Doporučené příslušenství
CS
SLA 03
antivandalový sprchový výtok
SLA 13
antivandalový sprchový výtok, nastavitelný úhel výtoku, systém Anti-suicide
SLA 14
antivandalový sprchový výtok, systém Anti-suicide
SLA 28
sprchová růžice
SLA 39
antivandalový sprchový výtok
SLA 40
antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku
SLD 03
universální dálkové ovládání
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks sprch
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks sprch
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks sprch
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks sprch
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks sprch
SLZ 06
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 1 ks sprchy
Recomme
n
de
d
access
o
ries
EN
SLA 03
vandal-proof shower head
SLA 13
vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow
SLA 14
vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow
SLA 28
shower head
SLA 39
vandal-proof shower head
SLA 40
vandal-proof shower head
SLD 03
universal remote control for setting of infra-red sensors
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max. 9 pcs. of shower controls
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of shower controls
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of shower controls
SLZ 06
external power supply 24 V DC for connection of max. 1 pc. of shower control
6
+
-
26
27
1
. Výrobe
k
splňuj
e
kryt
í IP
55 př
i
montáž
i
n
a svislou,
hladko
u a
neporézn
í
stěnu
2
.
Na
nerezovém panel
u
mus
í
bý
t
nainstalované přiložené těsnění.
3
. Uvedený
stupe
ň kryt
í
j
e
zajištěn pouz
e
př
i
dodržen
í
montážníh
o postupu dle
návodu
CS
SK
1
. výrobo
k
spĺň
a
kryti
e IP
55
pri
montáž
i
n
a
zvislú
,
hladkú a neporézn
u
stenu
2
.
Na
nerezovom panely mus
í
byť nainštalované priložené tesnenie.
3
. uvedený
stupe
ň kryti
a
j
e
zaistený
iba pri
dodržan
í
montážneh
o postupu
podľ
a
návodu
EN
1
. Th
e product
complie
s
with
IP
55 when mounte
d o
n a
vertical,
smooth an
d
non-porou
s
wall
2
. Th
e
enclose
d
gaske
t
mus
t be
installe
d o
n th
e
stainles
s steel
panel.
3
. Th
e
specifie
d
degre
e o
f
protectio
n
is
only ensure
d i
f th
e
installation
procedure is
followe
d i
n accordanc
e
with th
e
instructions
RU
1
. Продукт соответствует
IP
55 при монтаже на вертикальной
,
гладкой и непористой стене
2
. Прилагаемое уплотнение должно быть установлено на панели из нержавеющей стали.
3
. Указанная степень защиты обеспечивается только при условии соблюдения процедуры установки в соответствии с инструкциями
DE
1
.
Das Produkt
entsprich
t IP
55
,
wenn
es a
n eine
r
vertikalen
,
glatten un
d
porenfreien
W
an
d
montier
t
wird
2
.
Die
beiliegend
e
Dichtung mus
s au
f
der
Edelstahlplatt
e
installier
t
werden
3
.
Die
angegeben
e
Schutzar
t ist
nu
r
gewährleistet
,
wenn
die
Installationsanweisung befolg
t
wird
RO
1
.
Produsul sub
denumire
a IP
55
daca se
monteaz
a pe u
n
perete vertical
nete
d si
far
a pori
2
. Garnitur
a trebuie
montat
a i
n
placa de
inox
3
. Garanti
a produsului se aplica daca se respecta
fis
a
montajului
PL
1
.
Produkt
spełni
a
normę
IP
55
po
zamontowani
u
n
a
pionowej
,
gładkiej i nieporowatej ścianie
2
.
Na
panel
u
z
e stali
nierdzewnej należy zainstalować dołączoną uszczelkę
3
. Określony
stopie
ń ochrony jes
t
zapewniony tylk
o
przy wykonani
e procedur
y instalacj
i
zgodni
e
z instrukcją
LT
ES
FR
NL
1
.
Le produit est
conform
e à la
norm
e IP
55 lorsqu'i
l est
monté
sur u
n mu
r vertical lisse et
non poreux
2
.
Le
join
t
d'étanchéité
doit être
installé
sur la plaque e
n
acier
inoxydable
3
.
Le
degré
de protectio
n spécifié n’es
t
garant
i que si la
procédur
e
d’installation
est
réalisé
e
conformémen
t au
x instructions
1
. He
t product voldoet aa
n
IP
55 wannee
r
dez
e
word
t
gemonteer
d op ee
n gladde
,
niet-poreuz
e
achtergrond
2
.
De
meegeleverd
e
pakking moe
t op
he
t
roestvrijstalen panee
l
worden geïnstalleerd
3
.
De
gespecificeerd
e
mat
e va
n bescherming/waterdichthei
d is allee
n
va
n toepassing wanne
er de
installati
e
instructi
e is
opgevolgd
1
. Gaminy
s
atitink
a IP
55
, kai
montuojama
s
an
t vertikalios,
lygio
s ir
neporėto
s
sienos
2
. Pridedam
a
tarpinė
turi
būt
i
montuojam
a
an
t
nerūdijanči
o
plien
o
uždangos
3
. Nurodyta
s
apsaugo
s
laipsni
s
užtikrinama
s tik tada, kai
montavima
s
yr
a
atliekama
s
laikanti
s
instrukcijų
1
.
El producto
cumpl
e co
n
IP
55 cuand
o se
mont
a e
n un
a pared vertical, lisa
y n
o porosa
2
.
La
junt
a
adjunt
a debe
instalars
e e
n
el
pane
l de acero
inoxidable
3
.
El
grad
o de
protección especificad
o se
garantiz
a solo
siguiend
o el
procedimient
o de
montaj
e de acuerdo co
n
las
instrucciones