background image

90

e)

  Antes de cualquier trabajo: 

- Comprobar manualmente que la palanca se 

mueva hacia adelante y hacia detrás

- Apoyar  la  motosierra  sobre  una  superficie 

segura

- Arrancar el motor

- Poner el freno (fig. 30)

- Sujetar con ambas manos

- Apretar a fondo la palanca del acelerador durante 

un período breve de tiempo (unos 2 segundos).

No intentar reparaciones y modifica

-

ciones. 

8.4 REGULACiÓN DE “MÍNiMO” REVOLUCiO-

NES MOtOR tORNiLLO [t]

- El carburador de su motosierra se ha regulado 

con valores estándar durante la fase de fabrica-

ción. Solo se puede regular el tornillo 

[t]

 (fig.19) 

de regulación de régimen de mínimo. 

Dado  que  la  regulación  requiere 

una  preparación  profesional  específi-

ca  además  de  herramientas  técnicas 

ESP

AÑOL

8.2 CORtE  DE  RAMOS  Y  tRONCOS  DEL 

SUELO 

tronco apoyado a las extremidades:

1)

 hacer un corte desde arriba por 1/3 parte del 

diámetro (fig.15).

2)

 completar el corte desde abajo con el lado 

superior de la barra.

Ramo/tronco repujado:

1)

 iniciar con un corte desde abajo para 1/3 

parte del diámetro (fig.16) con el lado superior 

de la barra.

2)

 completar el corte desde arriba. 

8.3  FRENO CADENA

Su Motosierra  está dotada de un freno cadena 

de seguridad a fin de bloquear la cadena (en caso 

de rebote) en una fracción de segundo.

a) 

 El freno interviene automáticamente en caso 

de que reciba un fuerte rebote debido a la inercia 

de la palanca del freno (fig.30). 

Por lo tanto, es indispensable evitar todos los 

casos de peligro que ya se han explicado en el 

CAPÍtULOS DE SEGURiDADES precedentes 

(puntos de los párrafos A17-A18)

.

c) 

 El freno cadena se puede poner incluso ma-

nualmente empujando hacia adelante (fig.30). 

d)

  El freno se quita tirando la palanca hacia la 

empuñadura anterior (fig.31).

MANUAL DE iNStRUCCiONES DE LA MOtOSiERRA

ES

b)

  En caso de un rebote menos fuerte, el freno de 

la cadena se puede embragar automáticamente 

por medio del consiguiente contacto de la palanca 

con la mano izquierda.

Por lo tanto: empuñar la motosierra con am-

bas manos siempre. 

 

tener presente siempre que el freno 

cadena no constituye una protec-

cióntotal.

StOP

Fig. 30

Fig. 31

StOP

Содержание BT 1238 CS

Страница 1: ...ORZAAG MOTOSIERRA MOTOSSERRA PILARKASPALINOWA ru БЕНЗОПИЛА ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI РУССКИЙ Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen Read this operator manual carefully before the first use Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation Lees aa...

Страница 2: ...2 note note ...

Страница 3: ...n declare that the following products PORTABLE CHAIN SAW SG 38 CS is in accordance with the directive 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC Annex V I 6 and has been develloped in accordance with the standars EN ISO 11681 1 EN ISO 14982 Measured sound power level Lwa 113 0 dB A Guaranteed sound power level Lwad 115 0 dB A Engine performance ISO 7293 1 3 kW Déclaration de conformité CE La soussignée SAN...

Страница 4: ...8 CS está em conformidade com as directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Apêndice V I 6 e foi desenvolvido de acordo com as normas EN ISO 11681 1 EN ISO 14982 Nivel de potência sonora medido Lwa 113 0 dB A Nivel de potência sonora garantido Lwad 115 0 dB A Potência máxima ISO 7293 1 3 kW PT Deklaracja zgodności z unią europejską CE Zmierzony poziom mocy akustycznej Lwa 113 0 dB A Gwarantowany...

Страница 5: ...Maschinenteile 29 4 Montage von Schiene und Kette 29 5 Kraftstoff tanken 30 6 Kettenöl nachfüllen 31 7 Start und stopp 31 8 Gebrauch 33 9 Regelmässige Wartung 35 SPIS TREŚCI PL 1 Wprowadzenie 110 2 Podstawowe zasady bezpieczeństwa 110 3 Opis części urządzenia 114 4 Montaż prowadnicy i łańcucha 114 5 Uzupełnianie paliwa 115 6 Uzupełnianie oleju łańcuchowego 116 7 Uruchamianie i zatrzymywanie 116 8 ...

Страница 6: ...6 Fig 1 MACHINE PARTS 3 8 23 4 7 26 15 14 27 11 9 18 10 9 12 17 16 22 5 20 2 25 19 6 24 21 X 28 ...

Страница 7: ...7 STOP Fig 3 Fig 5 Fig 7 X Fig 2 7 4 3 5 6 2 Fig 8 Fig 4 1 ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS 1 Fig 6 2 Fig 9 1 ...

Страница 8: ...8 Fig 14 Fig 13 Fig 12 1 Fig 10 Fig 11 ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS A ...

Страница 9: ...9 Fig 16 Fig 15 ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS 4 5 4 5 Fig 17 1 2 2 1 ...

Страница 10: ...10 Fig 20 ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS 2 1 3 Fig 22 Fig 21 0 6 mm ...

Страница 11: ...11 Fig 36 Fig 35 ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS Fig 34 OIL Fig 37 A B ...

Страница 12: ...parecchio MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA A2 1 Conservare il presente manua le per consultazioni future A3 Non permettere l uso della MO TOSEGA ai bambini ed a persone che non siano completamente a cono scenza delle presenti istruzioni PERICOLO A4 Non mettere in moto e non utilizzare l apparecchio in prossimità di persone specialmente bambini ed animali Durante il funzionamento si racco manda una dist...

Страница 13: ...io levoli A12 Indossare guanti di sicurezza approvati A13 Chi utilizza la MOTOSEGA deve essere in buone condizione psicofisiche NON UTILIZZARE l ap parecchio in condizioni di stanchezza di malessere o sotto l effetto di medi cinali che riducono la prontezza dei riflessi di alcool e di droghe A14 ATTENZIONE I gas di sca rico sono velenosi ed asfissianti Se inspirati possono quindi essere anche mort...

Страница 14: ...a il motore B3 FRENO CATENA DI SICUREZ ZA La Vostra motosega è provvista di un freno catena di sicurezza fig 1 part 7 al fine di bloccare la catena in caso di contraccolpo in una frazione di secondo B4 PERNO FERMO CATENA Fig 1 part 2 Questo dispositivo ostacola la proiezione della catena in caso di rottura della stessa o uscita dalla gola della barra durante il funziona mento Prima di ogni utilizz...

Страница 15: ...ignone motore dietro al gruppo frizione fig 6 I denti del tratto superiore devono essere orientati come nel particolare X ATTENZIONE Accoppiare correttamente i denti della catena con i rispettivi denti del pignone 7 Posizionare la barra guidacatena sulle viti prigioniere fig 7 8 Inserire i denti guida della catena nella gola della barra fig 8 Tirare la barra in modo da tendere la catena 9 Rimontar...

Страница 16: ...ocare gravi danni al motore 2 Miscelare agitando abbon dantemente il contenitore del carburante prima di ogni rifor nimento Preparare una quantità di carburante che possa essere utilizzata entro un mese 3 Preparare la miscela carburante e fare riforni mento solo all aperto fig 23 4 Conservare il carburante in un contenitore pre visto per questo uso e con tappo ben serrato In occasione di ogni rifo...

Страница 17: ...ig 27 part 2 4 Bloccare la motosega come in fig 28 Verificare che l area attorno alla barra e la catena sia libera da alcun oggetto 5 Tirare energicamente la maniglia della fune di avviamento fino ai primi scoppi normalmente non più di 4 5 volte fig 28 ATTENZIONE al possibile movimento della catena Non avviare il motore tenendo la motosega con la sola mano IT ITALIANO MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA 1...

Страница 18: ...n posizione STOP 2 Dopo un prolungato lavoro a pieno carico è con sigliabile lasciare funzionare il motore a velocità di minimo per diversi secondi prima di azionare l interruttore STOP ATTENZIONE Prendere familiarità con l azionamento dell interruttore di arresto in modo di agire prontamente in caso di emergenza ATTENZIONE La catena continua a muoversi per un certo tempo dopo il rilascio della le...

Страница 19: ...6 Liberare la bese del tronco tagliando rami e grosse radici 7 Per determinare la direzione di caduta a praticare una tacca fig 12 sul lato del tronco in cui si vuole la caduta Penetrare per circa 1 3 del diametro del tronco b effettuare il taglio di abbattimento sul lato opposto alla tacca fig 13 ad un livello superiore di circa 5 cm c ATTENZIONE non completare il taglio ma la sciare una parte di...

Страница 20: ...entare riparazioni e modifiche 8 4 regolazione MINIMO GIRI MOTORE VITE t Il carburatore della Vostra motosega è stato regolato su valori standard in fase di produzione Solamente la vite T fig 19 di regolazione di regime minimo può essere regolata Poichè la regolazione richiede una spe cifica preparazione professionale altresì specifici strumenti tecnici si raccomanda di rivolgersi ad un centro ass...

Страница 21: ...one di ogni manu tenzione per un uniforme distribuzione dell usura In caso di sostituzione di catena e o barra utilizzare solo componenti originali il tipo di barra e catena forniti originariamente con la motosega sono stati testatiecertificatisecondolenormevigentiinabbina mento con la macchina relativamente alla capacità di limitare il pericolo in caso di contraccolpo KICK BACK VedicapitoloA18 di...

Страница 22: ...icoltà di messa in moto verificare lo stato della candela di accensione Attendere che il motore si raffreddi prima dell operazione 1 Sfilare il cappuccio e svitare la candela con la chiave in dotazione fig 22 Controllare ed eventualmente regolare la distanza tra gli elettrodi fig 21 In caso di eccessive incrostazioni e notevole usura degli elettrodi sostituire la candela con una di tipo equivalent...

Страница 23: ...rollo presso centro assistenza X Leva accelleratore blocco accelleratore interruttore arresto Controllo funzionale X Filtro aria Pulizia X Sostituzione X Filtro carburante Sostituzione X X Serbatoio carburante e serbatoio olio Pulizia X Carburatore Controllo regime minimo del motore X Controllo che al regime minimo la catena non sia in movimento X Regolazione regime minimo X Viti Controllo Serragg...

Страница 24: ...io olio catena 185 cm3 Lunghezza barra 35 40 cm Lunghezza taglio 320 370 mm Catena passo 3 8 9 53 inch mm Catena spessore dente guida 0 05 1 27 mm Pignone motore 6 denti Cilindrata motore 37 2 cm3 Potenza massima ISO 7293 1 3 kW Consumo specifico a massimo rendimento 485 g kWh Regime massimo del motore 11 500 min 1 Regime minimo del motore 3 000 400 min 1 Vibrazioni ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K ...

Страница 25: ...25 IT ITALIANO MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA note note ...

Страница 26: ...A2 1 Bewahren Sie dieses Hand buch für den späteren Gebrauch auf A3 Verhindern Sie den Gebrauch der MOTORSÄGE durch Kinder und Per sonen die mit den hier aufgeführten Anweisungen nicht vertraut sind GEFAHR A4 Verwenden Sie die Motorsäge nicht in der Nähe von Personen ins besondere Kindern und Tieren Während des Betriebs sollte stets ein Mindestabstand von 10 m zwischen der Maschine und anderen Per...

Страница 27: ...nflussen sind persönliche Veranlagung des Be nutzers zu schlechter Durchblutung der Hände Gebrauch des Geräts bei niedrigen Temperaturen es empfiehlt sich daher das Tragen warmer Hand schuhe langer Gebrauch ohne Unterbre chungen es empfiehlt sich während des Gebrauchs Pausen einzulegen Beim Auftreten von Kribbeln und Taubheitsgefühl sollten Sie einenArzt konsultieren A16 ACHTUNG Das Benzin und sei...

Страница 28: ...est linke HandamvorderenundrechteHand am hinteren Griff das gilt auch für Linkshänder Fig 11 Die Funktion der Schutzeinrichtun gen wurde für diese Handstellung konzipiert Ihre Motorsäge verfügt über folgen de Schutzeinrichtungen B1 GASHEBEL SPERRE siehe Fig 1 Teil 9 Sie verhindert die unbeabsichtigte Betätigung des Gashebels GASHEBEL Fig 1 Teil 10 GE FAHR Achtung die Sägekette läuft nach dem Losla...

Страница 29: ... Sie sicher dass die Sicherheitsbremse der Kette gelöst ist Pfeil Fig 3 3 Lösen Sie die Muttern Fig 4 Teil 1 und ent fernen Sie die Kettenabdeckung 4 Entnehmen Sie das Passstück aus Kunststoff oder Pappe zwischen der Kettenabdeckung und der Anschlussplatte der Schiene Dieses Pass stück dient als Transport sicherung im karton Es hat sonst KEINE andere Verwendung 5 DrehenSiedieKettenspannschraube Ab...

Страница 30: ... das Mischverhältnis gilt 40 1 2 5 oil BENZIN Verwenden Sie bleifreies Benzin mit min 95 Oktan EMPFOHLENES ÖL Hochwertiges Öl für 2 Takt Motoren Betriebsklasse JASO FC ACHTUNG Miedrigere Öl Qualität als die JASO FC kann den Motor beschädigen schäden verursachen 2 Schütteln Sie den Behälter kräftig vor jedem Tanken Bereiten Sie eine Kraftstoffmenge vor die Sie innerhalb eines Monats verbrauchen kön...

Страница 31: ...ägenur vollständig montiert und mit Schiene und Kette in Betrieb 7 1 KALTSTART Vergewissern Sie sich vor dem Start dass die Kettenbremse gelöst ist Ziehen Sie hierfür den Hebel Fig 25 in Richtung des vorderen Handgriffs zurück 1 Legen Sie die Motorsäge auf eine stabile Unterlage DE BEDIENUNGSANWEISUNG ZUR motorsÄge DEUTSCH 2 Drücken Sie den Stoppschalter Abb 26 Pos 1 in die Position START Fig 26 T...

Страница 32: ...icht wenn sich die Kette mit der niedrig sten Drehzahl bewegt Lassen Sie die Motorsäge in diesem Fall von einer Kundendienststelle überprüfen 10 Transportieren Sie die Motorsäge nichtmitlaufendemMotor DeckenSiezu Transportzwecken die Schiene mit dem vorgesehenen Schienenschutz ab ABSTELLEN DES MOTORS 1 Drücken Sie zum Abstellen des Motors den Schalter Abb 26 Pos 1 in die Position STOP 2 Nach länge...

Страница 33: ...ng folgende Faktoren a starke Astbildung auf einer Seite b natürliche Neigung des Baums c Windrichtung bei starkem Wind nicht fällen d Holzschäden 5 Beachten Sie genau die im Kapitel ALLGE MEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN unter Punkt A6 beschriebenen Umgebungsbedingun gen 6 Befreien Sie den unterenTeil des Baumstamms von Ästen und großen Wurzeln 7 Zur Bestimmung der Fallrichtung a Schneiden Sie eine ...

Страница 34: ...Richtung des vorderen Handgriffs gelöst Abb 31 e Vor jeder Arbeit Von Hand kontrollieren dass der Hebel nach vorne und hinten einrastet Die Motorsäge auf einer sicheren Fläche ablegen Den Motor anlassen Die Bremse anziehen Abb 30 Mit beiden Händen festhalten Den Gashebel kurz ganz durchdrücken etwa 2 Sekunden Wenn die Kette beginnt sich zu bewegen und keine Ruckbewegungen auftreten oder der Bremsh...

Страница 35: ...h außen feilen Fig 18 Teil 5 zuerst auf einer Seite dann auf der anderen Halten Sie die Feile so dass sie etwa 1 mm über die Schneidkantenhöhe hinausragt Fig 18 Teil 4 Kettenschmierung Kettenschmierung Vor jeder Benutzung muss die Schmierung der Kette geprüft und der Ölstand im Behälter kontrolliert werden siehe Kapitel 6 Niemals arbeiten wenn die Kette nicht geschmiert wird Auch eine kurze Benutz...

Страница 36: ...RZE DEUTSCH Mindestens einmal jährlich oder bei Störungen während des Startens ist der Zustand der Zünd kerze zu überprüfen Abwarten bis der Motor kalt ist 1 Ziehen Sie die Kappe ab und schrauben Sie die Kerze mit dem mitgelieferten Schlüssel los Fig 22 DenAbstandzwischendenElektrodenkontrollieren und ggf einstellen Fig 21 Bei übermäßigen Verkrustungen und beachtli chem Verschleiß der Elektroden i...

Страница 37: ...rten Kundendienst austauschen 9 8 REINIGUNG TRANSPORT UND LAGE RUNG Leeren Sie für den Transport oder bei längerem Nichtgebrauch des Geräts den Kraftstofftank Keine aggressiven Reinigungsmittel verwen den Das Gerät ist auf einer trockenen und sicheren Kindern unzugänglichen Stelle zu lagern Decken Sie zu Transport oder Lagerzwecken Schiene und Kette mit dem mitgelieferten Schutz ab DEUTSCH DE BEDI...

Страница 38: ...ashebel Gashebel Sperre Stopp Schalter Funktionskontrolle X Luftfilter Reinigung X Ersatz X Kraftstofffilter Ersatz X X Kraftstofftank und Ölbe hälter Reinigung X Vergaser Kontrolle der Mindestdrehzahl des Motors X Kontrollieren dass sich die Kette bei Mindestdrehzahl nicht bewegt X Einstellung der Mindestdrehzahl X Schrauben Anzugskontrolle der Schrauben und der Dämmelemente der Griffe X Kette Ko...

Страница 39: ...20 370 mm Kettenteilung 3 8 9 53 inch mm Sagekette Dicke der Antriebsglieder 0 05 1 27 mm Vom Hersteller angegebene 6 zähne Zähnezahl Teilung Hubraum 37 2 cm3 Benzinverbrauch ISO 7293 1 3 kW Spez Verbrauch bei max Leistung 485 g KWh Max Motordrehzahl 11 500 min 1 Leerlaufdrehzahl 3 000 400 min 1 Vibrationen ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 k 1 5 Schalldruck ISO 22868 ISO 11681 1 LpA av 103 dB A k 3 0 ...

Страница 40: ...ep this manual carefully for future consultation A3 Do not allow children or any person not fully familiar with these instructions to use the CHAINSAW DANGER A4 Do not start and do not use the equipment close to people especially children or animals During operation it is recommended that a minimum distance of 10 metres from other people be maintained A5 Maximum attention is urged to wards any pos...

Страница 41: ...sulted in the event of tingling or numbness A16 WARNING Petrol and petrol vapour are extremely inflammable RISK OF BURNS AND FIRE A16 1 Stop the engine before refuelling A16 2 Do not smoke during refuel ling A16 3 Dry any spilt fuel Start the engine well away from the refuelling point A16 4 Make sure that the fuel tank cap is properly closed Look out for any leaks A16 5 SILENCER fig 1 part 24 IMPO...

Страница 42: ...Y CHAIN BRAKE Your chainsaw is provided with a safety chain brake Fig 1 part 7 which can stop the chain in a fraction of a second in the event of a kickback B4 CHAIN CATCHER Fig 1 part 2 This device prevents the chain from being thrown in the event of it breaking or coming out of the bar during operation On each occasion before use check that all the safety devices function perfectly If they do no...

Страница 43: ...th must be pointed as shown in item X ATTENTION Make sure to match the chain teeth correctly with the corresponding sprocket teeth 7 Position the chain guide bar on the stud bolts Fig 7 8 Insert the chain guide teeth into the groove of the bar Fig 8 Pull the bar in such a way as to stretch the chain 3 9 Refit the brake cover making sure the tensio ner pawl fit inside the bar hole fig 7 and fig 1 i...

Страница 44: ...n saw operating manual GB Fig 24 Top up the chain oil tank every time you add fuel 6 CHAIN OIL TOP UP 1 ATTENTION Top up only with a specific oil for lubricating chainsaw chains see Fig 24 2 DO NOT use waste oil 3 An oil other than that recommended may result in damage to the bar to the chain and to the lubrication system 7 STARTING AND STOPPING ATTENTION Comply scrupulously with the warnings give...

Страница 45: ...rea around the bar and the chain is free of any objects 5 Give the starter cord handle a strong pull until the first coughs from the engine normally not more than 4 5 times fig 28 ATTENTION to the possibility of the chain moving 6 Fully press down the air knob choke fig 29 so that the THROTTLE ADVANCE remains engaged GB chain saw operating manual Do NOT start the chainsaw hold ing it with the hand...

Страница 46: ...it is best to leave the engine to run at minimum speed for a few seconds before operating the STOP switch ATTENTION Accustom yourself to oper ating the STOP switch so that you will be able to act promptly in the event of an emergency ATTENTION The chain continues to move for a certain time after the throttle trigger has been released 7 2 STARTING WITH THE ENGINE HOT 1 Press the stop switch to STAR...

Страница 47: ...GENERAL SAFETY REGULA TIONS point A6 6 Free the base of the trunk cutting branches and big roots 7 To decide the direction of fall a Cut a notch fig 12 on the side of the trunk towards which you want it to fall Penetrate to about 1 3 of the trunk diameter ENGLISH b Make the felling cut from the opposite side from the notch fig 13 about 5 cm higher up c ATTENTION Do not complete the cut but leave e...

Страница 48: ...er the centri fugal clutch and set the cutting chain in motion even when the throttle lever is released 9 MAINTENANCE DANGER Never carry out any test maintenance or repair work with the engine running 9 1 CHAIN MAINTENANCE AND SHARPENING When the chain is properly sharpened the work is not tiring the cutting yield is high and there is no abnormal wear on the mechanical parts or the bar If the chai...

Страница 49: ...the chain saw has been tested and certificated according to the existing laws particularly in order to limit any kick back danger see charter A18 therefore using non original bar and chain can be very dangerous for the user The brand and type of bar and chain are indicated on the technical data table 9 3 AIR FILTER A clogged air filter reduces the efficiency of the engine and the efficiency of cut...

Страница 50: ...ake any changes to the machine In case of repairs only use genuine spare parts An improper mantainance use of non original components the removal and or damage of the safety devices can be very dangerous even mortal see chapter B SAFETY DE VICES 9 7 CHECKING SCREWS FIXED PARTS AND MOVING PARTS Before each use please make sure there are no loose or damaged screws parts and that the bar and chain ar...

Страница 51: ...g X Chain brake Working check X Check at service centre X Throttle trigger lookout throttle trigger engine stop switch Working check X Air filter Cleaning X Replacement X Fuel filter Replacement X X Fuel and oil tank Cleaning X Carburetor Engine idling check X Check the chain is not moving while the engine is idling X Idling adjustment X Screws Tightening check Accessibile screws Handles fixing sc...

Страница 52: ...tions ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Sound pressure level ISO 22868 ISO 11681 1 LpA av 103 dB A K 3 0 Sound power level ISO 22868 ISO 11681 1 LwA av 113 dB A K 3 0 Bar Oregon 140SDEA041 140SCEA041 Oregon 160SDEA041 160SCEA041 Chain Oregon 91P053X Oregon 91P057X The serial number is mentioned either on the data label on the machine or the CE declaration inside the user manual In order to identi...

Страница 53: ...53 note note GB chain saw operating manual ENGLISH ...

Страница 54: ...tructions et d entretien se familiariser complètement avec les commandes pour un usage correct de l appareil A2 1 Conserver la présente notice pour toute consultation future A3 Interdire l usage de la TRON ÇONNEUSE aux enfants et aux personnes qui n ont pas pleinement connaissance des présentes ins tructions DANGER A4 Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser l appareil à proximité de personnes s...

Страница 55: ...du sang au niveau des mains Utilisation de l appareil à basses températures utiliser des gants chauds Longues périodes d utilisation sans interruption utiliser en faisant des pauses En cas de fourmillement et d engour dissement consulter un médecin A16 ATTENTION L essence et ses vapeurs sont hautement inflammables DANGER DE BRÛLURES ET D IN CENDIE A16 1 Arrêter le moteur avant de remplir le réserv...

Страница 56: ...est dotée des dispositifs de sécurité suivants B1 BlocAGE DE L ACCÉLÉRA TEUR voir fig 1 pièce 9 Il empêche l actionnement accidentel du levier de l accélérateur LEVIER DE L ACCÉLÉRATEUR fig 1 pièce 10 DANGER Attention la chaîne de coupe continue à tourner pendant un certain temps après avoir relâché le levier de l accélérateur B2 interruPTEUR STOP fig 1 pièce 12 à doigt abaissé STOP le moteur s ar...

Страница 57: ...e 4 Clé mixte pièce 5 Tournevis de réglage de la chaîne pièce 6 Fourreau protecteur pièce 7 Manuel d instruction 2 Positionner le Corps de Tronçonneuse comme en fig 3 et s assurer que le frein chaîne de sé curité est désactivé flèche fig 3 3 Dévisser les écrous fig 4 pièce 1 et enlever le couvercle chaîne 4 Enlever la cale en plastique ou carton Fig 4 repère 2 située entre le couvercle du frein de...

Страница 58: ...urs à 2 temps dans les pourcentages suivants 40 1 2 5 oil ESSENCE utiliser seulement essence sans plombe avec indice de octane 95 Ron ou superieur HUILE RECOMMANDÉE Huile pour moteur à 2 temps de grande qualité Classification de service JASO classe FC Attention Huile de qualité inférieur à celle recommandée pourrait causer graves dommages au moteur MANUEL D INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE FR 2 Méla...

Страница 59: ...RAGE À FROID Avant de mettre en marche s assurer que le frein de chaîne est désactivé en tirant le levier fig 25 vers la poignée avant FR MANUEL D INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE Fig 24 FRANÇAIS Ne pas mettre en marche le moteur en tenant la tronçonneuse avec une seule main 1 Poser la tronçonneuse sur une surface sta ble 2 Mettrel interrupteurd arrêtenposition START fig 26 pièce 1 3 Tirer à fond le...

Страница 60: ...uisquelelevierdel ac célérateurestpartiellementavancé Maintenir la tronçonneuse immobile fig 29 en laissant tourner le moteur et la chaîne pendant au moins 15 secondes pour un préchauffage 8 Presser avec la paume de la main le levier de blocage de l accélérateur fig 29 pièce 1 et appuyer ensuite sur le levier de l accélérateur fig 29 pièce 2 ainsi L AVANCE DE L AC CÉLÉRATEUR se désactive la vitess...

Страница 61: ...TÉ point A6 6 Libérer la base du tronc en coupant les bran ches et les grosses racines FR MANUEL D INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE ARRÊT DU MOTEUR 1 Pour arrêter le moteur mettre l interrupteur en position STOP fig 26 2 Après une longue période de travail à pleine charge il est conseillé de laisser tourner le mo teur au ralenti pendant quelques secondes avant d actionner l interrupteur STOP ATTENTI...

Страница 62: ...rbre pour en contrôler la direction d déterminer le début de la chute au moyen d un coin fig 14 e dès que l arbre commence à tomber s éloigner dans la direction précédemment établie 8 2 ÉBRANCHAGE ET DÉBITAGE À TERRE Tronc posé aux extrémités 1 pratiquer une coupe par le haut pour 1 3 du diamètre fig 15 2 compléter la coupe par le bas avec le côté supérieur du guide Branche Tronc en porte à faux 1...

Страница 63: ...ganes mécaniques et du guide Si la chaîne n est pas suffisamment lubrifiée augmenter le flux d huile en tournant la vis de réglage de la pompe dans le sense inverse aux aiguilles d un montre fig 34 Avant l affûtage tendre la chaîne au moyen du tendeur de chaîne fig 9 voir chapitre MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE Après l affûtage détendre la chaîne comme d après les instructions de montage Durant ...

Страница 64: ...t abîmé déformé et ou fissuré 9 4 FILTRE À CARBURANT Pour l extraire à travers l orifice de remplissage fig 35 utiliser un crochet et le tenir avec une pince à becs longs Remplacer le filtre au moins une fois par an Utiliser un filtre d origine 9 5 FILTRE À HUILE Pour nettoyer ou remplacer le filtre enlever le dispositif de blocage de la chaîne fig 33 pièce 1 en dévissant les deux vis pièces 2 Ext...

Страница 65: ...oute utilisation vérifier qu il n y a pas de vis ou de pièces détendues ni endomagées et que la guide et la chaine ne soivent pas trops usurées Faire remplacer les parties endommagées par un centre d assistance agréé avant d utiliser l appareil 9 8 NETTOYAGE TRANSPORT ET REMI SAGE En cas de transport ou d inactivité prolongée vider le réservoir du carburant Ne pas nettoyer avec des liquides agress...

Страница 66: ...u fonctionnement X Contrôle chez SAV X Levier accélération bloc accélération intérrupteur arrêt Contrôle du fonctionnement X Filtre air Nettoyage X Remplacement X Filtre carburant Remplacement X X Réservoir du carburant et réservoir de l huile Nettoyage X Carburateur Contrôle du moteur au ralenti X Vérifier que la chaîne ne se déplace pas au moteur ralenti X Réglage regime ralenti X Vis Resserrer ...

Страница 67: ... du guide 35 40 cm Longueur de coupe 320 370 mm Pas de la chaîne 3 8 9 53 inch mm Chaîne épaisseurdentd entraînement 0 05 1 27 mm Pignon moteur 6 dents Cylindrée moteur 37 2 cm3 Puissance maximum ISO 7293 1 3 kW Consommation spécifique à puissance max 485 g kWh Régime maximum du moteur 11 500 min 1 Régime minimum du moteur 3 000 400 min 1 Vibrations ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Niveau de pre...

Страница 68: ... voor gebruik en onderhoud om geheel vertrouwdterakenmetdebedienings elementen dit ten behoeve van een correct gebruik van het apparaat A2 1 Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging A3 Sta het gebruik van de MOTOR ZAAG niet toe aan kinderen en per sonen die niet geheel op de hoogte zijn van deze instructies GEVAAR A4 Start of gebruik het apparaat niet in de nabijheid van personen met n...

Страница 69: ...e aanleg van de gebruiker schaarsebloedtoevoernaardehanden Gebruik van het apparaat bij lage temperaturen het gebruik van warme handschoenen wordt aanbevolen Langdurig gebruik zonder onderbre kingen het wordt aanbevolen pauzes in te lassen Tinteling en verstijving hierbij wordt het aanbevolen een arts te raadplegen A16 ATTENTIE Debenzineendeben zinedampen zijn uiterst ontvlambaar GEVAAR VOOR BRAND...

Страница 70: ...functioneren Als dit niet het geval is gebruik de motorzaag dan niet en wend u zich tot een vakkundige servicedienst voor reparatie Lees de paragraaf 8 3 KETTINGREM A17 2 Zorg ervoor dat u altijd bij goed licht of bij voldoende kunstver lichting werkt A18 GEVAARDOOR TERUGSLAG KICKBACK Terugslag kan dodelijke snijwon den veroorzaken In geval van terugslag wordt de motorzaag hard tegen de gebrui ker...

Страница 71: ...agblad detail 3 Ketting detail 4 Combinatiesleutel detail 5 Schroevendraaier voor het bijstellen van de ketting detail 6 Zaagbladafdekking detail 7 Gebruiksaanwijzing 2 Plaats de motorzaag zoals aangegeven op afb 3 en controleer of de veiligheidsrem ketting uitgeschakeld is pijl op afb 3 3 Draai de moeren afb 4 detail 1 eraf en ver wijder de kettingdeksel 4 Verwijder het plastic of kartonnen tusse...

Страница 72: ...t tandwiel ingegrepen zijn 11 Kettingspanning Draai de kettingspanschroef rechtsom afb 10 Als de kettingspanning juist is dan kan de zaagketting met 2 vingers omhoog gedaan worden zodat er een hele geleidetand zichtbaar is afb 10 detail A 12 Draai de twee moeren met de meegeleverde sleutel afb 10 helemaalaanenhouddepuntvan het zaagblad omhoog Controleer of de ketting vrijuit in de zaagbladgroef ka...

Страница 73: ... als u brandstof tankt moet u ook het reservoir van de kettingolie bijvullen 7 STARTEN EN STILSTAND ATTENTIE Houd u strikt aan de waarschuwingen die opgenomen zijn in hoofdstuk 2 FUNDAMENTELE VEI LIGHEIDSMAATREGELEN GEVAAR Stel de motorzaag alleen in werking als hij compleet is met alle onderdelen en compleet met zaagblad en ketting 7 1 STARTEN MET EEN KOUDE MOTOR Alvorens het apparaat te starten ...

Страница 74: ... choke afb 29 helemaal in zodat de VOORVERSNELLING ingeschakeld blijft 7 Blijf aan het startkoord trekken afb 28 totdat de motor aanslaat ATTENTIEGEVAAR Dezaagkettingbli jftinbewegingaangeziendegashendel gedeeltelijk naar voren gezet is Houd de motorzaag stil afb 28 en laat de motor en de ketting minimaal 15 seconden draaien om het apparaat op te verwarmen 8 Druk met uw handpalm de gasblokkeerhend...

Страница 75: ...LING in te schakelen 3 Trek krachtig aan de handgreep van het star tkoord totdat de motor aanslaat afb 28 STARTEN MET EEN WARME MOTOR NA HET TANKEN VAN BRANDSTOF 1 Als de brandstoftank helemaal geleegd is moet u nadat u het apparaat met brandstof gevuld heeft de motor weer starten waarbij u de aanwijzingen in de paragraaf STARTEN MET EEN KOUDE MOTOR aan moet houden AFZETTENVANDEMOTOR Demotormoetin...

Страница 76: ...e valzaagsnede aan de tegenover gestelde kant als waar u de inkeping afb 13 gemaakt heeft ongeveer 5 cm daarboven c ATTENTIE Zaag de stam niet helemaal door maar laat een stuk hout afb 13 detail 1 over dat alsscharnierkanfungerentijdenshetomvallenvan de boom om de richting ervan te controleren d Zorg er door middel van een wig voor dat de val begint afb 14 e Loop zodra de boom begint om te vallen ...

Страница 77: ...rateur van uw motorzaag is tijdens de productiefase afgesteld op de standaard waarden Alleen de schroef T afb 19 voor de afstelling van het minimum toerental kan versteld worden Aangezien er voor de afstelling een speciale beroepsopleiding vereist is wordt gead viseerd om zich tot een VAKKUNDIGE SERVI CEDIENST te wenden Schroef T Zorgt ervoor dat de vlinderklep iets open blijft staan zodat het MIN...

Страница 78: ...udsbeurt om zodat de slijtage gelijkmatig verdeeld wordt In geval van vervanging van ketting en of zaag blad alleen originele componenten gebruiken het type zaagblad en ketting die aan het begin bij de motorzaag geleverd zijn zijn getest en gecertificeerd volgens de normen die van kracht zijn in combinatie met de machine m b t het vermogen het gevaar te beperken in geval van terugslag KICK BACK Zi...

Страница 79: ...bent om dit te doen Wend u zich tot een officiële servicedienst GEVAAR Om de oorspronkelijke vei ligheidstoestand te handhaven mogen er geen veranderingen aan het apparaat aangebracht worden In geval van reparaties mogen er uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt wor den Een onjuist onderhoud het gebruik van niet NL GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE motorzaag originele componenten de verwijdering...

Страница 80: ...ij een assistentiecentrum X Versnellingshendel versnellingsblokkering stopschakelaar Functionele controle X Luchtfilter Schoonmaak X Vervanging X Brandstoffilter Vervanging X X Brandstoftank en olietank Schoonmaak X Carburator Controle minimum aantal toeren van de motor X Controle dat er op het minimum aantal toeren de ketting niet in beweging is X Afstelling minimum aantal toeren X Schroeven Cont...

Страница 81: ...servoir 185 cm3 Zaagbladlengte 35 40 cm Zaaglengte 320 370 mm Kettingsteek 3 8 9 53 inch mm Ketting dikte geleidetand 0 05 1 27 mm Kettingtandwiel 6 tands Motorens cylindervolumen 37 2 cm3 Maksimumeffekt ISO 7293 1 3 kW Specifiekverdruikbjjmax prestatie 485g kWh Maksimal motorbelastning 11 500 min 1 Motor i tomgangshastighed 3 000 400 min 1 Trillingen ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Lydtryksniv...

Страница 82: ...nual de instruc ciones y mantenimiento y familiarizar completamente con los mandos para un uso correcto del aparato A2 1 Conservar el presente manual para consultas futuras A3 No permitir el uso de la MOTO SIERRA a niños y a personas que no conozcan completamente las presentes instrucciones PELIGRO A4 No poner en marcha y no utilizar el aparato cerca de personas espe cialmente niños y animales Dur...

Страница 83: ...ntes Largos tiempos de empleo sin inte rrupciones se aconseja un empleo con intervalos En caso de manifestación de for micación y entumecimiento se reco mienda consultar un médico A16 ATENCIÓN lagasolinaysusva pores son extremamente inflamables PELIGRO DE QUEMADURAS E IN CENDIO A16 1 Apagar el motor antes del abastecimiento A16 2 No fumar durante el abaste cimiento de carburante A16 3 Secar el car...

Страница 84: ... DESCRIPCIÓN Fig 1 1 Protección posterior de la mano 2 Bloqueo cadena 3 Cadena ESPAÑOL A18 PELIGRO DERIVADO DE REBOTE KICKBACK El rebote puede causar heridas de corte mortales En caso de rebote la motosierra se astilla violentamente contra el ope rador Esta reacción puede ocurrir en los siguientes casos 1 Inicio del corte con la punta de la barra 2 Contacto accidental con otras ra mas troncos cuer...

Страница 85: ... y asegurarse de que el freno cadena de seguridad no esté puesto flecha fig 3 3 Desenroscar las tuercas fig 4 part 1 y quitar la tapa de la cadena 4 Quitar el calzo de plástico o cartón fig 4 detalle 2 colocado entre la tapa del freno de cadena y la placa de unión de la barra Dicho calzo tiene la función de mantener la tapa del freno de cadena en posición para el envío en el embalaje Por lo tanto ...

Страница 86: ...jes 40 1 2 5 oil GASOLINA utilizar gasolina sin plomo con el número de octano 95 o superior ACEITE RECOMENDADO Aceite para motor de 2 tiempos de alta calidad Clasificación de servicio JASO clase FC ADVERTENCIA Un aceite de calidad inferior al tipo recomendado arriba po dría provocar daños graves al motor 2 Mezclar agitando abundante mente el contenedor antes de cada abastecimiento Preparar una can...

Страница 87: ...EN MARCHA CON MOTOR FRÍO Antes de la puesta en marcha asegurarse de que el freno cadena no esté puesto tirando la ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE La MOTOSIERRA palanca fig 25 hacia la empuñadura anterior 1 Apoyar la Motosierra en una superficie esta No poner en marcha el motor tenien do la Motosierra sólo con la mano ble 2 Presione el interruptor de parada en la posición de inicio START fig 26 detal...

Страница 88: ... acelerador fig 29 part 1 y a continuación presionar la palanca acelerador fig 29 part 2 de esta manera ELAVANCE DEL ACELERADOR se desactiva la velocidad del motor desciende hasta el régimen mínimo 9 No utilizar la sierra eléctrica si la cade na se mueve al régimen mínimo Dirigirse a un centro asistencia para una inter vención 10 No hacer desplazamientos y no transportar la Motosierra con motor en...

Страница 89: ...s necesaria de las presentes instrucciones no sustituye la ade cuada experiencia para efectuar esta delicada operación Antes de talar asegurarse de que 1 E el radio de caída del árbol no hayan otras personas o animales 2 Elegir la dirección de caída del árbol para po derse alejar en el sentido opuesto fig 17 3 Verificar que el recorrido para alejarse esté libre de obstáculos 4 Eligiendo la direcci...

Страница 90: ...o repujado 1 iniciar con un corte desde abajo para 1 3 parte del diámetro fig 16 con el lado superior de la barra 2 completar el corte desde arriba 8 3 FRENO CADENA Su Motosierra está dotada de un freno cadena de seguridad a fin de bloquear la cadena en caso de rebote en una fracción de segundo a El freno interviene automáticamente en caso de que reciba un fuerte rebote debido a la inercia de la p...

Страница 91: ... como a fig 18 part 2 3 Afilar limando del interior al exterior fig 18 part 5 todos los dientes en un lado y luego los del lado opuesto Posicionar la lima de modo que salga por aproxi madamente 1 mm fig 18 part 4 superiormente al nivel de los cortantes Lubricación de la cadena Antes de cualquier uso compruebe la eficiencia de la lubricación y el nivel de aceite en el depósito Véase capítulo 6 no t...

Страница 92: ...ue el motor se enfríe 1 Extraer el capuchón y desenroscar la bujía con la llave en dotación fig 22 Compruebe y si es necesario regule la distancia entre los electrodos fig 21 En caso de incrustaciones excesivas y de un desgaste considerable de los electrodos sustituir la bujía con otra de tipo equivalente fig 21 Un exceso de incrustaciones puede depender de Porcentaje excesivo de aceite en el comb...

Страница 93: ...n caso de transporte o de larga inactividad vaciar el depósito del combustible No limpiar con líquidos agresivos Guardar el aparato en un lugar seco y seguro inaccesible a los niños En ocasión de transporte o almacenaje cubrir la barra y la cadena con el cubrebarra al efecto de protección en dotación note ...

Страница 94: ...nca acelerador bloque acelerador interruttore arresto Control funcional X Filtro aire Limpieza X Sustitución X Filtro carburante Sustitución X X Depósito carburante y depósito aceite Limpieza X Carburador Control del ralentí del motor X Control de que a ralentí la cadena no esté en movimiento X Regulación del ralentí X Tornillos Control del apriete de los tornillos y de los amortiguadores de las e...

Страница 95: ...arra 35 40 cm Longitud de corte 320 370 mm Cadena paso 3 8 9 53 inch mm Cadena espesor diente guía 0 05 1 27 mm Piñón motor 6 denti Cilindrada motor 37 2 cm3 Potencia máxima ISO 7293 1 3 kW Consumo especìfico a máxima potencia 485 g kWh Régimen máximo del motor 11 500 min 1 Régimen de mínimo del motor 3 000 400 min 1 Vibraciones ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Nivel de presión acústica ISO 2286...

Страница 96: ...orrecto do aparelho A2 1 Conserve o presente manual para consultas futuras A3 Não permita o uso da MOTOS SERRA as crianças e a pessoas que não estejam completamente a conhe cimento das presentes instruções PERIGO A4 Não ligue e não utilize o aparelho em proximidade de pessoas espe cialmente de crianças e animais Durante o funcionamento se aconse lha uma distância mínima de 10 m en tre a máquina e ...

Страница 97: ...prurido e entorpecimento se aconselha de consultar um médico A16 ATENÇÃO a gasolina e os seus vapores são extremamente inflamáveis PERIGO DE QUEIMADURAS E IN CÊNDIO A16 1 Parar o motor antes do rea bastecimento A16 2 Não fumar durante o reabas tecimento de combustível A16 3 Secar o combustível que eventualmente caiu Ligar o motor longe do lugar de reaba stecimento A16 4 Certifique se que a tam pa ...

Страница 98: ...RIÇÃO Fig 1 1 Protecção traseira da mão 2 Bloqueador de corrente 3 Corrente 4 Barra de guia da corrente Em caso de contragolpe a motosserra é lançada violentamente contra o operador Esta reacção pode verificar se nos seguintes casos 1 Início do corte com a ponta da barra 2 Contacto acidental com outros ramos troncos corpos sólidos redes metálicas 3 Corte com a parte superior da barra Manter o arpã...

Страница 99: ...e part 4 Chave combinada part 5 Chave de parafuso de registo da cor rente part 6 Protecção da barra part 7 Manual de instruções 2 Posicionar o Corpo da Motosserra como indica do na fig 3 e certifique se que o travão corrente da segurança esteja desengatado seta fig 3 3 Desparafusar as porcas fig 4 part 1 e remo ver a protecção da corrente 4 Remova a espessura de plástico ou papelão fig 4 part 2 si...

Страница 100: ...deve ser alimentado com uma mistura de gasolina e óleo para motores de 2 tempos nas seguintes percentagens 40 1 2 5 oil ÓLEO RECOMANDADO Óleo para motor de 2 tempos de alta qualidade Classificação de serviço JASO classe FC ATENÇÃO Um óleo de qualidade inferior ao tipo acima recomendado poderia provocar graves danos ao motor 2 Misturar agitando abundan temente o recipiente antes de cada reabastecim...

Страница 101: ...ue certifique se que o travão da corrente esteja desengatado puxando a alavanca fig 25 na direcção da empunhadura dianteira PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA Fig 24 1 Apoiar a motosserra sobre uma superfície estável 2 Pressionar o interruptor de parada na posição START fig 26 part 1 Não ligue o motor segurando a motosserra com uma única mão 1 STOP START Fig 26 3 Puxe a fundo o botão do ar fig ...

Страница 102: ...lerador está parcialmente avançada Manter parada a motosserra fig 28 deixando funcionar o motor e a corrente para não menos de 15 segundos para um pré aquecimento 8 Premir com a palma da mão a alavanca de bloqueio acelerador fig 29 part 1 e premir em seguida a alavanca do acelerador fig 29 part 2 neste modo O AVANÇO DO ACELERADOR se desactiva a velocidade do motor desce até ao regime mínimo 9 Não ...

Страница 103: ...ento de óleo da corrente Controlo e reparação Limpeza e regulação Deslocamentos no posto de trabalho Transporte 8 UsO Observar todas as normas descritas no precedente capítulo SEGURANÇA Segurar sempre o aparelho com ambas as mãos fig 11 Cortar premendo ao máximo a alavanca do acelerador e entrar em contacto com a ma deira depois que o motor estiver na máxima velocidade 8 1 corte A operação de CORT...

Страница 104: ...etar o corte partindo de cima 8 3 TRAVÃO DA CORRENTE Amotosserra é equipada de um travão da corren te de segurança com a finalidade de bloquear a corrente em caso de contragolpe numa fracção de segundo a O travão intervém automaticamente em caso de forte coice accionado pela inércia da alavanca do travão fig 30 b Em caso de coice menos forte o travão da corrente pode ser automaticamente engatado p...

Страница 105: ...rra e a corrente A eficiência do fluxo do óleo pode ser verificada com o motor acelerado mantendo a ponta da barra junto a uma superfície para constatar que o óleo seja projectado em gotas fig 36 Regular se necessário a capacidade da bomba fig 34 PORTUGUÊS inserir o travão fig 30 pegar com ambas as mãos pressionar a alavanca até ao fim por um breve período de tempo cerca de 2 segundos se a corrent...

Страница 106: ...Soprar com ar comprimido de dentro para fora Se a sujeira é difícil de remover lavar com água quente e sabão b Substituir o filtro caso esteja danificado defor mado e ou com rasgos 9 4 FILTRO DO COMBUSTÍVEL Pode ser extraído através do furo de reabasteci mento fig 35 por meio de um gancho e segurado com uma pinça de bico longo Substituir o filtro pelo menos uma vez por ano Utilizar um filtro origi...

Страница 107: ...RTES FIXAS E EM MOVIMENTO Antes de cada utilização verificar se não existem parafusos ou partes fora do sítio ou danificadas e que não existam desgastes visíveis da barra e da corrente Substituir num centro de assistência autori zado as partes danificadas antes de utilizar o aparelho 9 8 LIMPEZA E ARMAZENAGEM Em caso de transporte ou de longa inactividade esvaziar o reservatório do combustível Não...

Страница 108: ...anca acelerador blo co acelerador interruptor de paragem Controlo do funcionamento X Filtro de ar Limpeza X Substituição X Filtro do combustível Substituição X X Depósito do combustível e depósito do óleo Limpeza X Carburador Controlo do regime mínimo do motor X Verificar se a corrente não está em movi mento no regime mínimo X Regulação do regime mínimo X parafusos Controlo da fixação dos parafuso...

Страница 109: ...da barra 35 40 cm Comprimento de corte 320 370 mm Corrente passo 3 8 9 53 inch mm Corrente espessura do dente de guia 0 05 1 27 mm Pinhão do motor 6 denti Cilindrada motor 37 2 cm3 Potência máxima ISO 7293 1 3 kW Consumo de combustível a potência máx conforme 485 g kWh Regime máximo do motor 11 500 min 1 Regime de mínimo 3 000 400 min 1 Vibraçðes ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Nível de pressão...

Страница 110: ...nie szczególnej uwagi na mogące wystąpić potencjalnie nie bezpieczne sytuacje które z powodu wytwarzanego przez urządzenie hałasu mogą nie zostać usłyszane 1 WPROWADZENIE Zakupiona przez Państwa PILARKA SPALINOWA skonstruowana została z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa mających na celu ochronę zdrowia użytkownika W niniejszej instrukcji zostały opisane i zilustrowane zasady bezpieczeństwa oraz ...

Страница 111: ...czający przed spadającymi przedmio tami A11 Należy nosić za twierdzone buty ochronne z zabezpieczającą przed poślizgiem podeszwą A12 Należy stosować zatwier dzone rękawice ochronne A13 Osoba obsługująca PILARKĘ SPALINOWĄ musi być w dobrej formie psychofizy cznej NIE NALEŻY UŻYWAĆ urządzenia wtedy gdy jest się zmęczonym chorym lub pod wpływem zmniejszających szybkość reakcji lekarstw al koholu i na...

Страница 112: ...ę Należy uważać aby się nie poślizgnąć na śliskim terenie lub na zboczu Nie należy pracować stojąc na drabinie lub na drzewie Nie należy pracować znajdując się w niestabilnej pozycji Nie należy pracować sięgając do miejsc położonych powyżej barków A17 2 Należy upewnić się że praca będzie odbywała się przy dobrym świetle dziennym lub przy odpowiednim oświetleniu sztucznym A18 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄ...

Страница 113: ...esze nia rys 1 szczegół 10 NIEBEZPIECZEŃSTWO Uwaga po zwolnieniu dźwigni przyspieszenia łańcuch tnący porusza się jeszcze przez jakiś czas B2 WYŁĄCZNIK STOP rys 1 szczegół 12 Jeśli dźwigienka wyłącznika usta wiona jest w dół STOP powoduje zatrzy manie silnika B3 HAMULEC ŁAŃCUCHA Posiadana przez Państwa pi larka spalinowa wyposażona jest w hamulec bezpieczeństwa łańcucha rys 1 szczegół 7 pozwalając...

Страница 114: ... SPALINO WEJ NALEŻY ZAMONTOWAĆ I W Y R E G U L O W A Ć PROWADNICĘ I ŁAŃCUCH PODCZAS WYKONYWANIA TYCH CZYNNOŚCI NALEŻY S T O S O W A Ć R Ę K A W I C E OCHRONNE ZĘBY TNĄCE ŁAŃCUCHA SĄ NIEBEZPIECZ NE I MOGĄ SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA 1 Otworzyć pudełko zawierające pilarkę spalinową i wyjąć jej rozmontowane części oraz akcesoria tak jak pokazane jest to na rys 2 W pudełku znajdują się szczegół 1 Korpus pila...

Страница 115: ...ńcucha za pomocą 2 pal ców w sposób umożliwiający odkrycie całego zęba prowadnicy rys 10 szcz A 12 Trzymając uniesioną szczytową część prowadnicy dokręcić do oporu obie nakrętki za pomocą będącego na wyposażeniu klucza rys 10 Sprawdzić czy łańcuch przesuwa się w prowadnicy bez oporu WAŻNE Napięcie nowego łańcucha musi być skontrolowane i wyregulowane przy wyłączonym silniku i włączonym hamulcu po ...

Страница 116: ...ali wa należy uzupełnić zbiornik oleju łańcuchowego 7 URUCHAMIANIE I ZA TRZYMYWANIE UWAGA Należy dokładnie przestrzegać zaleceń zawartych w rozdziale 2 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA N I E B E Z P I E C Z E ń S T W O Włączyć pilarkę spalinową wyłącznie jeżeli zostały zamon towane wszystkie jej części po zamontowaniu prowadnicy łańcucha i łańcucha 7 1 URUCHAMIANIE ZIMNEGO SILNIKA Przed uruchomien...

Страница 117: ...28 Sprawdzić czy na obszarze wokół drążka i łańcucha nie znajduje się żaden przedmiot 5 Ciągnąć energicznie rączkę linki rozru sznika aż do pojawienia się pierwszych oznak pracy silnika zwykle co najmniej 4 5 razy rys 28 PL INSTRUKCJA PILARKA SPALINOWA Nie uruchamiać nigdy silnika trzymając pilarkę spalinową tylko jedną ręką Rys 25 rys 28 1 2 3 1 STOP 1 START 2 Rys 26 Rys 27 STOP ...

Страница 118: ...e szcze przez pewien czas 7 2 URUCHAMIANIE CIEPŁEGO SILNIKA 1 Nacisnąć wyłącznik w pozycji START rys 26 szcz 1 2 Ciągnąć do końca i natychmiast wcisnąć do oporu gałkę powietrza aby włączyć POSUW PRZYSPIESZE NIA INSTRUKCJA PILARKA SPALINOWA PL 6 Wcisnąć do końca gałkę ssania rys 29 w ten sposób zostanie włączony POSUW PRZYSPIESZENIA 7 Nadal ciągnąć linkę rozrusznika rys 28 aż do włączenia silnika U...

Страница 119: ...CINANIE DRZEW Ś C I N A N I E D R Z E W wykonywane może być wyłącznie przez wykwalifiko wany i przeszkolony w tym zakresie personel Przeczytanie niniejszej instrukcji jest niezbędne lecz nie zastępuje odpowiedniego doświadczenia ko niecznego do przeprowadzenia tak delikatnych operacji Przed przystąpieniem do ścinania należy 1 sprawdzić czy w promieniu upadku drzewa nie znajdują się inne osoby lub ...

Страница 120: ... 3 średnicy rys 16 2 dokończyć cięcie od góry 8 3 HAMULEC ŁAŃCUCHA Posiadana przez Państwa pilarka spa linowa wyposażona jest w hamulec bezpieczeństwa łańcucha pozwalający w ułamku sekundy zablokować łańcuch w momencie odbicia a Hamulec zadziała automatycznie w przypadku silnego przeciwuderzenia spowodowanego przez inercję dźwigni hamulca rys 30 b W przypadku słabszego przeciwuder zenia hamulec ła...

Страница 121: ...o wanego punktu obsługi klienta Śruba T utrzymuje zawór motylkowy w położeniu lekko otwartym w taki sposób aby umożliwić regulację MINIMalneJ prędkości przy odpowiedniej prędkości obrotowej UWAGA NIEBEZPIECZEńSTWO Zbyt wysoka regulacja minimalnej prędkości może włączyć sprzęgło odśrodkowe i w związku z tym uruchomić łańcuch tnący również w przypadku kiedy dźwignia przyspie szenia jest zwolniona 9 ...

Страница 122: ...esowo należy czyścić rowek w któ rym przesuwa się łańcuch oraz miejsca przez które rozprowadzany jest olej Koło zębate należy smarować za pomocą smaru do łożysk Należy przy okazji każdej konserwacji odwrócić prowadnicę górą do dołu aby jej zużywanie następowało w sposób równomierny W przypadku wymiany łańcucha i lub prowadnicy należy wykorzystywać wyłącznie części oryginalne rodzaje prowadnicy i ł...

Страница 123: ...u nagromadzenia się nad miernej ilości nagaru lub znacznego zużycia elektrod należy wymienić świecę na nową tego samego typu rys 21 Nadmiar nagaru może być spowodo wany zbyt dużą ilością oleju w mieszance i lub niewłaściwą jakością oleju częściowo zatkanym filtrem powietr za 2 Ręcznie przykręcić świecę do końca gwintu i uważać aby nie uszkodzić jej gniazda Klucz wykorzystać tylko do końcowego dokr...

Страница 124: ...eży uszkodzone części wymienić w Autoryzowanym Punkcie Obsługi Klienta 9 8CZYSZCZENIE TRANSPORT I MA GAZYNOWANIE W przypadku transportu lub długiego niewykorzystywania urządzenia należy opróżnić zbiornik paliwa Nie należy czyścić go agresywnymi płynami Przechowywać urządzenie w su chym i bezpiecznym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci W przypadku transportu lub magazy nowania prowadnicę i łańcuc...

Страница 125: ...indra X Hamulec łańcucha Kontrola działania X Kontrola w centrum obsługi X Dźwignia przyspieszenia blokada przyspieszenia wyłącznik zatrzymujący Kontrola funkcjonalna X Filtr powietrza Czyszczenie X Wymiana X Filtr paliwa Wymiana X X Zbiornik paliwa i zbiornik oleju Czyszczenie X Gaźnik Kontrola minimalnych obrotów silnika X Kontrola czy przy minimalnych obrotach silnika łańcuch nie porusza się X ...

Страница 126: ...0 min 1 Drgania ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Poziom ciśnienia akustycznego ISO 22868 ISO 11681 1 LpA av 103 dB A K 3 0 Poziom mocy akustycznej ISO 22868 ISO 11681 1 LwA av 113 dB A K 3 0 Skok Oregon 140SDEA041 140SCEA041 Oregon 160SDEA041 160SCEA041 Łańcuch Oregon 91P053X Oregon 91P057X INSTRUKCJA PILARKA SPALINOWA PL Numer seryjny X X X X X POLSKI Numer seryjny podany jest na etykiecie tech...

Страница 127: ...127 note note PL INSTRUKCJA PILARKA SPALINOWA POLSKI ...

Страница 128: ...к который пользуется БЕНЗОПИЛОЙ или вводит ее в эксплуатацию сначала должен внимательно прочесть руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию и полностью ознакомиться с органами управления для правильного пользования пилой A2 1 Храните данное руководство в надежном месте оно может пригодиться вам в будущем A3 Не позволяйте пользоваться БЕНЗОПИЛОЙ лицам не ознакомленным с данным руководс...

Страница 129: ... закрытом или плохо проветриваемом помещении A15 Долговременное пользование пилойможетпривестикрасстройству кровообращения в руках синдром белых пальцев связанному с вибрацией В число факторов вызывающих появления этого состояния входят следующие личная предрасположенность работника к пониженному кровотоку в руках Пользование бензопилой в условиях холодной погоды в этом случае рекомендуется надева...

Страница 130: ...ОБЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА БЕНЗОПИЛЕ Бензопилу следует держать левой рукой за переднюю ручку РУССКИЙ Инструкция БЕНЗОПИЛА RU и правой рукой за заднюю ручку это касается также левшей рис 11 Приспособления безопасности разработаны таким образом что они будут эффективны при таком положении рук Ваша бензопила оснащена следующими приспособлениями безопасности В1 ФИКСАТОР АКСЕЛЕРАТОРА см рис 1 поз 9 предот...

Страница 131: ... И НЕ НАЛАДИТЕ ШИНУИЦЕПЬ ПРИВЫПОЛНЕНИИ ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ РЕЖУЩИЕ ЗУБЬЯ ЦЕПИ МОГУТ ПРИЧИНИТЬ ТРАВМУ 1 Откройте коробку в которую упакована бензопила и выньте разобранные части и принадлежности как показано на рис 2 В коробке находятся следующие части поз 1 корпус бензопилы поз 2 направляющая шина цепи поз 3 цепь поз 4 комбинированный гаечный ключ поз 5 отвертка для регулиров...

Страница 132: ...прилагаемым ключом рис 10 держа кончик шины в поднятом положении Убедитесь что цепь свободно вращается на шине ПРИМЕЧАНИЕ Натяжение новой цепи следует проверить и отрегулировать при выключенном двигателе после нескольких минут работы пилы 5 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ 1 ВНИМАНИЕ Бензопила оснащена двухтактным двигателем Двигательработаетнасмесибензинаимасла применяемой для двухтактных двигателей со следующи...

Страница 133: ...е только специальное масло для смазки цепей бензопил см рис 24 2 НЕ используйте отработанное масло 3 Использование масла отличного от рекомендуемого может привести к повреждению шины цепи и системы смазки 7 1 ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ Перед запуском проверьте чтобы тормоз цепи был отпущен толкнув рычаг в сторону передней ручки рис 25 РУССКИЙ RU Инструкция БЕНЗОПИЛА рис 24 рис 25 1 Установите бенз...

Страница 134: ...рычага акселератора рис 29 поз 1 а затем нажмите рычаг акселератора рис 29 поз 2 произойдет отключение ФИКСАТОРА АКСЕЛЕРАТОРА и двигатель будет работать на минимальных оборотах 9 Не пользуйтесь бензопилой если цепь вращается на минимальных оборотах 4 Держите крепко бензопилу как показано на рис 28 Проверьте чтобы рядом с шиной и цепью не было никаких предметов 5 Потяните несколько раз резко ручку ...

Страница 135: ...ным в разделе ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ РУССКИЙ RU Инструкция БЕНЗОПИЛА ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ Двигатель ВСЕГДА должен быть остановлен при выполнении следующих операций Заправка топливом Доливка масла для смазки цепи Выполнение проверок и ремонт Чистка и наладка Перенос с одного места на другое в пределах рабочей площадки Перевозка 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Выполняйтевсетребования изложенные в предыдущем разд...

Страница 136: ...НИЕ ВЕТВЕЙ И РАСПИЛИВАНИЕ НА БРЕВНА НА ЗЕМЛЕ Ствол с опорой на концах 1 Сделайте надрез сверху глубиной примерно в 1 3 диаметра рис 15 2 Отпилите снизу верхней стороной шины Свободно выступающий сук ствол 1 Начинайте распиливание снизу до глубины в 1 3 диаметра рис 16 верхней стороной шины 2 Завершите распиливание сверху РУССКИЙ Инструкция БЕНЗОПИЛА RU 8 3 ТОРМОЗ ЦЕПИ Ваша бензопила оснащена тормо...

Страница 137: ...контролируйте уровень масла в баке см главу 6 Не работайте без смазки цепи при использованиипилыбезсмазкидажевтечение РУССКИЙ RU Инструкция БЕНЗОПИЛА e Перед началом работы каждый раз проверяйте вручную чтобы защелка рычага высвобождалась как при смещении вперед так и при смещении назад положите пилу на устойчивую поверхность запустите двигатель включите тормоз рис 30 возьмитесь за пилу двумя рука...

Страница 138: ... расход топлива Воздушный фильтр следует прочищать чаще когда распиливаемый лесоматериал сухой или среда на рабочей площадке пыльная a Снимите верхнюю крышку рис 20 поз 1 открутив винт рис 20 поз 2 При помощи отвертки поднимите фильтр рис 20 поз 3 Продуйте фильтр сжатым воздухом изнутри наружу Если грязь не удаляется промойте фильтр горячей мыльной водой б Если фильтр поврежден деформирован и или ...

Страница 139: ...ие и или отключение предохранительных устройств могут создать серьезную опасность для людей в т ч смертельную см главу B ПРИСПОСОБЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА БЕНЗОПИЛЕ 9 7 ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ ВИНТОВ ПОДВИЖНЫХ И ФИКСИРОВАННЫХ ДЕТАЛЕЙ Перед каждым пользованием бензопилой проверяйте чтобы на ней не было ослабленных или поврежденных винтов или деталей и чтобы не было сильного износа шины и цепи Передиспользо...

Страница 140: ...стка ребер цилиндра X Тормоз цепи Контроль функционирования X Контроль в центре обслуживания X Рычаг акселератора блок акселератора выключатель остановки Функциональный контроль X Воздушный фильтр Очистка X Замена X Топливный фильтр Замена X X Топливный бак и масляный бак Очистка X Карбюратор Контроль минимального режима двигателя X Контроль отсутствия движения цепи на минимальном режиме X Наладка...

Страница 141: ...0 min 1 холостого хода двигателя Вибрация ISO22867 ISO11681 1 6 3 m s2 K 1 5 Уровень звукового давления ISO 22868 ISO 11681 1 LpA av 103 dB A K 3 0 Уровеньакустическоймощности ISO 22868 ISO 11681 1 LwA av 113 dB A K 3 0 Направляющаяшинацепи Oregon 140SDEA041 140SCEA041 Oregon 160SDEA041 160SCEA041 Пильная цепь Oregon 91P053X Oregon 91P057X Серийный номер X X X X X Серийный номер указан как на техн...

Страница 142: ...142 note note ...

Страница 143: ...143 note note ...

Страница 144: ... le droit d apporter toute modification technique ou esthétique sans avertir au préalable De firma SANDRIGARDEN S p A behoudt zich het recht voor onaangekondigd zowel technische wijzigingen als esthetische veranderingen aan te brengen SANDRIGARDEN S p A se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas y estéticas sin aviso previo A SANDRIGARDEN S p A reserva se o direito de produzir modifica...

Отзывы: