24 V DC
!
1
2
3
4
24 V DC
!
CS
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod
napě
tím
(nepřipojova
t
napájec
í
zdroj
za vypí
nač
svě
telného okruhu)!
EN
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
RU
Для бесперебойной работы, изделие
должно быть
постоянно под
напряжением
(нельзя
подключать источник питания
за
выключателем
световой цепи)
!
DE
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
PL
Dla
prawidłowego
działania
urządzenia
potrzebne
jes
t st
ałe
zasilanie
(nie
podłączać
zasilania
urządzenia
pod
czujnik
ruchu)!
RO
Pentru o func
ț
ionare c
orespunză
toare unitatea trebuie
să
fie sub tensiune în mod constant
(nu conecta
ț
i transformatorul
după
înt
rerupă
torul de la sistemul de iluminat)!
FR
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
NL
Voor een goede functionaliteit is het
noodzakelijk
om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
LT
Kad tinkamai veikt
ų
yra
bū
tina
už
tikrinti, kad vienetas
bū
t
ų
nuolat
inėje
į
t
ampoje
(neprijunginėki
te maitinimo šaltinio prie šviesos
grandinės
ju
ngiklio)!
ES
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
SK
Pre správnu funkciu musí by
ť
výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať
napájac
í z
droj
za vypína
č
svetelného okruhu)!
6
A
5
3
Ø 68
montáž do stěny
recessed installation