background image

22

5.1 colocación de las pilas

•  Desmontar la tapa del compartimiento de las 

pilas que se encuentra en el lado trasero del 

aparato. Colocar 4 pilas del tipo alcalino AA 1,5 

V. Es absolutamente imprescindible observar 

que las pilas sean colocadas correctamente 

de acuerdo con la polaridad indicada. No debe 

usarse tipo alguno de pilas recargables. 

•  Cerrar cuidadosamente el compartimiento de 

las pilas con la tapa. A continuación puede ajustarse la fecha y la hora.

5.2 Ajustar la fecha y la hora

•  En primer lugar parpadea la indicación del año. Básicamente, mediante el botón M1 

es posible aumentar los valores de ajuste y con el botón M2 se reduce los valores. 

Ajustar ahora la indicación del año y confirmar el valor con el botón Start/Stop.

•  Ajustar ahora con el botón M1 y M2 la indicación del mes. Confirmar el valor con el 

botón Start/Stop. 

•  Ajustar ahora con el botón M1 y M2 la indicación del día. Confirmar el valor con el 

botón Start/Stop.

•  Ahora es posible ajustar la hora que es indicada en el modo de 24 horas. En primer 

lugar se selecciona las horas, luego se confirma el valor con el botón Start/Stop y 

ahora se ajusta los minutos. Después de la confirmación con el botón Start/Stop, el 

aparato se desconecta automáticamente quedando indicada la hora. 

5.3 cambiar las pilas

Cuando el “ 

 ” de cambio de pilas comienza a parpadear, significa que las  pilas 

ya están por agotarse. A pesar de que aún es posible llevar a cabo una medición, es 

recomendable cambiar las pilas a la brevedad. Cuando el “ 

 ” de cambio de pi-

las permanece encendido permanentemente, significa que es imposible llevar a cabo 

más 

mediciones y que debe cambiarse todas las pilas inmediatamente. Tan pronto 

como sean retiradas las pilas del aparato, será necesario ajustar  nuevamente la hora. 

No obstante, los resultados de medición anteriormente  memorizados se conservan. 

Las pilas usadas no deben tirarse junto con la basura doméstica. Según 

el ley hay que desechar las pilas. Entréguelas en su comercio de electri

-

cidad o en un punto limpio local. Nota: los siguientes símbolos aparecen 

en las  pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plo

-

mo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio. La pila 

de este aparato no contiene compuestos nocivos.

Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para 

la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 

2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso 

de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la 

eliminación de desechos.

5.4 operación con la fuente de alimentación

Este aparato puede utilizarse también con una fuente de alimentación para la red. 

Para este efecto el compartimiento de las pilas debe estar vacío. La fuente de 

 alimentación puede adquirirse en las tiendas especializadas o bien en la dirección de 

servicio bajo el número de pedido 071.01.  

El presente  tonómetro debe utilizarse exclusivamente con las fuentes de alimentaci-

Pb       Cd       Hg

-

+

-

+

+

-

+

-

4 x AA (LR6) 1,5 V

Содержание SBM 20

Страница 1: ...ure monitor F Mode d emploi Tensiomètre E Instrucciones para el uso Tensiómetro o Инструкция по применению Прибор для измерения давления на предплечье 0344 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel Nr 07374 915766 Fax Nr 07374 920723 E Mail kd dinslage net RUS ...

Страница 2: ... jeder Messung ca 5 Minuten aus Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten warten Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidun gen z B Medikamente und deren Dosierungen Bei Einschränkungen der Durchblutung ...

Страница 3: ...ben können Sie unter der angegebenen Kundenservice Adresse anfordern 3 Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten Maßeinheit mmHg für Erwachsene Bereich Systole Diastole Maßnahme Hypotonie erniedrigter Blutdruck niedriger als 105 niedriger als 60 Kontrolle beim Arzt Normalbereich zwischen 105 und 120 zwischen 60 und 80 Selbstkontrolle Prähypertensiver Blutdruckbereich zwischen 120 und 140 zwis...

Страница 4: ...ige blinkend erscheint sind die Batterien be reits sehr schwach Eine Messung ist zwar noch möglich aber die Batterien sollten bald erneuert werden Wenn die Batteriewechselanzeige dauerhaft erscheint ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden muss die Uhrzeit neu eingestellt werden Die gespeicherten Messergebnisse bleiben...

Страница 5: ...nschette passen Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Man schetten stecker Der Blutdruckcomputer darf nur mit der Original Manschette betrieben wer den Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 32 cm geeignet Unter der Bestellnummer 162 361 ist eine größere Manschette für Oberarmumfänge von 32 bis 42 cm beim Fachhandel oder bei der Serviceadresse erhältlich 7 Ric...

Страница 6: ... Durchschnitts werte anzeigen lassen Drücken die Speichertasten M1 oder M2 Zunächst wird der Durchschnittswert aller in diesem Benutzerspeicher abgelegten Werte angezeigt Dies wird durch die Anzei ge A signalisiert Durch weiteres Drücken der Speichertaste erscheinen die weiteren Einzel Messer gebnisse als Erstes der zuletzt gemessene Wert Diese einzelnen Werte werden mit der Speicherplatznummer 1 ...

Страница 7: ...bereich Druck 0 300 mmHg systolisch 50 250 mmHg diastolisch 40 180 mmHg Puls 40 160 Schläge Minute Genauigkeit der Druckanzeige systolisch 3 mmHg diastolisch 3 mmHg Puls 5 des angezeigten Wertes Messunsicherheit max zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung nach EN 1060 4 systolisch 8 mmHg diastolisch 8 mmHg Speicher 2 x 30 abspeicherbare Datenzeilen Abmessungen L110 x B170 x H58 mm Ge...

Страница 8: ...rmining measurement precision For private use also we recommend that you have the measuring accuracy checked by the manufacturer at 2 yearly intervals Keep these operating instructions available for further use and also make them available to other users 2 Caution For Your Safety The upper arm blood pressure monitor is used for non invasive measurement and monitoring of adults arterial blood press...

Страница 9: ...ct to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility EMC Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this unit For more details please contact customer service at the address indicated 3 Table for classification of blood pressure values unit of measure ment mmHg for adults Range Systolic Diastolic Action Hypotonia Check with degraded blood ...

Страница 10: ...tteries have been removed from the device the time must be reset Any measurement results that have been stored are however retained Used batteries do not belong in the household waste You are legally obliged to dispose of the batteries Dispose of them via your specialist electrical supplier or local collecting point for recyclable waste Note Bat teries containing pollutant substances are marked as...

Страница 11: ...arm cir cumference of 22 to 32 cm A larger cuff for upper arm circumferences from 32 to 42 cm is available from retailers or the service address under order no 162 361 7 Correct measurement position You can perform the measurement either sitting or lying down Always make sure that the cuff is on a level with your heart To avoid distorting the mea surement it is important that you remain calm durin...

Страница 12: ...ox 4 seconds the date of the respective measurement result is displayed and then the time after a further 4 seconds Once 30 individual values are in the memory the oldest value is deleted in order to make room for the new measured value Switch off the device using the ON OFF button or else the device will switch off au tomatically after approx 30 seconds Note You can also use the two user memories...

Страница 13: ...batteries alkaline type LR6 Battery Life For approx 300 measurements depending on blood pressure level or inflation pressure Accessories instruction manual 4 pcs AA battery Classification Application part Type BF Key to symbols Important Read the operating instruction Application part Type BF These specification are subject to change without notice for purpose of improvement Français 1 Présentatio...

Страница 14: ...ez de heurter l appareil et ne le laissez pas tomber Protégez le de l humidité de la poussière des fortes variations de t empérature et de l exposition directe aux rayons du soleil Ne l utilisez pas à proximité de puissants champs électromagnétiques maintenez le à distance des installations radio et des téléphones mobiles Utilisez uniquement les brassards fournis ou des brassards pièces d origine ...

Страница 15: ... I entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation chez le médecin Hypertension degree II supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation chez le médecin Secteur de tension que pourait transférer en hypertension Adapted from JNC 2003 4 Description du tensiomètre A Manchette B Fiche de manchette C Branchement de la fiche de manchette D Branchement de l adaptateur de réseau à l arrière E Affichage F To...

Страница 16: ...clignote les piles sont déjà très faibles Certes il est possible d effectuer une mesure mais les piles devraient être remplacées sous peu Quand l icône du témoin de change ment de piles reste allumé il n est plus possible d effectuer une mesure toutes les piles doivent être remplacées Dès que les piles sont sorties de l appareil l heure doit être réglée à nouveau Cependant les résultats de mesure ...

Страница 17: ... du brassard autour du bras sans trop serrer et fixez à l aide de la bande agrip pante Le brassard devrait être suffisamment serré de sorte que deux doigts seulement peuvent passer sous le brassard Branchez le cordon dans la prise prévue à cet effet Le tensi omètre ne doit être utilisé qu avec les brassards originaux Avec manchette pour tours de bras de 22 à 32 cm Sous le numéro de commande 162 36...

Страница 18: ...e de mémoire M1 ou M2 Tout d abord s affiche la moyenne de toutes les données sauvegardées dans cette mémoire utilisateur Cet affichage est signalé par un A Si vous continuez à appuyer sur la touche de mémoire chacun des résultats de mesure s affiche la dernière mesure effectuée se trouvant au début Les données de mesure individuelles sont mises en mémoire numérotées de 1 à 30 Au bout de 4 seconde...

Страница 19: ...cillométrique invasive au bras Plage de mesure Pression 0 300 mmHg systolique 50 250 mmHg systolique Pouls de 40 180 mmHg Pouls 40 160 pulsations minute Précision de l affichage Tension systolique 3 mmHg Tension diastolique de la tension 3 mmHg Pouls 5 du résultat affiché Incertitude de mesure Ecart type maximal autorisé conforme à l examen clinique selon la norme EN 1060 4 tension systolique 8 mm...

Страница 20: ...antizar una comparabilidad de los valores Repose aprox de 3 a 5 minutos antes de cada medición Deberá esperar 5 minutos entre 2 mediciones Los valores de medición obtenidos a cuenta propia solamente pueden servir para su información ellos no reemplazan ningún examen médico Discuta sus valores averiguados con el médico No tome en ningún caso sus propias decisiones médi cas p ej medicamentos y su do...

Страница 21: ...aparato Para requerir informaciones más detalladas puede Vd dirigirse a la dirección de servicio postventa indicada más abajo 3 Tabla para la clasificación de los valores de la presión de sangre unidad mmHg para adultos Zona Sistólica Diastólica Medida Hipotensión tensión deteriorada menos que 105 menos que 60 Control con su médico Gama normal entre 105 y 120 entre 60 y 80 Autocontrol Sector de te...

Страница 22: ...osible llevar a cabo una medición es recomendable cambiar las pilas a la brevedad Cuando el de cambio de pi las permanece encendido permanentemente significa que es imposible llevar a cabo más mediciones y que debe cambiarse todas las pilas inmediatamente Tan pronto como sean retiradas las pilas del aparato será necesario ajustar nuevamente la hora No obstante los resultados de medición anteriorme...

Страница 23: ...y ajuste el cierre velcro La tensión del brazalete debe ser tal que bajo él puedan ser introducidos aún dos dedos Conecte el tubo del manguito a la conexión respectiva en el aparato El tensiómetro sólo debe utilizarse con el manguito original El manguito está diseñado para brazos con un perí metro de 22 a 32 cm Bajo el número de pedido 162 361 puede adquirirse en las tiendas especializadas o bien ...

Страница 24: ...ulsar los botones de memoria M1 o bien M2 En primer lugar se visualiza el valor medio de todos los valores almacenados en esta memoria de usuario Esto se señaliza mediante la indicación A Si se pulsa nuevamente el botón de memoria se visualiza cada uno de los otros va lores de medición en primer lugar el último valor medido Cada uno de los valores es señalizado con su número de lugar de memorizaci...

Страница 25: ...ón oscilométrica no invasiva de la presión presión sanguínea en el brazo Rango de medición Presión 0 300 mmHg istólica 50 250 mmHg diastólica 40 180 mmHg pulso 40 160 pulsos minuto Rango de exactitud de los Tensión sistólica 3 mmHg Tensión diastólica 3 mmHg valores visualizados Frecuencia de pulso 5 del valor indicado Error matemático de medición Desviación estándar máxima permisible de acuerdo a ...

Страница 26: ...минут перед измерением давления успокойтесь и расслабьтесь Между двумя измерениями должно пройти не менее 5 минут Результаты измерения полученные Вами самими могут служить только для Вашего собственного информирования они не заменяют врачебного обследования Обсудите результаты измерений с врачом ни в коем случае не делайте из этих измерений собственных медицинских заключений например о лекарствах ...

Страница 27: ...диница измерения мм рт ст для взрослых Область определяемый Систолическое Диастолическое Диапазон значений показатель артериальное артериальное давление давление MГ ипотония Пониженное ниже 105 ниже 60 необходимо кровяное давление наблюдение врача Диапазон нормальных значений от 105 до 120 от 60 до 80 самостоятельное наблюдение Предгипертонический необходимо диапазон кровяного давления от 120 до 1...

Страница 28: ...батарейки скоро окажутся полностью разряжены После этого еще можно произвести измерение но батарейки нужно поскорее заменить Когда символ означающий смену батареек остается на дисплее постоянно проводить измерения уже нельзя следует заменить все батарейки После того как батарейки будут извлечены из аппарата установку времени нужно будет выполнить заново Однако данные измерений сохраненные в памяти...

Страница 29: ...но но не слишком вокруг руки и зажмите замок на липучках Манжета должна прилегать к руке настолько плотно чтобы под нее можно было продеть не больше двух пальцев Наденьте теперь соединительную трубку манжеты на штуцер манжеты Прибор для измерения кровяного давления разрешается использовать только с оригинальной манжетой Данная манжета пригодна для руки с окружностью от 22 до 32 см Под номером 162 ...

Страница 30: ... выждать не менее 5 минут 9 Вызов занесенных в память величин Вы можете вызвать из памяти данные разделов памяти для двух пользователей и увидеть среднюю величину Нажмите на кнопку памяти M1 или M2 Сначала покажется средняя величина для всех измерений в данном разделе памяти Они появятся под рубрикой A При следующем нажатии на кнопку памяти будут показаны последующие результаты отдельных измерений...

Страница 31: ...литесь и не разговаривайте во время выполнения измерения При необходимости переустановите батарейки или замените их 12 Технические данные Модель SBM 20 Методы измерения Осциллометрическое неинвазивное измерение кровяного давления на предплечье Диапазон измерения Давление 0 300 мм рт ст систолическое 50 250 мм рт ст диастолическое 40 180 мм рт ст пульс 40 160 ударов в минуту Точность индикации давл...

Страница 32: ...а случаи ущерба вызванного неправильным использованием на быстроизнашивающиеся части батарейки манжета на дефекты о которых покупатель знал в момент покупки на случаи собственной вины покупателя Товар сертифицирован Срок эксплуатации изделия минимум 3 года Фирма изготовитель Бойрер Гмбх Софлингер штрассе 218 89077 УЛМ Г ермания для фирмы Ханс Динслаге ЛТд 88524 Уттенвайлер Г ермания Сервисный цент...

Отзывы: