Sanela SLS 02T Скачать руководство пользователя страница 6

 

Doporučené příslušenství

 

CS

SLA 03

 

antivandalový sprchový výtok

SLA 13

 

antivandalový sprchový výtok, nastavitelný úhel výtoku, systém Anti-suicide

SLA 14

 

antivandalový sprchový výtok, systém Anti-suicide

SLA 28

 

sprchová růžice

SLA 39

 

antivandalový sprchový výtok

SLA 40

 

antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku

  

SLD 03

 

universální dálkové ovládání 

 

SLZ 01Y

 

napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks sprch 

 

SLZ 01Z

 

napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks sprch

 

SLZ 04Y

 

napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks sprch 

SLZ 04Z

 

napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks sprch 

SLZ 04X

 

napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks sprch

SLZ 06

 

napájecí zdroj 24 V DC pro max. 1 ks sprchy

  

Recomme

n

de

access

o

ries

 

 

EN

SLA 03

 

vandal-proof shower head

SLA 13

 

vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow

SLA 14

 

vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow

SLA 28

 

shower head

SLA 39

 

vandal-proof shower head

SLA 40

 

vandal-proof shower head 

SLD 03

 

universal remote control for setting of infra-red sensors

SLZ 01Y

 

external power supply 24 V DC for operating of max. 5 pcs. of shower controls   

 

SLZ 01Z

 

external power supply 24 V DC for operating of max. 9 pcs. of shower controls

SLZ 04Y

 

external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of shower controls 

SLZ 04Z

 

external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of shower controls  

SLZ 04X

 

external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of shower controls 

SLZ 06 

external power supply 24 V DC for connection of max. 1 pc. of shower control

 

6

 

 -

 

26

27

1

. Výrobe

k

splňuj

e

kryt

í IP

55 př

i

montáž

i

n

a svislou,

hladko

u a

neporézn

í

stěnu

2

.

Na

nerezovém panel

u

mus

í

t

nainstalované přiložené těsnění.

3

. Uvedený

stupe

ň kryt

í

j

e

zajištěn pouz

e

i

dodržen

í

montážníh

o postupu dle

návodu

CS

SK

1

. výrobo

k

spĺň

a

kryti

e IP

55

pri

montáž

i

n

a

zvislú

,

hladkú a neporézn

u

stenu

2

.

Na

nerezovom panely mus

í

byť nainštalované priložené tesnenie.

3

. uvedený

stupe

ň kryti

a

j

e

zaistený

iba pri

dodržan

í

montážneh

o postupu

podľ

a

návodu

EN

1

. Th

e product

complie

s

with

IP

55 when mounte

d o

n a

vertical,

smooth an

d

non-porou

s

wall

2

. Th

e

enclose

d

gaske

t

mus

t be

installe

d o

n th

e

stainles

s steel

panel.

3

. Th

e

specifie

d

degre

e o

f

protectio

n

is

only ensure

d i

f th

e

installation

procedure is

followe

d i

n accordanc

e

with th

e

instructions

RU

1

. Продукт соответствует

IP

55 при монтаже на вертикальной

,

гладкой и непористой стене

2

. Прилагаемое уплотнение должно быть установлено на панели из нержавеющей стали.

3

. Указанная степень защиты обеспечивается только при условии соблюдения процедуры установки в соответствии с инструкциями

DE

1

.

Das Produkt

entsprich

t IP

55

,

wenn

es a

n eine

r

vertikalen

,

glatten un

d

porenfreien

W

an

d

montier

t

wird

2

.

Die

beiliegend

e

Dichtung mus

s au

f

der

Edelstahlplatt

e

installier

t

werden

3

.

Die

angegeben

e

Schutzar

t ist

nu

r

gewährleistet

,

wenn

die

Installationsanweisung befolg

t

wird

RO

1

.

Produsul sub

denumire

a IP

55

daca se

monteaz

a pe u

n

perete vertical

nete

d si

far

a pori

2

. Garnitur

a trebuie

montat

a i

n

placa de

inox

3

. Garanti

a produsului se aplica daca se respecta

fis

a

montajului

PL

1

.

Produkt

spełni

a

normę

IP

55

po

zamontowani

u

n

a

pionowej

,

gładkiej i nieporowatej ścianie

2

.

Na

panel

u

z

e stali

nierdzewnej należy zainstalować dołączoną uszczelkę

3

. Określony

stopie

ń ochrony jes

t

zapewniony tylk

o

przy wykonani

e procedur

y instalacj

i

zgodni

e

z instrukcją

LT

ES

FR

NL

1

.

Le produit est

conform

e à la

norm

e IP

55 lorsqu'i

l est

monté

sur u

n mu

r vertical lisse et

non poreux

2

.

Le

join

t

d'étanchéité

doit être

installé

sur la plaque e

n

acier

inoxydable

3

.

Le

degré

de protectio

n spécifié n’es

t

garant

i que si la

procédur

e

d’installation

est

réalisé

e

conformémen

t au

x instructions

1

. He

t product voldoet aa

n

IP

55 wannee

r

dez

e

word

t

gemonteer

d op ee

n gladde

,

niet-poreuz

e

achtergrond

2

.

De

meegeleverd

e

pakking moe

t op

he

t

roestvrijstalen panee

l

worden geïnstalleerd

3

.

De

gespecificeerd

e

mat

e va

n bescherming/waterdichthei

d is allee

n

va

n toepassing wanne

er de

installati

e

instructi

e is

opgevolgd

1

. Gaminy

s

atitink

a IP

55

, kai

montuojama

s

an

t vertikalios,

lygio

s ir

neporėto

s

sienos

2

. Pridedam

a

tarpinė

turi

būt

i

montuojam

a

an

t

nerūdijanči

o

plien

o

uždangos

3

. Nurodyta

s

apsaugo

s

laipsni

s

užtikrinama

s tik tada, kai

montavima

s

yr

a

atliekama

s

laikanti

s

instrukcijų

1

.

El producto

cumpl

e co

n

IP

55 cuand

o se

mont

a e

n un

a pared vertical, lisa

y n

o porosa

2

.

La

junt

a

adjunt

a debe

instalars

e e

n

el

pane

l de acero

inoxidable

3

.

El

grad

o de

protección especificad

o se

garantiz

a solo

siguiend

o el

procedimient

o de

montaj

e de acuerdo co

n

las

instrucciones

Отзывы: