background image

20

L’heure est affichée au format 24 heures. 

Remarque :

 lorsque vous avez appuyé sur la touche 

M

, vous 

pouvez régler plus rapidement les valeurs.
•  Appuyez en même temps sur les touches   et 

M

. Le mois se 

met à clignoter. Avec la touche 

M

, réglez le mois de 1 à 12 et 

confirmez avec  .

•  Réglez le jour, les heures et minutes et confirmez avec  .

5. Mesurer la tension

Positionner la manchette 

•  Mettez votre poignet gauche à nu. Faites attention à ce que la 

circulation du sang ne soit pas restreinte par des vêtements trop 
serrés ou autres. Placez le brassard à l’intérieur de votre poignet.

•  Fermez le brassard avec la fermeture Velcro de manière à ce 

que le bord supérieur de l’appareil se trouve à env. 1 cm sous la 
paume. 

•  Le brassard doit être bien serré autour du poignet sans l’étrangler.

Attention :

 L’appareil ne doit être utilisé qu’avec la manchette 

d’origine. 

Adopter une position adéquate

•  Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes ! Sinon, cela 

pourrait entraîner des erreurs. 

•  La mesure peut se faire en position assise ou 

allongée. Soutenez impérativement votre bras 
et pliez-le. Faites attention, dans tous les cas, à 
ce que la manchette se trouve au niveau du 
cœur. 
Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs 
considérables. Détendez votre bras et les paumes.

•  Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester calme 

durant la mesure et de ne pas parler.

Effectuer la mesure de tension artérielle

•  Démarrez l’appareil de mesure de la pression artérielle avec la 

touche  . Après le contrôle de l’écran au cours duquel tous les 
chiffres apparaissent, la manchette se gonfle automatiquement.

•  Relâchez lentement la pression d’air contenu dans la manchette. 

En cas de tendance connue à une tension élevée, gonflez de 
nouveau la manchette pour augmenter la pression. Dès qu’un 
pouls est reconnaissable, le symbole Pouls 

 s’affiche. 

•  Les pressions systolique et diastolique s’affichent alternativement 

avec le pouls.

1

2

3

1 cm

M

M

M

• • • • • • • • • • • • •

Содержание SBC 24

Страница 1: ...od pressure monitor 10 16 F Tensiom tre Mode d emploi 17 23 I Misuratore di pressione Instruzioni per l uso 24 30 r 31 38 SBC 24 0483 Service Adresse Hans Dinslage GmbH D 88524 Uttenweiler GERMANY Tel...

Страница 2: ...Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen z B Medikamente und deren Dosierungen Bei Einschr nkungen der Durchblut...

Страница 3: ...anderen Mitteln reaktiviert nicht auseinander genommen in Feuer geworfen oder kurzge schlossen werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Ger t heraus wenn diese ver braucht sind oder Sie das Ger t l nge...

Страница 4: ...e wiederaufladbaren Akkus Schlie en Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgf ltig Mit eingelegten Batterien zeigt das Ger t permanent abwechselnd Uhrzeit und Datum an Wenn das Symbol Batteriewechsel er...

Страница 5: ...perhaltung einnehmen Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca 5 Minuten aus Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen Sie k nnen die Messung im Sitzen oder im Liegen durchf hren St tzen Sie Ihren Arm unbedi...

Страница 6: ...hren Arrhythmie kann nur durch eine Unter suchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden Wiederholen Sie die Messung wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird Bitte achten sie darauf...

Страница 7: ...zeit und grafischer WHO Eintei lung angezeigt wobei die Blutdruckwerte und der Puls abwech selnd angezeigt werden Sie k nnen den Speicher l schen indem Sie die Speichertaste M 3 Sekunden dr cken 7 Feh...

Страница 8: ...henerkl rung Anwendungsteil Typ B Achtung Gebrauchsanleitung lesen Dieses Ger t entspricht der europ ischen Norm EN60601 1 2 und unterliegt besonderen Vorsichtsma nahmen hinsichtlich der elek tromagne...

Страница 9: ...Kaufes zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegen ber der Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler Germany geltend zu machen Der Kunde hat i...

Страница 10: ...sed for information purposes they are not a substitute for a medical examination Discuss your results with the doctor Never use them to make medical decisions independently e g regarding medication an...

Страница 11: ...s nor should they be taken apart thrown in the fire or short circuited Remove the batteries from the instrument if they are worn out or if you are not going to use the instrument for any length of tim...

Страница 12: ...ith batteries inserted the unit permanently displays either the time or the date If the change battery icon is displayed measurement is no longer possible and you must replace all the batteries Used b...

Страница 13: ...ch measurement Otherwise there may be divergences You can perform the measurement either sitting or lying down It is essential to support your arm and have it at an angle Always make sure that the cuf...

Страница 14: ...ined through examination by your doctor Repeat the measurement if the flashing icon is displayed after the measurement Please note that you should rest for 5 minutes between measurements and not talk...

Страница 15: ...urn You can clear the memory by holding down the memory button M for 3 seconds 7 Error messages troubleshooting In case of faults the Er_ message appears in the display Error messages can occur when E...

Страница 16: ...rt type B Explanation of Application part type B symbols Caution Read the Instructions for Use This unit is in line with European Standard EN60601 1 2 and is subject to particular precau tions with re...

Страница 17: ...avec votre m decin vous ne devez prendre aucune d cision d ordre m dical sur la base de ces seules mesures par ex choix de m dicaments et de leurs dosages En cas de limitation de la circulation sangu...

Страница 18: ...arg es ni r activ es par d autres m thodes ni d mont es ni jet es au feu ni court circuit es Sortez les piles de l appareil quand elles sont us es ou si vous n utilisez plus l appareil pendant un mome...

Страница 19: ...soigneusement le couvercle du compartiment piles Une fois les piles ins r es l appareil affiche en permanence et alternativement l heure et la date Si le symbole de changement des piles appara t il n...

Страница 20: ...tion ad quate Avant toute mesure reposez vous environ 5 minutes Sinon cela pourrait entra ner des erreurs La mesure peut se faire en position assise ou allong e Soutenez imp rativement votre bras et p...

Страница 21: ...ess ou encore par un manque de sommeil Une arythmie ne peut tre tablie que par une consultation m dicale Si le symbole s affiche apr s la mesure recommencez la Veillez vous reposer pendant 5 minutes e...

Страница 22: ...les derni res valeurs de mesure sont affich es avec la date l heure la graduation graphique de l OMS les valeurs de tension et le pouls tant affich s alternativement Vous pouvez supprimer la m moire e...

Страница 23: ...ne LR 03 Dur e de fonctionne ment des piles pour 180 mesures Accessoires Couvercle de protection de l cran mode d emploi 2 piles AAA Classement Appareil de type B Symboles utilis s Appareil de type B...

Страница 24: ...erapie mediche definite autonomamente ad es impiego di farmaci e relativi dosaggi In caso di difficolt di circolazione a un braccio a causa di patologie vascolari croniche o acute tra cui vasocostrizi...

Страница 25: ...uito Estrarre le batterie dall apparecchio quando sono scariche o se l apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo In questo modo si prevengono possibili danni prodotti dalla fuoriuscita di...

Страница 26: ...ricaricabili Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie Quando le batterie sono inserite sull apparecchio sono visualizzate alternativamente la data e l ora Quando compare l icona di sosti...

Страница 27: ...minuti In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette La misurazione pu essere effettuata da seduti o da sdraiati Il braccio deve essere appoggiato e piegato ad angolo Verificare sem...

Страница 28: ...diagnosticata solo dal medico Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l icona dopo una prima misurazione Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare l esame e di...

Страница 29: ...i ultimi valori misurati per pressione e battito con data ora e graduazione OMS grafica possibile cancellare la memoria tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M per 3 secondi 7 Messaggi di...

Страница 30: ...180 misurazioni Accessori Copertura di protezione del display istruzioni per l uso 2 batterie AAA Classificazione Parte applicativa tipo B Spiegazione dei simboli Parte applicativa tipo B Attenzione...

Страница 31: ...31 1 2 5 5...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 3 1 2 START STOP 3 M 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 1 5 Micro LR 03 5 3 2 1 4 2 4 8 7 5 3 1 6 9...

Страница 34: ...34 Pb Cd Hg 24 M M M 1 12 5 1 5 1 2 3 1cm M M M...

Страница 35: ...35 Er_ 5...

Страница 36: ...36 6 60 M 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 1999...

Страница 37: ...37 A M M 3 7 Er_ Er1 Er2 Er3 Er4 Er5 300 Er6 3 Er0 Er7 Er8 ErA 8 9 SBC 24 0 295 70 260 40 199 40 180 3 5 8 8 60...

Страница 38: ......

Страница 39: ...39 OOO 109451 62 2 3 109451 62 2 495 658 54 90...

Страница 40: ...d for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Not applicable Voltage uctuations icker emissions IEC 61000 3 3 Not applicable Table 2 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufac...

Страница 41: ...ansmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the foll...

Страница 42: ...power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz d 1 2 80 MHz to 800 MHz d 1 2 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 752 910 1211 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Отзывы: