background image

 

Vzhledem  k  mo

ž

nosti  zanesení  ventilu  ne

č

istotami  z  vody  je  doporu

č

eno  provést  1x  ro

č

n

ě

  kontrolu  sítka  elektromagnetického  ventilu, 

dota

ž

ení šroubových spoj

ů

 a dosedacích ploch konektor

ů

Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech. 

 
Výrobce ujiš

ť

uje, 

ž

e na výrobek je vydáno prohlášení o shod

ě

 v souladu se zákonem 

č

. 22/1997 Sb. 

CZ

Vzh

ľ

adom  k  mo

ž

nosti  zanesenia  ventilu  ne

č

istotami  z  vody  sa  doporu

č

uje  previes

ť

  1x  ro

č

ne  kontrólu  sítka  elektromagnetického  ventilu, 

dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.

Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupova

ť

 pod

ľ

a zákona o obaloch. 

Výrobca garantuje, 

ž

e na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom 

č

. 22/1997 Sb.

 

SK

It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up. 
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.

 

Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC. 

Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes 
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen. 

Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.

 

 

Учитывая

 

возможность

 

засорения

 

вентиля

 

грязью

приносимой

 

водой

рекомендуется

  1 

раз

 

в

 

году

 

выполнить

 

контроль

 

состояния

 

сетки

 

электромагнитного

 

вентиля

дотянуть

 

резьбовые

 

соединения

 

и

 

зажимы

 

конъекторов

.

 

 

GB

D / A

RU

It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. 

Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.

Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/023/EEC и 89/336/EEC.

Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.

SK

CZ

GB

Návod na údržbu

Návod na údržbu

Instructions for maintenance

D/A

RU

PL

ES

RO

FR

LT

NL

Инструкция по уходу

Wartungsanleitung

Instrukcja obsługi

Instrucțiuni de întreținere

Instrucciones de cuidado

Instructions pour l'entretien

Onderhoudsinstructies 

Priežiūros instrukcija

4

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

A

A

 a

lk

a

li

n

e

KAPACITA

CAPACITY

0 %

KAPACITA

CAPACITY

 INDIKACE

INDICATION

ELEKTRONICKÝ SYSTÉM

ELECTRONIC SYSTEM

VÝMĚN

A BATERIE

BATTERY EXCHANGE

 DOPORUČENÁ

RECOMMENDED

NEZBYTNĚ NUTNÁ

NECESSARY

ZAPNUT

ON

VYPNUT

OFF

t [s.]

0,5

SK

CZ

GB

Kontrola stavu napájecí baterie

Kon

tról

a s

t

avu nap

áj

a

cej

 

b

a

térie

Ba

ttery

 

c

apa

city

 

co

n

tr

o

l

Проверка

 

состояния

 

питающей

 

батарейки

D/A

PL

Batteriezustandsanzeige

 

Kontrola stanu baterii zasilającej

Controlul capacităţii bateriei

Control de la capacidad de la batería

ES

RO

FR

Contrôle de capacité de la Batterie

Indicatie Batterij status

Maitinimo baterijos patikrinimas

LT

NL

RU

t [s.]

1

1,5

x+0,5

10 - 0 %

Отзывы: