Sanus SFV265 Скачать руководство пользователя страница 4

6901-170212 <02>

EN

 

Supplied Parts and Hardware 

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.  If any 

parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact 

Sanus Systems Customer Service.  Never use damaged parts!

FR

 

Pièces et matériel fournis 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont 

présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    

ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne 

retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de 

pièces endommagées !

DE

 

Gelieferte Teile und Beschläge 

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile 

vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, 

geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr 

mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte 

Teile verwenden!

ES

 

Piezas y Materiales Suministrados 

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en 

buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, 

no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio 

de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

PT

 

Partes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e 

se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não 

devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente 

da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

NL

 

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle 

onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken 

of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem 

contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik 

nooit beschadigde onderdelen!

IT

 

Parti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i 

componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo 

risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 

l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 

usare mai componenti danneggiati! 

EL

 

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται 

όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά.  Αν κάποια 

κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο 

κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της 

Sanus Systems.  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

NO

 

Medfølgende deler og utstyr 

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med 

monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere 

dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte 

deler!

DA

 

Medleverede dele og armatur 

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der 

mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; 

kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

SV

 

Bifogade delar och järnvaror 

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte 

är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka 

dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. 

Använd aldrig skadade delar!

RU

 

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки 

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект 

деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.  Если какие-либо 

детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; 

обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems.  Никогда не используйте 

дефектные детали!

PL

 

Dostarczone części i osprzęt 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W 

razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj 

się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych 

części!

CS

 

Dodané součásti a montážní materiál 

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že 

nejsou poškozeny.  Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte 

předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti 

Sanus Systems.  Nikdy nepoužívejte poškozené díly. 

TR

 

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar 

görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, 

malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile 

irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! 

JP

 

同梱部品および金具

組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ
とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場
合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー
サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない
でください 

MD

 

随带的部件和硬件

开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。  若有任何部件丢失
或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中
心。  请勿使用受损部件 

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание SFV265

Страница 1: ...an Sanus Systems De SFV265 is ontworpen om audio video apparatuur te dragen De bovenste plank heeft een draagvermogen tot 68 kg De middelste en onderste planken hebben een draagvermogen tot 45 kg elk...

Страница 2: ...correctos ATENCI N Este producto contiene piezas de peque o tama o que podr an significar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los ni os peque os OPT OPT Se incluye el material y...

Страница 3: ...s Systems Sanus Systems OPT OPT PL UWAGA Nie wykorzystuj tego produktu do cel w innych ni wyra nie okre lone przez firm Sanus Systems Nieprawid owa instalacja mo e spowodowa zniszczenie mienia lub obr...

Страница 4: ...ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante...

Страница 5: ...6901 170212 02 13 x 1 002519 SFV265 parts 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 1 05 x 2 06 x 4 07 x 5 11 x 5 10 x 10 08 x 4 12 x 18 09 x 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...6901 170212 02 1 01 02 08 2x 08 2x 01 02 08 09 09 09 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 7: ...not fully tighten the fasteners 10 yet FR REMARQUE Ne pas trop serrer les fixations 10 DE HINWEIS Ziehen Sie die Halteschrauben 10 noch nicht ganz fest ES NOTA No apriete a n los cierres 10 PT NOTA N...

Страница 8: ...LET OP Draai alle schroeven 07 en 10 aan IT NOTA Stringere tutti gli elementi di serraggio 07 e 10 EL 07 10 NO MERK Stram alle festene 07 og 10 DA BEM RK Sp nd alle beslag 07 og 10 SV OBS Sp nn alla...

Страница 9: ...6901 170212 02 4 12 18x All manuals and user guides at all guides com...

Страница 10: ...6901 170212 02 5 03 05 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 11: ...6901 170212 02 6 OPT OPT All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 12: ...ttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all installazi...

Отзывы: