Sanus Foundations BFV145 Скачать руководство пользователя страница 4

6901-002030 <01>

4

NO

  VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE 

INSTRUKSJONENE

Takk for at du valgte Sanus-systemene BFV145. BFV145 er utformet for å kunne 
bære lyd/videoutstyr. Topphyllen klarer opp til 68 kg, midthyllen klarer opp til 
22,5 kg og nedre hylle klarer opp til 34 kg. 

  

FORSIKTIG:

  Bruk ikke dette produktet til andre 

formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til 
personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene 
eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems 
Customer Service eller tilkalle en kvalifi sert snekker. Sanus Systems kan ikke 
holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil 
sammenføyning eller feil bruk.  

  

ADVARSEL!

  Det er valgt herdet glass for dette 

produktet på grunn av dets styrke og sikkerhetsegenskaper. Herdet glass bør 
imidlertid likevel behandles forsiktig for å unngå mulig materielle skader eller 
personskade.

 

Uvøren behandling under transport, montering eller bruk kan påføre 
skade som kan svekke det herdede glasset. 

 

Kontroller jevnlig glasset for avskalling, sprekker eller dype riper. 

 

Bruk ikke produktet hvis det forekommer avskalling, sprekker eller dype 
riper. Ta kontakt med kundeservice.

  

ADVARSEL!

  Dette produktet inneholder smådeler 

som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene 
utilgjengelige for småbarn!

DA

  VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER

Tak, fordi du valgte Sanus Systems BFV145. BFV145 er beregnet til placering af 
lyd- og billedudstyr. Den øverste hylde kan bære op til 68 kg, midterhylden op 
til 22,5 kg og den nederste hylde op til 34 kg. 

  

FORSIGTIGHED

  Brug ikke dette produkt 

til formål, som ikke er udtrykkelig specifi cerede af Sanus Systems. Forkert 
installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke 
forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt 
Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalifi ceret installatør. Sanus 
Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert 
ophæng, forkert montage eller forkert brug.

  

ADVARSEL!

  

Der er valgt tonet glas til dette 

produkt pga. dets styrke og sikkerhedsegenskaber. Tonet glas skal dog stadig 
håndteres forsigtigt for at undgå mulig ejendomsskade eller personskade.

 

Forkert håndtering under forsendelse, samling eller brug kan resultere i 
skader, der kan svække  det tonede glas. 

 

Kontrollér regelmæssigt glasset for skår, slag eller dybe revner. 

 

Hvis der fi ndes skår, slag eller dybe revner, må produktet ikke længere 
bruges, og du skal kontakte kundeservicecenteret.

  

ADVARSEL!

 

 Dette produkt indeholder små dele, 

der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn.

SV

  VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR

Tack för att du valde Sanus Systems BFV145. BFV145 är avsedda att bära upp 
ljud- och videoutrustning. Den övre hyllan klarar en vikt upp till 68 kg, mellan-
hyllan klarar upp till 22,5 kg och den nedersta hyllan klarar upp till 34 kg. 

  

OBSERVERA:

  Använd inte produkten för andra 

ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig 
montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår 
beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med 
Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalifi cerad tekniker. Sanus Systems kan 
inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig 
montering, felaktig hopsättning eller felaktig användning. 

  

VARNING!

  Härdat glas har valts för denna produkt 

på grund av att det är starkt och säkert. Härdat glas ska emellertid hanteras 
varsamt för att undvika möjlig person- eller egendomsskada.

 

Ovarsam hantering under leverans, montering eller användning kan leda 
till skada som kan försvaga det härdade glaset. 

 

Kontrollera glaset med jämna mellanrum för att se till att det inte fi nns 
fl isor, sprickor eller djupa repor. 

 

Om du hittar fl isor, sprickor eller djupa repor, sluta att använda 
produkten och kontakta kundtjänst.

  

VARNING!

  Den här produkten innehåller smådelar 

som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom 
räckhåll för barn!

RU

  ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Благодарим вас за выбор моделей BFV145 компании Sanus Sys-
tems. Модели BFV145 предназначены для размещения аудио- и 
видеооборудования. Верхняя полка рассчитана на вес до 68 кг, средняя 
полка – до 22,5 кг, а нижняя – до 34 кг. 

  

ОСТОРОЖНО!

 

 Не используйте 

изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных 
компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести 
к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных 
инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в 
центр обслуживания Sanus Systems или вызовите квалифицированного 
подрядчика. Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, 
вызванные неправильной установкой, сборкой и использованием.

  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 

 Для 

данного изделия было выбрано закаленное стекло, поскольку оно 
обеспечивает необходимую прочность и безопасность. Тем не менее, 
чтобы избежать травмы или повреждения имущества, с ним необходимо 
обращаться аккуратно.

 

Неправильное обращение при транспортировке, сборке или 
использовании может привести к повреждению, которое ослабит 
закаленное стекло. 

 

Необходимо проводить периодическую проверку стекла на наличие 
сколов, трещин и глубоких царапин. 

 

При обнаружении сколов, трещин или глубоких царапин прекратите 
использование изделия и обратитесь в центр послепродажного 
обслуживания.

  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 

 В этом 

изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять 
опасность для здоровья в случае их проглатывания.  Держите эти 
предметы вдали от маленьких детей!

PL

  WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE 

WYRZUCAĆ

Dziękujemy za wybór regałów BFV145 fi rmy Sanus Systems. Zaprojektowano 
je jako podstawę pod sprzęt audio/wideo. Maksymalna nośność półki górnej 
wynosi 68 kg (150 funtów), półki środkowej — 22,5 kg (50 funtów), a półki 
dolnej — 34 kg (75 funtów). 

  

UWAGA:

  Nie wykorzystuj tego produktu do celów 

innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems. Nieprawidłowa 
instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. 
Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do 
bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta fi rmy Sanus 
Systems lub wezwij wykwalifi kowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems 
nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem 
nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание BFV145

Страница 1: ...one com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners BFV145 6901 002030 01 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ... d enfants en bas âge DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für den BFV145 von Sanus Systems entschieden haben Der BFV145 sind ideal für Ihre AV Geräte Die maximale Tragkraft des oberen Bodens beträgt 68 kg die des mittleren Bodens 22 5 kg und die des unteren Bodens 34 kg VORSICHT Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke die von S...

Страница 3: ...A QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto i Sanus Systems BFV145 I modelli BFV145 sono stati progettati per sostenere apparecchiature audio video La portata massima del ripiano superiore è 68 kg 150 libbre quella del ripiano intermedio è 22 5 kg 50 libbre e quella del ripiano inferiore è 34 kg 75 libbre PRECAUZIONE Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente...

Страница 4: ...emål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med Sanus Systems kundtjänst eller en kvalificerad tekniker Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Härdat glas har valts för denna produkt på grund av att det är starkt och säk...

Страница 5: ...iz için teşekkür ederiz BFV145 ses video cihazları için tasarlanmıştır Üst raf 68 kg 150 lbs orta raf 22 5 kg 50 lbs ve alt raf 34 kg 75 lbs ağırlığı taşıyabilir DİKKAT Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekild...

Страница 6: ...όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noen de...

Страница 7: ...6901 002030 01 7 01 x 1 03 x 1 05 x 1 14 x 2 17 x 4 16 x 1 15 x 4 04 x 2 02 x 1 11 x 6 13 x 4 12 x 4 09 x 1 06 x 1 10 x 8 08 x 4 07 x 4 18 x 1 M5 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 8: ...retro 05 06 e laterali 04 EL Συναρμολογήστε τα κάτω 01 πίσω 05 06 και πλευρικά 04 πλαίσια 06 01 05 04 10 14 16 15 x4 16 x1 14 x2 10 x8 17 x4 NO Monter bunn 01 bak 05 06 og sidepanelene 04 DA Saml bunden 01 bagsiden 05 06 og siderne 04 panels SV Installera neder 01 bak 05 06 och sidopaneler 04 RU Смонтируйте нижнюю 01 заднюю 05 06 и боковую 04 панели PL Zamontować panel dolny 01 tylny 05 06 i boczn...

Страница 9: ...re la mensola superiore 02 e i montanti 07 EL Συναρμολογήστε το πάνω ράφι 02 και τους στύλους 07 NO Monter den øverste hyllen 02 og stolpene 07 DA Saml den øverste hylde 02 og stolperne 07 SV Installera den översta hyllan 02 och pelarna 07 RU Прикрепите верхнюю полку 02 и стойки 07 PL Zamontować półkę górną 02 i podpory 07 CS Sestavte horní polici 02 a sloupy 07 TR Üst raf 02 ve çubukları 07 bir a...

Страница 10: ...el vetro 09 al pannello posteriore 05 EL Προσαρτήστε τη διάταξη πείρου στήριξης τζαμιού 08 στα πλευρικά πλαίσια 04 και το σφιγκτήρα τζαμιού 09 στο πίσω πλαίσιο 05 NO Fest glasstøttepinnen 08 på sidepanelene 04 og glassklemmen 09 på bakpanelet 05 DA Fastgør glasstøttestiften 08 til siderne 04 og glasklemmen 09 til bagsiden 05 SV Montera glasstödsstiftet med skruven i 08 på sidopanelerna 04 och glas...

Страница 11: ... le serrature universali EL Προσαρτήστε τη διάταξη του επάνω ραφιού 02 στα πλευρικά 04 και πίσω 05 πλαίσια και στη συνέχεια συσφίξτε τα έκκεντρα ασφαλείας NO Fest den øverste hylleenheten 02 på side 04 og bakpanelet 05 og stram deretter kamlåsene DA Fastgør den øverste hylde 02 til siderne 04 og bagsiden 05 og spænd derefter kamlåsene SV Montera den översta hyllan 02 på sido 04 och bakpanelerna 05...

Страница 12: ...gere il morsetto e collegare le spine 12 EL Τοποθετήστε το μεσαίο ράφι 03 συσφίξτε το σφιγκτήρα 09 και τοποθετήστε τις τάπες 12 NO Monter den midtre hyllen 03 stram klemmen 09 og fest pluggene 12 DA Montér den midterste hylde 03 spænd klemmen 09 og fastgør stikkene 12 SV Montera mittenhyllan 03 dra åt klämman 09 och sätt i kontakterna 12 RU Установите среднюю полку 03 затяните зажим 09 и подключит...

Страница 13: ... lichten IT NOTA NON sollevare dal ripiano superiore Sollevare dal fondo EL ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ το σηκώσετε από το πάνω ράφι Σηκώστε το από κάτω NO MERK Løft IKKE etter den øverste hyllen Løft fra bunnsiden DA BEMÆRK Løft IKKE fra den øverste hylde Løft nedefra SV OBSERVERA Håll INTE i översta hyllan för att lyfta Håll i botten RU ПРИМЕЧАНИЕ НЕ ПОДНИМАЙТЕ за верхнюю полку Поднимайте за нижнюю PL UWAGA NI...

Страница 14: ...εί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκε...

Отзывы: