background image

_

Български

_

   

 

ЧОПЪР

 

Z-1111-LI 

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

 

 

Колкото  повече  използвате  чопъра,  толкова  по

-

убедени  ще  сте,  че  сте  направили 

отличен избор.

 

Нашата основна цел е да Ви дадем повече за цената, която сте платили, 

и  Вашият  избор  показва,  че  ние  я  постигаме.  Благодарим  Ви,  че  избрахте  нашия 

продукт. Когато използвате уреда по предназначение и спазвайки инструкциите от това 

ръководство, вие ще се убедите колко бързо става всичко.

 

 

Моля,  прочетете  внимателно  всички  инструкции  преди  да  използвате  уреда  за  първи 

път.

 

 

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

 

 

Моля,  уверете  се,  че  напрежението  във  Вашия  дом  отговаря  на  това,  описано 

върху уреда.

 

 

Уредът  трябва  да  се  включва  към  електрически  контакт  с  напрежение, 

съответстващо на

 

това, описано върху уреда.

 

 

Дръжте уреда и опаковката далеч от досега на деца.

 

 

Не поставяйте и не използвайте уреда върху горещи повърхности или в близост 

да открит пламък.

 

 

Уредът трябва да се изключи от контакта в случай на ненормална работа, преди 

почистване и поддръжка и след употреба.

   

 

Използвайте  уреда  само

 

върху  стабилни  повърхности,  устойчиви  на  водни 

пръски.

 

 

Никога не изключвайте уреда от контакта като дърпате кабела, хванете щепсела 

и го извадете от контакта.

 

 

Не  използвайте  удължителен  кабел,  ако  не  сте  сигурни  относно  неговото 

техническо състояние.

 

 

Не включвайте уреда, ако купата е празна.

 

 

Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата или работния плот.

 

 

След  употреба,  преди  да  отворите  купата,  изключете  уреда  от  контакта  и 

изчакайте остриетата да спрат да се въртят напълно. 

 

 

Обслужвайте  ножовете  много  внимателно,  дръжте  ги  за  горната  пластмасова 

част.

 

 

Не докосвайте уреда, ако ръцете или пръстите Ви са мокри.

 

 

Никога не дръжте уреда непрекъснато включен за повече от 1 минута. Оставете 

уредът да изстине за най

-

малко 5 минути преди да го използвате отново.

 

 

Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени 

физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания, 

Содержание Z-1111-LI

Страница 1: ...lugged in case of abnormality during operation before any cleaning or maintenance operation and after use Use this appliance only on a stable counter proof against water splashes Never unplug the appliance by pulling the cord Do not use an extension cord if you are not sure it is in perfect condition Do not operate the appliance when empty Do not let the cord with plug hang down from the working s...

Страница 2: ...dients Do not exceed the maximum level 3 Close the bowl 6 with the cover 4 4 Place the motor unit 2 on the bowl 6 Press down the ON OFF button 1 to start The bowl can be used in the refrigerator without blade by closing open side CLEANING First remove the plug from the socket The motor unit must not be immersed in water or placed in a dishwasher Clean the appliance with a damp sponge The blade can...

Страница 3: ...0 20 Raw Meat 250 10 Chocolate 250 10 Sheep Cheese 200 5 Mayonnaise 200 15 Ice 500 30 TROUBLESHOOTING First check that it is plugged in correctly If electrical lead should become damaged and require replacement contact only the retailer as this operation needs special equipment TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220 240V 50 60Hz Power 200W Capacity 1 5 L Chopping Blade Stainless steel Cream Attachme...

Страница 4: ...orącej powierzchni lub blisko płomienia Urządzenie powinno być odłączone od zasilania w przypadku nieprawidłowości podczas pracy przed jakimkolwiek czyszczeniem lub konserwacją oraz po użyciu Używamy urządzenia wyłącznie na stabilnym blacie chroniąc je przed zachlapaniem wodą Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania ciągnąc za przewód zasilający Nie należy używać przedłużacza jeśli nie jesteś pe...

Страница 5: ...łona ostrza rozdrabniacza UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA 1 Załóż ostrze rozdrabniacza 5 lub końcówki do ubijania 8 na wał 7 we wnętrzu misy 6 Ostrza rozdrabniacza do miksowania blendowania rozdrabniania Końcówki do ubijania do ubijania do mieszania 2 Dodaj składniki Nie przekraczaj poziomu maksymalnego 3 Zamknij pojemnik 6 pokrywą 4 4 Umieść moduł silnika 2 w misie 6 Wciśnij przycisk ON OFF 1 aby uruch...

Страница 6: ...sek Pietruszka 50 5 cykli Cebula 350 15 cykli Czosnek 200 5 cykli Chleb 100 10 Orzechy orzechy włoskie migdały 300 5 Ser 300 5 Szynka 300 20 Surowe mięso 250 10 Czekolada 250 10 Ser owczy 200 5 Majonez 200 15 Lód 500 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Najpierw sprawdź czy jest urządzenie jest prawidłowo podłączone Jeśli przewód elektryczny uległ uszkodzeniu i wymaga wymiany proszę skontaktować się ze sprz...

Страница 7: ...ткрит пламък Уредът трябва да се изключи от контакта в случай на ненормална работа преди почистване и поддръжка и след употреба Използвайте уреда само върху стабилни повърхности устойчиви на водни пръски Никога не изключвайте уреда от контакта като дърпате кабела хванете щепсела и го извадете от контакта Не използвайте удължителен кабел ако не сте сигурни относно неговото техническо състояние Не в...

Страница 8: ...л за ножа ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1 Поставете ножа 5 или приставката 8 върху оста 7 в купата 6 Нож за кълцане за разбъркване пасиране кълцане Приставка за сметана за разбиване на сметана яйца 2 Прибавете съставките в купата Не препълвайте купата 3 Затворете купата 6 с капака 4 4 Поставете моторния блок 2 върху купата 6 Натиснете бутона за Вкл Изкл 1 за да включите уреда Можете да поставите купата б...

Страница 9: ...ТА СЪСТАВКИ МАКС КОЛИЧЕСТВО g ВРЕМЕ sec Магданоз 50 5 импулса Лук 350 15 импулса Чесън 200 5 импулса Хляб 100 10 Ядки орехи бадеми 300 5 Кашкавал 300 5 Шунка 300 20 Сурово месо 250 10 Шоколад 250 10 Овче сирене 200 5 Майонеза 200 15 Лед 500 30 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проверете дали уредът е включен в контакта Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се подмени с нов от производителя и...

Отзывы: