background image

21

Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén 
accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones.

1. Introducción

El tensiómetro para brazo sirve para la medición y el control de los valores de la presión sanguínea arterial 
de forma no invasiva en personas adultas.
Con él puede medirse la presión sanguínea de forma rápida y sencilla, guardar los valores de la medición 
en la memoria y consultar la evolución y el promedio de los valores medidos. Además, advierte de even-
tuales alteraciones del ritmo cardiaco.
Los valores medidos se clasifican y evalúan de forma gráfica según las directrices de la OMS.
Conserve estas instrucciones de uso para poder seguir utilizándolas y asegúrese de que se encuentren 
disponibles para otros usuarios.

2. Indicaciones importantes

 Indicaciones de utilización

•  Tómese la tensión siempre a la misma hora del día para garantizar que los valores sean comparables.
•  Repose unos 5 minutos antes de cada medición.
•  Espere unos 5 minutos entre medición y medición.
•  Las mediciones realizadas por usted solo tienen carácter informativo, en ningún caso pueden reempla-

zar un examen médico. Consulte los valores que obtenga con su médico. Bajo ningún concepto debe 
tomar usted decisiones médicas por su cuenta (p. ej. sobre medicamentos y su dosificación).

•  Pueden producirse errores de medición a causa de enfermedades cardiovasculares, así como en caso 

de tener la presión sanguínea muy baja, problemas circulatorios, alteraciones del ritmo cardiaco, o de 
haber padecido patologías previas.

•  Solo las personas que tengan el diámetro de brazo indicado para el aparato pueden usarlo.
•  Vd. puede utilizar el tonómetro con pilas o bien con la fuente de alimentación para la red. Observe que el 

 almacenamiento de datos es posible solamente, si su tonómetro recibe corriente. Tan pronto como se ago-
ten las pilas o la fuente de alimentación se desconecte de la red, el tonómetro perderá la fecha y la hora.

•  La desconexión automática apaga el tensiómetro para conservar las pilas si no se pulsa ninguna tecla 

durante un intervalo de un minuto.

 Indicaciones de conservación y cuidado

•  El aparato de medición está compuesto por elementos electrónicos y de precisión. Tanto la exactitud de 

los valores de medición como la vida útil del aparato dependen de la correcta utilización del mismo:

  –  Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones térmicas y exposición di-

recta a la luz solar.

  – Evite que el aparato se caiga.
  –  No utilice el aparato en las inmediaciones de campos electromagnéticos de gran intensidad y mantén-

galo alejado de instalaciones de radio y de teléfonos móviles.

  –  Solo pueden utilizarse los brazaletes de repuesto o los brazaletes originales que acompañan al apara-

to. De lo contrario, se obtendrán valores de medición erróneos.

•  No pulse ninguna tecla si no tiene el brazalete puesto.
•  Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas.

 Indicaciones acerca de las pilas

•  Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Por lo tanto, las pilas y los productos deben guardarse 

fuera del alcance de niños pequeños. En caso de tragarse una pila, acuda de inmediato al médico.

E

 ESPAÑOL

Содержание SBM 52

Страница 1: ...druckmessger t 2 11 G Instruction for Use Speaking upper arm blood pressure monitor 12 20 E Instrucciones para el uso Tensi metro para brazo con voz 21 30 0483 Service Hotline D Tel 021 517 809 696 G...

Страница 2: ...bei Erkrankungen des Herz Kreislaufsystems kommen ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck Durchblutungs und Rhythmusst rungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen Verwenden Sie das Ger t nur bei Personen mi...

Страница 3: ...chten erlischt die Garantie Das Ger t darf nicht selbst repariert oder justiert werden Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gew hrleistet Reparaturen d rfen nur vom Kundenservice o...

Страница 4: ...lt Quecksilber Datum Uhrzeit und Sprache einstellen In diesem Men haben Sie die M glichkeit folgende Funktionen nacheinander einzustellen Datum Uhrzeit Sprache Lautst rke Sie sollten Datum und Uhrzei...

Страница 5: ...Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessger tes trennen Sie das Netzger t zuerst von der Steckdose und anschlie end vom Blutdruckmessger t Sobald Sie das Netzger t ausstecken verliert das Blut druckmessge...

Страница 6: ...er 3 Benutzerspeicher 4 Sie haben 4 Speicher 30 Speicherpl tze um die Messergebnisse von 4 verschiedenen Personen getrennt voneinander abzuspeichern Blutdruckmessung durchf hren Sprachausgabe bei eing...

Страница 7: ...ntifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin Bei eingeschalteter Sprachfunktion sagt das Ger t an Eine m gliche Herzrhythmusst rung wurde erkannt Dies kann ein Indik...

Страница 8: ...e speichern abrufen und l schen Sie k nnen w hrend der Ansage die Lautst rke mit den Funktionstasten ndern Sprachausgabe bei eingeschal teter Sprachfunktion Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfol...

Страница 9: ...gezeigt 3 das Aufpumpen l nger als 25 Sekunden dauert 4 Fehler w hrend der Messung auftreten 5 der Aufpumpdruck h her als 300 mmHg ist 6 die Batterien fast verbraucht sind Wiederholen Sie in diesen F...

Страница 10: ...chtlinie f r Medizinprodukte 93 42 EC dem Medizinproduktegesetz und den europ ischen Normen EN1060 1 nicht invasive Blutdruckmessger te Teil 1 Allgemeine Anforderun gen und EN1060 3 nicht invasive Blu...

Страница 11: ...es zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen ber der Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenweiler Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garan...

Страница 12: ...d pressure circulatory disorders dysrhythmia and other preexisting diseases Only use the instrument on persons whose upper arm has the right circumference for the instrument You can operate the blood...

Страница 13: ...yourself We can no longer guarantee perfect func tioning if you do Repairs may only be performed by Customer Service or authorized dealers However always check the batteries and replace them if necess...

Страница 14: ...g battery contains mercury Set date time and language This menu allows you to set the following functions one after another Date Time Language Volume It is essential to set the date and time Otherwise...

Страница 15: ...e blood pressure monitor As soon as you unplug the power supply unit the blood pressure monitor loses the date and time setting but the saved measured values are retained 5 Measuring blood pressure Pl...

Страница 16: ...The device is ready for use You may start measuring The cuff is inflated to 180 mmHg The cuff s air pressure is slowly released If a tendency for high blood pressure is already recog nised the cuff i...

Страница 17: ...sified and assessed according to the following table Blood pressure value category Systole in mmHg Diastole in mmHg Action Grade 3 severe hypertension 180 110 seek medical attention Grade 2 moderate h...

Страница 18: ...r memory pressing the Memory button and then pressing function buttons and simultaneously for 5 seconds All the counts in the memory have been erased To switch off press the Start stop button If you f...

Страница 19: ...se Manufacturer Technical information is subject to change without notification to allow for updates This unit is in line with the European Standard EN 60601 1 2 and is subject to particular precautio...

Страница 20: ...roper use Wear parts Defects that were known to the customer at the time of purchase Damage for which the customer was responsible This warranty does not affect the customer s legal rights The custome...

Страница 21: ...itmo cardiaco o de haber padecido patolog as previas Solo las personas que tengan el di metro de brazo indicado para el aparato pueden usarlo Vd puede utilizar el ton metro con pilas o bien con la fue...

Страница 22: ...iente o de distribuidores autorizados Antes de realizar cualquier reclamaci n compruebe el estado de las pilas y sustit yalas si es necesario Deseche el aparato seg n la Directiva europea 2002 96 CE s...

Страница 23: ...idioma Desde este men podr ajustar las funciones que se mencionan a continuaci n Fecha Hora Idioma Volumen En primer lugar debe ajustar la fecha y la hora del aparato ya que solo as se podr n almacena...

Страница 24: ...metro primero desconecte la fuente de alimentaci n de la toma de corriente y a continuaci n del tensi metro En cuanto desconecte la fuente de alimentaci n el tensi metro per der la fecha y la hora Sin...

Страница 25: ...con 30 puestos de almacenamiento cada uno para almacenar por separado los resultados de las mediciones de 4 personas diferentes Medici n de la presi n sangu nea Idioma con la funci n de voz activada...

Страница 26: ...te la medici n y en caso de que esto ocurra lo indica tras la medici n con el s mbolo Si la funci n de voz est activada el aparato emite el mensaje Se ha diagnostizado un posible trastorno del ritmo c...

Страница 27: ...o En este ejemplo se muestra Normal alta 7 Almacenamiento consulta y borrado de los valores medidos Puede cambiar el volumen con las teclas de funci n durante el mensaje Idioma con la funci n de voz a...

Страница 28: ...o de ritmo card aco al lado de 3 el inflado toma m s de 25 segundos 4 cuando aparecen errores durante la medici n 5 la presi n de inflado supera los 300 mmHg 6 las pilas est n pr cticamente agotadas E...

Страница 29: ...a que los dispositivos de comunicaci n de alta frecuencia port tiles y m viles pueden interferir con este aparato Puede solicitar informaci n m s precisa al servicio de atenci n al cliente en la direc...

Страница 30: ...que resulten de un uso inapropiado Para piezas de desgaste Por fallas que ya se informaron al cliente al momento de la compra Por fallos del cliente Esta garant a no altera las garant as legales del...

Страница 31: ...the relative humi dity should be at least 30 Power frequency 50Hz magnetic eld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic elds should be at levels characteristic of a typical location in a typ...

Страница 32: ...or The SBM52 blood pressure monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distur bances are controlled The customer or the user of the SBM52 blood pressure monitor...

Отзывы: