background image

 

 

Български Език 

 

Ръчен Пасатор 

 

SP-1112-GC2 

 

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 

 
 

ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 

 

1.

 

Преди да включите уреда към електрическата мрежа, уверете се, че напрежението на мрежата 

отговаря на това, означено върху уреда. 

2.

 

Не използвайте уреда непрекъснато за над 25 секунди. Ако използвате уреда 1 минута, оставете 

го да изстине за около 10 минути преди да го използвате отново. 

3.

 

Спрете употребата на уреда, ако той започне да загрява и го оставете да изстине. 

4.

 

Не позволявайте моторът, захранващият кабел и щепселът да се мокрят. 

5.

 

Почиствайте корпуса на моторния блок само с влажна кърпа. 

6.

 

Почиствайте аксесоарите на уреда с вода и сапун, след което ги изсушете добре. 

7.

 

При изключване на захранващия кабел от контакта, хванете щепсела, а не кабела. 

8.

 

Не използвайте кабела като дръжка, когато пренасяте уреда. 

9.

 

Дръжте уреда далеч от деца. 

10.

 

Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден. 

11.

 

Не използвайте други аксесоари, освен тези, предоставени с уреда. 

12.

 

Дръжте уреда и аксесоарите далеч от топлина. 

13.

 

След употреба, изключете уреда и изчакайте острието да спре да се върти. След това извадете 

уреда от чашата или купата, в които пасирате. 

14.

 

Изключвайте захранващия кабел от контакта след употреба. 

15.

 

Уверете се, че уредът е изключен преди да сменяте аксесоарите. 

16.

 

Периодично извършвайте проверка и поддръжка на уреда. 

 
 
 

НАИМЕНОВАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 

 

1.

 

Бутон за Вкл./Изкл. 

2.

 

Моторен блок 

3.

 

Предавателен блок 

4.

 

Бъркалка за яйца 

5.

 

Пасатор / Миксер 

6.

 

Капак 

7.

 

Купа 

8.

 

Острие на Чопъра 

9.

 

Мерителна чаша 

10.

 

Поставка за стена 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание SP-1112-GC2

Страница 1: ...ap and dry them afterwards 7 Do not disconnect the power plug by pulling the power cord 8 Do not use the power cord as handle while carrying the appliance 9 Keep the appliance out of reach of children 10 Do not use the appliance with defective power cord or plug 11 Do not use any other accessories than its own which are presented in its gift box 12 Keep the appliance and its accessories away from ...

Страница 2: ...our Water 30g 50g 100ml 250ml 25 seconds Garlic Water 30g 50g 100ml 250ml 20 seconds Onion Strawberry 50g 20 seconds CHOPPER MINCER 1 Install the Chopper Blade in the Bowl 2 Load the foodstuff in the Bowl 3 Close the Top Lid in a way the two lock marks on the Top Lid and Bowl point at each other as shown in the picture 4 Turn the Top Lid clockwise to lock it and the Bowl together 5 Join the Motor ...

Страница 3: ...ks on the parts at each point at each other as shown in the picture 2 Turn the Motor Housing clockwise to lock the two parts together 3 To uninstall turn the Motor Housing anti clockwise to unlock the two parts from each other and uninstall 4 Put eggs in the measuring cup 5 Plug the appliance in the power outlet 6 Gradually insert the whisk in the loaded measuring cup while pressing the power swit...

Страница 4: ...złączaj urządzenia ciągnąc za przewód zasilający 8 Nie używaj przewodu zasilającego jako uchwytu do przenoszenia urządzenia 9 Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci 10 Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub przewodem zasilającym 11 Nie wolno używać żadnych innych akcesoriów niż własne które znajdują się w pudełku 12 Trzymaj urządzenie i akcesoria z dala od źródeł ciepła 13 Po za...

Страница 5: ...0ml 25 sekund Czosnek Woda 30g 50g 100ml 250ml 20 sekund Cebula truskawki 50g 20 sekund ROZDRABNIACZ MASZYNKA DO MIELENIA 1 Umieść ostrze rozdrabniacza w misie 2 Umieść w niej produkty spożywcze 3 Zamknij pokrywę w ten sposób aby 2 znaczniki na pokrywie i misie znajdowały się naprzeciw tak jak pokazano na rysunku 4 Obróć pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby połączyć ją razem z misą 5 Połą...

Страница 6: ...częściach znajdowały się naprzeciw tak jak pokazano na rysunku 2 Obróć korpus zgodnie z ruchem wskazówek zegarka aby połączyć ze sobą obie części 3 W celu rozłączenia obu części obróć korpus w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara rozdziel je i zdemontuj 4 Umieść jajka w pojemniku z miarką 5 Podłącz urządzenie do gniazdka 6 Stopniowo wsuwaj końcówkę trzepaczki do napełnionego naczynia z mi...

Страница 7: ...сушете добре 7 При изключване на захранващия кабел от контакта хванете щепсела а не кабела 8 Не използвайте кабела като дръжка когато пренасяте уреда 9 Дръжте уреда далеч от деца 10 Не използвайте уреда ако захранващият кабел е повреден 11 Не използвайте други аксесоари освен тези предоставени с уреда 12 Дръжте уреда и аксесоарите далеч от топлина 13 След употреба изключете уреда и изчакайте остри...

Страница 8: ... Вода 30g 50g 100ml 250ml 25 секунди Чесън и Вода 30g 50g 100ml 250ml 20 секунди Лук Ягоди 50g 20 секунди КЪЛЦАНЕ МЕЛЯНЕ 1 Поставете Острието на Чопъра в Купата 2 Сложете продуктите в Купата 3 Затворете капака като съблюдавате маркерите върху Капака и Купата да сочат един към друг както е показано на фигурата 4 Завъртете Капака по часовниковата стрелка за да го заключите към Купата 5 Монтирайте Мо...

Страница 9: ...към друго както е показано на фигурата 2 Завъртете Моторния блок по часовниковата стрелка за да заключите двете части една към друга 3 За да разделите частите завъртете Моторния блок обратно на часовниковата стрелка и отделете двете части една от друга 4 Поставете яйцата в Мерителната чаша 5 Включете уреда към електрическата мрежа 6 Постепенно вкарвайте Бъркалката за яйца в пълната Мерителна чаша ...

Страница 10: ... тяните за шнур питания 8 Не используйте шнур питания для подвешивания прибора 9 Храните прибор в месте недоступном для детей 10 Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или штепсельной вилкой 11 Не используйте другие аксессуары кроме тех что идут в комплекте 12 Храните прибор и аксессуары вдали от источников нагревания 13 После использования отключите прибор из розетки и подождите пока...

Страница 11: ... Мук Вода 30г 50г 100мл 250мл 25 секунд Чеснок Вода 30г 50г 100мл 250мл 20 секунд Лук Клубника 50г 20 секунд ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ МЯСОРУБКА 1 Установите лезвия измельчителя в чашу 2 Положите продукты в чашу 3 Накройте верхней крышкой как показано ниже на рисунке 4 Прокрутите верхнюю крышку по часовой стрелке 5 Присоедините корпус с мотором к верхней крышке чтобы отметки на деталях совпали как показано на ...

Страница 12: ... прибора и венчик следуйте схеме указанной на рисунке 2 Прокрутите корпус с мотором по часов стрелке чтобы зафиксировать насадку 3 Для того чтобы снять насадку необходимо повернуть корпус против часовой стрелки 4 Добавьте яйца в мерный стакан 5 Подключите прибор к электросети 6 Медленно введите венчик в стакан и нажмите переключатель для того чтобы взбить яйца ...

Страница 13: ...ь за шнур живлення 8 Не використовуйте шнур живлення для підвішування приладу 9 Зберігайте прилад у місці недоступному для дітей 10 Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення або штепсельною вилкою 11 Не використовуйте інші аксесуари крім тих що йдуть у комплекті 12 Зберігайте прилад і аксесуари вдалині від джерел нагрівання 13 Після використання відключите прилад з розетки й почекайте ...

Страница 14: ...шн Вода 30г 50г 100мл 250мл 25 секунд Часник Вода 30г 50г 100мл 250мл 20 секунд Лук Полуниця 50г 20 секунд ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ М ЯСОРУБКА 1 Установите леза измельчителя у чашу 2 Покладiть продукти в чашу 3 Накрийте верхньою кришкою як показано нижче на малюнку 4 Прокрутите верхню кришку за годинниковою стрілкою 5 Приєднайте корпус із мотором до верхньої кришки щоб мiтки на деталях збіглися як показано на...

Страница 15: ...ладу й віночок додержуйтеся схеми зазначеної на малюнку 2 Прокрутите корпус із мотором по годинникової стрілці щоб зафіксувати насадку 3 Для того щоб зняти насадку необхідно повернути корпус проти годинникової стрілки 4 Додайте яйця в мірну склянку 5 Підключите прилад до електромережі 6 Повільно введіть віночок у склянку й натисніть перемикач для того щоб збити яйця ...

Отзывы: