Saris SuperClamp EX 4025F Скачать руководство пользователя страница 27

27

Spécifications techniques

Poids du porte-vélo : 35lb/ 15.8kg

Capacité de charge autorisée : 120lb/ 54.4 kg

Poids maximal du vélo : 60lb/ 27.2 kg

AVERTISSEMENTS :

•  Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si 

votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.

•  Lisez attentivement les instructions. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous y trouverez des informations utiles sur les pièces. As-

surez-vous également que les autres utilisateurs du porte-vélo en connaissent le contenu.

•  Conduire lentement sur les bosses de vitesse, 5 à 10 mph de vitesse max.
•  Il en va de la responsabilité de l’utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation avec les lois du pays.
•  Nettoyez le véhicule et le porte-vélo uniquement avec des produits solubles dans l’eau. Le porte-vélo ne doit pas passer par une station de lavage de voiture.
•  Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l’arrière du pot d’échappement du véhicule.
•  Le porte-vélos doit être installé directement dans le réceptacle du mécanisme de verrouillage. Ne pas modifier le réceptacle du mécanisme de verrouillage ni utiliser de 

rallonge.

•  4025F - Ne pas monter sur tout type de remorque ou VR, y compris les véhicules de classe B
•  Le 4025HD est compatible avec les véhicules récréatifs (classes A, B et C) et (non approuvé pour une utilisation sur les véhicules récréatifs ou remorques remorqués)
•  Avant toute utilisation sur la route, ôtez les pièces détachées des vélos, y compris mais sans s’y limiter, les sièges-enfants, paniers, verrous, phares, pompes, etc.
•  Ce porte-vélo ne convient pas aux trajets tout-terrain ni aux vitesses supérieures à 113 km/h (70 miles/h).
•  Les caractéristiques de conduite d’un véhicule changent lorsqu’il est équipé d’un porte-vélo arrière, particulièrement lorsque celui-ci est chargé (sensibilité aux vents trans-

versaux et gestion des virages et des freinages). Adaptez dès lors votre technique de conduite : réduisez votre vitesse, particulièrement dans les virages, et tenez compte 
d’une distance de freinage plus importante.

•  La longueur totale du véhicule augmente lorsqu’il est équipé d’un porte-vélo. Les vélos eux-mêmes risquent également d’augmenter la largeur et la hauteur totale du 

FR

25547F_SuperClamp EX.indd   27

25547F_SuperClamp EX.indd   27

12/18/2020   4:07:10 PM

12/18/2020   4:07:10 PM

Содержание SuperClamp EX 4025F

Страница 1: ...erClamp EX 2 Bike Assembly Instructions Instrucciones de montaje Instructions d assemblage 4025F 4025HD 25547F_SuperClamp EX indd 1 25547F_SuperClamp EX indd 1 12 18 2020 4 06 42 PM 12 18 2020 4 06 42...

Страница 2: ...TELL US WHAT YOU THINK SARIS COM FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS COM REGISTRATION 25547F_SuperClamp EX indd 2 25547F_SuperClamp EX indd 2 12 18 2020 4 06 48 PM 12 18 2020 4 06 48 PM...

Страница 3: ...o races and commute to and from work And we continue to do so in style As the all time 1 best selling bike rack Saris Bones continues to set the standard for excellence in design Today all Saris bicyc...

Страница 4: ...patents see www saris com patents Para las patentes pertinentes consulte www saris com patents Pour les brevets concern s consultez www saris com patents View our installation video at http www saris...

Страница 5: ...n Guide de compatibilit Fit Guide 1 800 783 7257 http www saris com en vehicle racks html Max 60 lbs kg 27 M x 27 kg 60 libras Max 60lb 27kg Max 120 lbs 54kg Max 60 lbs 27kg per bike M x 54 kg 120 lib...

Страница 6: ...oires en option Herramientas necesarias Outils n cessaires Art culos incluidos l ments inclus For 4 5 5 tires Adjustable or 19mm and 17mm 4419 Fat Tire Wheel Trays x 2 Optional Accessories 25547F_Supe...

Страница 7: ...r el bloque adaptador Inserte el enganche y alinee los agujeros Instale el receptor y aseg relo con el pasador y la cerradura como se muestra 4025HD Herramientas necesarias Llave de 19 mm 3 4 Installe...

Страница 8: ...ve fija de 17 mm 9 16 y la llave hexagonal de 8 mm NOTA Retirar los extremos de goma Herramientas necesarias Llave hexagonal de 17 mm llave hexagonal de 8 mm Placez la barre horizontale sur la plaque...

Страница 9: ...cicletas Bandeja para ruedas con re ectores blancos instalada en el lado del acompa ante del veh culo apuntando hacia afuera del mismo Faites glisser l ensemble dans les plateaux de roue ext rieurs po...

Страница 10: ...esionado el bot n en la parte superior del gancho para deslizar el gancho hacia arriba Appuyer et maintenir le bouton sur le dessus du bras pour l ouvrir Appuyez sur le bouton situ en haut du crochet...

Страница 11: ...o Apriete el mando de la rueda NOTA Colocar los brazos en las posiciones de las 10 00 y las 2 00 sin que hagan contacto con los componentes del cuadro de la bicicleta Chargement des v los Chargez le v...

Страница 12: ...rueda presionar con fuerza hasta escuchar un clic adicional Asegurarse de que las ruedas est n correctamente in adas y en buenas condiciones Plaquez les crochets contre les pneus Une fois les crochet...

Страница 13: ...eo como se muestra Gire la llave a la posici n de bloqueo para bloquear los cables Para devolver el cable mantenga presionado el bot n Pour verrouiller les v los maintenez le bouton enfonc tirez sur l...

Страница 14: ...e correas para asegurar las ruedas delanteras y traseras a las bandejas Utilisez des sangles pour fixer les roues avant et arri re aux plateaux 5 EN ES FR 25547F_SuperClamp EX indd 14 25547F_SuperClam...

Страница 15: ...PE EN ES FR 4025HD Only Remove pin with lanyard at base of rack push handle tilt rack away from vehicle Caution hold bikes with available hand 4025HD Only Retire el pasador con el cord n en la base de...

Страница 16: ...1 COPY HERE EN ES FR 16 1 1 Access Hatch Acceder al maletero Acc s au coffre 2 25547F_SuperClamp EX indd 16 25547F_SuperClamp EX indd 16 12 18 2020 4 07 08 PM 12 18 2020 4 07 08 PM...

Страница 17: ...in place Empujar el portabicicletas a su posici n oir clic audible cuando est en su lugar Replacez le porte v los en poussant dessus vous entendrez un clic audible en place EN ES FR 3 25547F_SuperCla...

Страница 18: ...en direcci n al veh culo Tirer Hande Poussez le porte v los vers le v hicule pour le plier 1 RACK STORAGE ALMACENAMIENTO DEL PORTABICICLETAS RANGEMENT DU PORTE V LOS EN ES FR 25547F_SuperClamp EX indd...

Страница 19: ...se hitch extenders 4025F Do not mount to any type of trailer or RV including Class B vehicles 4025HD is RV compatibible Class A B and C and not approved for use on tow behind RVs or Trailers Prior to...

Страница 20: ...nk rack feet Check straps for signs of wear Check bike cradles and wheel scoops Check for loose bolts Every 90 days actions Clean with water and mild soap Lubricate locks if applicable use wet oil bas...

Страница 21: ...lation of parts or accessories not originally intended or compatible with the racks as originally sold 3 there was no failure to follow instructions or warn ings in Owner s Manual 4 no alterations or...

Страница 22: ...nt are not covered under warranty Carrying anything other than a bicycle is not covered under warranty Paint damage chipping cracking or fading is not covered under warranty Rust is wear and tear and...

Страница 23: ...be instalar directamente en el codo de sujeci n del veh culo No modifique el codo de sujeci n ni utilice extensores de codo 4025F no lo monte en ning n tipo de remolque o veh culo recreativo incluidos...

Страница 24: ...e mantenimiento y cuidados recomendados del portabicicletas En cada uso Limpie las patas del portabicicletas para maletero Evite que las patas del portabicicletas para maletero toquen el suelo Comprue...

Страница 25: ...ni haya sido objeto de abuso no se haya montado de forma incorrecta no se haya realizado el mantenimiento correcto o se haya da ado por accidente o la instalaci n de piezas o accesorios no previstos...

Страница 26: ...orrecta del brazo La garant a no cubre el transporte de otros objetos distintos de una bicicleta Da os en la pintura el descascaramiento el agrietamiento o la decoloraci n no est n cubiertos por la ga...

Страница 27: ...chappement du v hicule Le porte v los doit tre install directement dans le r ceptacle du m canisme de verrouillage Ne pas modifier le r ceptacle du m canisme de verrouillage ni utiliser de rallonge 40...

Страница 28: ...des blessures personnelles ou dommages indirects des biens ou possessions r sultant d une installation ou d une utilisation incorrecte Le v hicule doit tre en bon tat dans la zone dans laquelle l atte...

Страница 29: ...nt d fectueux dans le d lai indiqu ci dessus sera remplac gratuitement dans la mesure o 1 sa d fectuosit r sulte d un d faut mat riel ou de main d uvre et non d une usure normale d coulant de son util...

Страница 30: ...pas couverts par la garantie Le transport d autres objets que de v los n est pas couvert par la garantie Les dommages caus s aux peintures caillage craquelure ou d coloration ne sont pas couverts par...

Страница 31: ...Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www saris com 800 783 7257 support saris com 25547F_SuperClamp EX indd 31 25547F_SuperClamp EX indd 31 12 18 2020 4 07 11 PM 12 18 2020 4 07 11 PM...

Отзывы: