background image

Montage- und Betriebsanleitung 

 

 

Schneefräse SG-110 Snowrider 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Originalbetriebsanleitung 

Art.-Nr. 110011 Schwarz 

Art.-Nr. 110223 Rot 

Art.-Nr. 110334 Gelb 

 

Warnung! Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Zusammenbau und der Inbetrieb-

nahme der Maschine aufmerksam durch. Die Schneefräse darf nur von Personen bedient 

werden, die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben. Bewahren Sie diese Anlei-

tung zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf und geben Sie diese mit, wenn 

Sie die Maschine an einen anderen Benutzer weitergeben. 

 

Santosgrills GmbH ▪ Hafenstraße 1 ▪ D-51063 Köln 

Phone: +49 (0) 221 630 72 – 220 ▪ Fax: +49 (0) 221 630 72 - 229 

11

11

Den Motor starten (BILD 6) 
Geben Sie gas (BILD 6 – 2) indem Sie den Gashebel ganz nach oben schieben. Ziehen Sie, bis Sie 
auf Widerstand stoßen, leicht an dem Startgriff. Dann ziehen Sie schnell daran. Sobald der Motor 
läuft, stellen Sie das Gas ein wenig runter (ca. 0,5 – 1,5cm). 

ANLEITUNGEN 

Nach dem Aufbau und den Einstellungen können Sie die Schubkarre benutzen. 
Attention

Bevor Sie den Motor anwerfen, überprüfen Sie die Schubkarre auf Fehler. 

Motoranleitung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch. 

Überprüfen Sie ob der Luftfilter sauber ist. 

Füllen Sie den Tank, wie in den Motorspezifikationen beschrieben, mit Benzin und benutzen 
Sie dabei einen Filtertrichter. 

Ändern Sie die Kalibrierung der Geschwindigkeitskontrolle nicht, da das Gerät sonst zu 
schnell laufen könnte. 

Vorwärts: Heben Sie den vorderen Kontrollhandgriff an. Die Schubkarre bewegt sich 
vorwärts. Wenn Sie den Griff loslassen, wird die Schubkarre wieder stehen bleiben. 

Rückwärts: Lassen Sie den Kupplungshebel los und ziehen Sie den Hebel zu sich hin, bis das 
Gerät zurückzieht. Achten Sie auf die Bodengegebenheiten und auf potentielle Hindernisse. 

Die Wanne umkippen: Stellen Sie den Umkipphebel auf die untere Position und kippen Sie 
die Wanne, um den Inhalt auszuleeren. Wenn Sie die Wanne zurückstellen wollen, ziehen Sie 
den Hebel wieder zurück nach oben. Sobald die Wanne wieder aufrecht steht, wird es 
automatisch einhaken. 

Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, stoppen Sie den Motor. Stellen Sie dazu den Gashebel 
auf die niedrigste Stufe und schalten Sie dann den Motor aus. 

AUFBEWAHRUNG UND INSTANDHALTUNG 

Achten Sie darauf, dass alle Schrauben und Bolzen zu jeder Zeit festgezogen sind, um die 
Sicherheit des Geräts zu gewährleisten. Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es in die Garage 
stellen. Dabei sollte der Tank leer sein, da das Benzin, durch Flammen oder Funken, entzündet 
werden könnte. Um Feuer zu vermeiden stellen Sie sicher, dass der Motor, der Auspuff und der 
Benzintank nicht durch Grass oder fettige Substanzen blockiert sind. 

Benutzen Sie das Gerät in Einhaltung der beschriebenen Intervalle.   

Getriebe 
Schmierölwechsel: Überprüfen Sie alle 200 Stunden den Ölstand. Stellen Sie das Gerät auf eine 
ebene Fläche und lockern Sie den Beschleunigungsbolzen mit einem Sechskantschlüssel. 
Überprüfen Sie ob der Ölstand bis zum Rand reicht. Sollten Sie nachfüllen müssen, befüllen Sie 
das gleiche Loch. Fahren Sie mit der Benutzung fort. 

Содержание 4HP

Страница 1: ...der Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren N...

Страница 2: ...Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren Nachl...

Страница 3: ...e operator and bystanders SAFETY PRECAUTIONS ACCIDENT PREVENTION MEASURES Both on the machine body and in the present instructions booklet can be found indications and notices linked to the a m symbol...

Страница 4: ...at night please check if the illumination system is in good condition first Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles 15 When you overturn the tank we recommend you to stay e...

Страница 5: ...shaft even the engine is not working When the block plate is vertical to the axle the machine is under the block status and you could not drive the machine When the installation completes the pull wi...

Страница 6: ...r keep the engine the silencer and the fuel area free from leaves grass or greasy substances Perform the operation according to the described interval the following hour refers to the working time of...

Страница 7: ...actions The engine cannot be opened Consult engine manual The unstable running Consult engine manual Incorrect disjunction control system adjustment Adjust terminal pad Belt loose Tighten the belt or...

Страница 8: ...ere Benutzung als hier beschrieben ist verboten und kann zum Verfall der Garantie sowie ernsthafter Gef hrdung des Benutzers und anderer Personen f hren SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND UNFALLVERHINDERUNGS...

Страница 9: ...e Wanne umfallen bleiben Sie an der Seite mit den Handgriffen Seien Sie mit der Ladung vorsichtig Das Ger t kann bei vereisten oder klebrigen Ladungen umkippen 33 berpr fen Sie das Ger t visuell auf e...

Страница 10: ...f an der richtigen Stelle an und ziehen Sie die Schraube mit einem Sechskantschl ssel fest Aufbau des Bedienelements BILD 3 Bringen Sie das Bedienelement an der richtigen Stelle zwischen den Handgriff...

Страница 11: ...en Sie den vorderen Kontrollhandgriff an Die Schubkarre bewegt sich vorw rts Wenn Sie den Griff loslassen wird die Schubkarre wieder stehen bleiben R ckw rts Lassen Sie den Kupplungshebel los und zieh...

Страница 12: ...reibriemen fest oder ersetzen Sie ihn berpr fen Sie die Bremsscheiben und die Achse Stellen Sie die Bremsscheibe so ein dass sie vertikal zur Achse steht Das Ger t f hrt nicht Ein Reifen ist platt Fli...

Страница 13: ...icambi originali Un diverso utilizzo da quello qui descritto proibito e comporter oltre all invalidit della clausola di garanzia seri rischi per l utente e persone nelle vicinanze CONSIGLI PER LA SICU...

Страница 14: ...are la motocarriola con pesi superiori a quelli indicati sull etichetta nella parte interna del vano di carico n riempirla con oggetti che ostacolino la vista di chi la guida o pi grandi del vano stes...

Страница 15: ...asse anche se il motore non in funzione Quando la piastra bloccante parallela al semiasse la macchina bloccata e non possibilie spostarla A montaggio terminato i cavi potrebbero essere disordinatament...

Страница 16: ...icuro funzionamento della motocarriola Lasciar raffreddare l apparecchio prima di rimetterlo a posto e comunque non riporlo al chiuso se contiene ancora del carburante poich i vapori potrebbero raggiu...

Страница 17: ...GmbH Hafenstra e 1 D 51063 K ln Phone 49 0 221 630 72 220 Fax 49 0 221 630 72 229 17 17 17 Controllare la piastra del freno e il semiasse Regolare la posizione della piastra del freno in modo tale che...

Отзывы: