Sanela SLU 46MD Скачать руководство пользователя страница 7

7

AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.

5

0,1

0,3

m

 

 

4

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CS

SK

EN

PL

LT

RU

 DE

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

A megfelelő működéshez elengedhetetlen, hogy az egységet állandó feszültség alatt tartsuk. 

(a trafót ne kapcsolt áramkörre kössük!)

HU

Doporučené příslušenství

 

CS

SLD 03

 

universální dálkové ovládání

SLA 56A

  úsporný perlátor 3,8 l/min

SLA 56B

   úsporný perlátor 1,9 l/min

R

ecommended accessories 

EN

SLD 03

 

universal remote control for setting of infra-red sensors

SLA 56A

  economical aerator 3,8 l/min

SLA 56B

  economical aerator 1,9 l/min

Содержание SLU 46MD

Страница 1: ...Technin s charakteristikos Eigenschaften W a ciwo ci HU Tulajdons gok 5 min max TIME t 1 2 3 4 5 9 8 7 6 AUTOMATIC cm 0 1 0 3 m SLD 03 0 1 0 3 m FACTORY SETTINGS OFF SLD 03 ON OFF ON 1 s FACTORY SETT...

Страница 2: ...i de montaj Manual de instrucciones Notice de montage LT NL Montage instructie Montavimo instrukcija Szerel si tmutat HU SK CS EN Specifikace dod vky pecifik cia dod vky Supplied equipment DE RU PL Li...

Страница 3: ...400 max 150 max 1500 SK CS EN Instalace In tal cia Installation DE RU PL Cxe a e o a a Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalaci n Installation LT NL Installatie Montavimo ir jungimo schem...

Страница 4: ...10b 12 13 10a 14a 14b 9 11 4 Water flow direction Sm r pr toku vody...

Страница 5: ...16 15 17 20 21 22 19 18 5 Viskozita m dla Soap viscosity 10 mPa s 5000 mPa s max 1 l AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s 0 1 0 3 m...

Страница 6: ...1 Possibility of connection to the power supply SLZ 01 o o o o o SLZ 01 Anschlussm glichkeit an das Netzteil SLZ 01 Mo liwo pod czenia do zasilacza SLZ 01 SK CS EN DE RU PL Posibilidad de conexi n a l...

Страница 7: ...s tension constante ne pas connecter l alimentation derri re un interrupteur Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden niet de voeding aansluiten...

Страница 8: ...ficarea conexiunilor electrice cur irea contactelor i str ngerea uruburilor Componentele cromate i din o el inox se vor cur a numai cu detergen i normali ap i s pun Este interzis folosirea substan elo...

Отзывы: