background image

13

5

24 V DC

!

Další informace

Ďalšie informácie

More information

SK

CS

EN

DE

RU

PL

ES

RO

FR

LT

NL

Дополнительные информации

 

W

eitere Informationen

W

ięcej informacji

Mai mul

te

 inf

o

rmati urmea

z

a

Más información

Plu

s

 d'inf

o

rmatio

n

Meer informatie 

Daugiau informacijos

 

CS

Vzhledem k mo

ž

nosti zanesení ventilu ne

č

istotami z vody je doporu

č

eno provést 1x ro

čně

 kontrolu sítka elektromagnetického ventilu, 

dota

ž

ení šroubových spo

 a dosedacích ploch konekto

.

Veškeré nerezové díly je mo

ž

 č

istit pouze vodou, mýdlem a 

kkým hadrem

. V ž

ádném 

í

padě

 není mo

ž

né pou

žít 

agresivní 

a abrazivn

í č

istící prost

řed

ky. Doporu

č

ujeme pou

žít k č

išt

ěn

í výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.

Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujiš

ť

uje, 

ž

e na výrobek je vydáno prohlášení o sho

 v souladu se zákonem

 č

. 22/1997 Sb.

15

13

14

16

CS

Pro 

správnou

 f

unkci

 

mus

í být výrobek trvale pod 

napě

m

 

(nepřipojova

napájec

í 

zdroj

 za vypí

nač

 

svě

t

elného

 

okruhu)

!

EN

It is 

nec

essary, for t

he

 proper f

unction

, to keep t

he

 

uni

under cons

t

an

t voltage 

(don´t connec

t t

he

 power supply 

uni

behind

 t

he

 swi

tch

 

in

to t

h

ligh

circui

t

)

!

RU

Для бесперебойной работы, изделие

 

должно быть

 

постоянно под

 

напряжением

 

(нельзя

 

подключать источник питания

 

за

 

выключателем

 

световой цепи)

!

DE

Für die ri

ch

tige F

unk

t

ion

 ist es erf

orderlich

, die E

inhei

un

ter 

kons

t

an

ter S

pannung

 zu 

hal

t

en

 

(den

 A

n

s

chlu

ss des T

rans

f

orma

tors 

nich

nach

 

dem

 S

chal

ter 

in

 

einem

 Li

ch

tst

rom

kreis 

anschlies

s

en)

!

PL

Dla 

prawidłowego

 

działania

 

urządzenia

 pot

rzebne

 

jes

t st

ałe

 zasi

lanie

 

(nie

 

podłączać

 

zasilania

 

urządzenia

 pod 

czujnik

 

ruchu)

!

RO

P

en

tru o f

uncționare corespunză

toare 

uni

tatea trebuie 

 fie sub t

ensiune

 î

n

 

mod

 

cons

t

an

(nu

 

conec

ta

ț

i t

rans

f

orma

torul 

după

 î

n

t

rerupă

torul de la sist

em

ul de 

ilumina

t

)

!

FR

Pour le 

bon

 f

onc

t

ionnemen

t il est 

nécessaire

 de 

main

t

enir

 l'

un

it

é

 sous t

ension

 

cons

t

an

te 

(ne

 pas 

connec

ter l'

alimen

tat

ion

 derrière 

un

 

in

terrupt

eur)

!

NL

Voor 

een

 goede f

unc

t

ionali

teit is 

he

noodzakelijk

 

om

 de 

uni

onder

 

con

t

inue

 

spanning

 te 

houden

 

(nie

t de 

voeding

 

aan

sluit

en

 

ach

ter de k

nop

 v

an

 

he

lich

t

-circ

uit

)

!

LT

Kad t

inkamai

 veikt

ų

 yra 

t

ina

 

t

ikrin

ti, kad 

viene

tas 

t

ų

 

n

uolat

inėje

 

į

t

ampoje

 

(neprijunginėki

te 

mai

t

inimo

 šalt

inio

 prie šviesos 

grandinės

 

jungiklio)

!

ES

¡Para el f

uncionamien

to 

correct

o del produ

ct

o debe estar 

some

tido a t

ensión

 

permanen

te 

(no

 

conec

te la f

uen

te de 

alimen

ta

ción

 del 

in

terruptor de trás del 

circui

to de 

iluminación)

!

SK

Pre 

správnu

 f

un

k

ciu

 

mu

sí by

ť

 výrobok trvale pod 

napä

m

 

(nepripojovať

 

napájac

í z

droj

 za vypí

nač 

svet

elného

 ok

ruhu)

!

Отзывы: