S&P TPSB Series Скачать руководство пользователя страница 13

13

Motores elétricos 

Para os ventiladores equipados com motores standard do mercado 
(que não sejam S&P), o manual de instruções do motor é fornecido 
com o ventilador para consultas específicas sobre o motor. 
Para a instalação elétrica, siga as indicações do esquema de ligações 
indicado nas instruções ou na caixa de terminais do motor. 
Para instalações de extração de fumo em caso de incêndio, utilize 
cabo de alta temperatura tipo CR1-C1. O cabo deverá estar sempre 
protegido contra a radiação UV. Proteja os cabos de alimentação 
contra os danos mecânicos até ao motor.  
Não deve existir nenhum dispositivo de proteção térmica no circuito 
de abastecimento no modo de extração de fumo. 
No modo de ventilação, o motor deve estar protegido por um 
dispositivo de proteção magnetotérmico. 
Na sua maior parte, os ventiladores S&P são fornecidos com 
empanques adaptados a cabos geralmente utilizados nas instalações 
elétricas. No entanto, se o instalador utilizar um cabo que requeira 
outro tipo de empanque, a S&P não fornece alternativa. O instalador 
é responsável pela boa adequação do cabo e do empanque à 
aplicação e em conformidade com os regulamentos do país. 
Assegure-se de que as proteções térmicas estejam ligadas e 
operativas. 
Assegure-se de que o sistema seja seguro em caso de corte da 
alimentação elétrica ao ventilador. Assegure-se de que não exista 
risco de superaquecimento de componentes (baterias elétricas, etc.). 
Disponha de precauções aquando do arranque do ventilador depois 
de um corte de energia elétrica. 
Na sua maior parte, os motores estão equipados com rolamentos 
permanentemente lubrificados. Para os motores fornecidos com 
lubrificadores, siga as instruções indicadas no manual do motor e na 
sua placa de classificação. 

Atenção: Nunca misture lubrificantes diferentes. 
 
Os motores ligados a um conversor de frequência não devem 
funcionar a uma velocidade superior à indicada na placa de 
classificação nem a uma velocidade inferior a 20 % da mesma 
sem prévia consulta ao fabricante. No entanto, é recomendável 
uma velocidade mínima de 20 Hz. 
Se o comprimento do cabo elétrico entre o conversor e o motor 
for superior a 20 m, acrescente um filtro sinusoidal à saída do 
conversor. 
Se o comprimento do cabo elétrico entre o conversor e o motor 
for superior a 50 m, acrescente um filtro EMC à saída do 
conversor. 
 

Manutenção e reparações 

A manutenção e as reparações do produto devem ser efetuadas 
por pessoal qualificado e de acordo com as normas locais e 
internacionais. Antes de manusear este aparelho, assegure-se de 
que esteja desligado da corrente ainda que não esteja ligado, e 
de que ninguém o possa pôr em funcionamento durante a 
intervenção. 

O aparelho deve submeter-se a inspeções periódicas. A frequência 
das mesmas deve adaptar-se às condições de trabalho para evitar a 
acumulação de sujidade nas hélices, turbinas, motores e grades, já 
que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do 
aparelho. 
O procedimento de verificação deve estabelecer-se em função das 
condições de uso.  
Em todas as operações de manutenção e reparação devem respeitar-
se as normas de segurança vigentes em cada país. Nas operações de 
limpeza é necessário ter muito cuidado para não desequilibrar a hélice 
ou turbina. 
Preste especial atenção a ruídos, vibrações ou temperaturas fora do 
comum. Caso se detete um problema, o ventilador deve parar-se de 
imediato para determinar a causa. 
O estado das hélices ou turbinas deve verificar-se regularmente a fim 
de evitar riscos de desiquilíbrio e vibrações. 
 

Substituição de peças 

Não se devem começar operações de substituição de peças sem 
se terem lido, compreendido e ativado corretamente os 
procedimentos de segurança. 

Assegure-se de que estas operações são realizadas por pessoal 
qualificado, que as peças de substituição são as adequadas, que as 
ferramentas e os materiais utilizados estejam disponíveis e que não 
supõem riscos. 
Identifique os componentes e as fixações que é preciso desmontar, 
assim como a sua localização, para poder voltar a colocá-los no 
mesmo sítio.    

Marque os parafusos e os ajustes utilizados. Isto é importante para a 
fixação do motor no caso de se utilizarem cunhas para assegurar a 
correta centralização da hélice ou turbina.

 

 

Instalação correta 

Os ventiladores são concebidos e testados para se ligarem a uma 
rede de condutos que limitam os efeitos adversos no caso de 
uma instalação incorreta. Os ventiladores têm de se instalar de 
tal maneira que a entrada de ar fique bem dimensionada e 
desobstruída e que o fluxo de ar de descarga não esteja 
excessivamente perturbado. Todas as turbulências afetam 
negativamente as prestações do ventilador. 
 

Reciclagem  

O desmantelamento e a reciclagem devem ser realizados por pessoal 
qualificado e em conformidade com as normas locais e internacionais. 
Desligue o ventilador da rede de alimentação, assim como todo o 
equipamento elétrico associado, e assegure-se de que ninguém o 
possa ativar durante a operação. 
Separe o ventilador da rede de condutos de ventilação e proteja as 
aberturas para evitar a entrada de sujidade ou outros materiais. 
Desmonte e elimine as peças a substituir de acordo com as normas 
nacionais e internacionais em vigor. 
 
As normas UE e o nosso compromisso com as gerações futuras 
obrigam-nos a reciclar os resíduos. Agradecemos-lhe que não se 
esqueça de depositar os restos de materiais de embalagem nos 
correspondentes contentores de reciclagem e que deposite as peças 
substituídas no Ecocentro mais perto de si. 
 
A unidade de ventilação é feita principalmente de aço, cobre, ferrita, 
alumínio e plástico. Esses componentes devem ser reciclados nas 
seguintes categorias: 
- Aço e ferro 
- Alumínio 
- Metais não ferrosos 
- Plásticos 
- Materiais isolantes 
- Cabos 
- Sucata eletrônica 
 
Para esclarecer qualquer dúvida a respeito dos produtos S&P, dirija-
se à Rede de Serviços Pós-venda, se se encontrar em território 
espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo. Para a 
sua localização e para obter a declaração de conformidade ou 
qualquer outro documento da CE, consulte o site 

www.solerpalau.com

 

Requisitos de informação aplicáveis às UVNR: 
 

 

a

Marca

b

Identificação do modelo

c

Tipologia declarada

d

Tipo de transmissão

e

Tipo SRC

f

Eficiência térmica (%)

g

Caudal nominal (m3/s)

h

Potência efetiva (kW)

i

PVEint (W/m3/s)

j

Velocidade frontal (m/s)

k

Δps,ext (Pa)

l

Δps,int (Pa)

m

Δps,add (Pa)

n

Eficiência estática das ventoinhas (%)

o

Taxa de fuga externa (%)
Taxa de fuga interna (%)

p

Classificação energética dos filtros

q

Aviso visual relativos aos filtros

r

LWA dB(A)

s

Endereço Internet

Содержание TPSB Series

Страница 1: ...TPSB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... G 0RGHO W SH G 736 736 736 6 06 3 5 5 3 2 5 1 7 8 52 1 7 1 1 a 9 0 R GHO W SH 3 0 6 6 5 7 3 6 3 0 6 6 5 7 3 6 3 0 6 6 5 7 3 6 3 0 6 6 5 ...

Страница 4: ...arse que no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspirados o desplazados Si el ventilador está conectado a conductos comprobar que estén limpios antes de conectarlos Riesgos eléctricos no sobrepasarlos valores indicadas en la placa de características comprobar que la conexión a tierra se ha efectuado correctamente y verificar regularmente l...

Страница 5: ...ma el ventilador tiene que parase inmediatamente para determinar la causa El estado de las hélices o turbinas tiene que comprobarse regularmente a fin de evitar riesgos de desequilibrio y vibraciones Recambios No empezar a trabajar hasta que los procedimientos de seguridad hayan sido leídos entendidos y activados correctamente Asegurarse que las personas son competentes para el trabajo requerido q...

Страница 6: ...rotection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protection devices where applicable for S1 duty cycle and these must be disabled or by passed in event of one off emergency smoke operation Power supply cables to fan motor must be suitable for temperature and time stated when installed in potential fire area Power supply should be via a protected...

Страница 7: ...nt safety procedures have been read understood and actioned correctly Ensure that personnel are competent for work required spare parts are correct for application tools and materials to be used are available and safe for environment Identify components bolts fixings to be removed and identify location to ensure replaced in same location this can be done by marking with number letter colour to bol...

Страница 8: ...ctionnement indiquées sur la plaque caractéristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assurer qu il n y ait aucun objet ou matériel dans les environs du ventilateur pouvant être aspiré ou déplacé Si le ventilateur doit être raccordé à des conduits vérifier qu ils sont propres et qu il n y a pas d objet ou matériau pouvant être aspiré ou soufflé par le ventilateur Risques ...

Страница 9: ...ation doit être fonction des conditions d utilisation Une attention particulière doit être apportée aux bruits vibrations ou températures inhabituels Si un problème est détecté le ventilateur doit être immédiatement arrêté afin d en déterminer les causes L état de propreté des hélices et turbines doivent être régulièrement vérifié afin d éviter tout risque de déséquilibres et de vibrations Pièces ...

Страница 10: ...eitungen angeschlossen werden überprüfen ob diese sauber sind bevor der Anschluss erfolgt Elektrische Gefahren die auf dem Typenschild angegebenen Werte nicht überschreiten überprüfen ob die Erdung korrekt erfolgt ist und alle sechs Monate die Werte überprüfen Wärmeschutz muss immer betriebsbereit sein und darf niemals abgeschaltet werden Dessen ungeachtet muss sich die Schutzvorrichtung von Venti...

Страница 11: ...oder Turbinen nicht aus dem Gleichgewicht gebracht werden Genau auf ungewöhnliche Geräusche Vibrationen oder Temperaturen achten Sollte ein Problem auftreten muss der Ventilator sofort gestoppt werden um die Ursache feststellen zu können Der Zustand der Ventilatorenblätter oder Turbinen muss regelmäßig geprüft werden um Unwucht oder Vibrationsgefahren zu vermeiden Ersatzteile Die Arbeit sollte nic...

Страница 12: ... limites não devem exceder se Objetos estranhos assegure se de não deixar objetos ou restos de materiais da montagem na área do ventilador que possam ser aspirados ou deslocados Se o ventilador estiver ligado a condutos confirme que estejam limpos antes de os ligar Riscos elétricos não se devem ultrapassar os valores indicados na placa de classificação Assegure se de que a ligação à terra foi feit...

Страница 13: ...é necessário ter muito cuidado para não desequilibrar a hélice ou turbina Preste especial atenção a ruídos vibrações ou temperaturas fora do comum Caso se detete um problema o ventilador deve parar se de imediato para determinar a causa O estado das hélices ou turbinas deve verificar se regularmente a fim de evitar riscos de desiquilíbrio e vibrações Substituição de peças Não se devem começar oper...

Страница 14: ...oor dat er geen enkel voorwerp of overblijvende montagematerialen achterblijven in de buurt van de ventilator die kunnen worden opgezogen of verplaatst Indien de ventilator is verbonden met leidingen controleer of deze schoon zijn alvorens ze aan te sluiten Elektrische gevaren de waarden op het typeplaatje niet overschrijden controleer of de aarding correct is uitgevoerd en controleer regelmatig e...

Страница 15: ... genomen Bij de schoonmaak moet heel voorzichtig te werk worden gegaan om de propeller of turbine niet uit balans te brengen Besteed aandacht aan de geluiden trillingen of ongewone temperaturen Indien een probleem wordt gedetecteerd moet de ventilator onmiddellijk worden gestopt om de oorzaak te achterhalen De staat van de propellers of turbines moet regelmatig worden gecontroleerd om het risico o...

Страница 16: ...e controllare i valori con frequenza semestrale Protezione termica è obbligatorio mantenerla connessa e attiva Ciò nonostante in caso di incendio i ventilatori destinati al confort abitativo ed estrazione di fumi tendono a disattivarsi Trasporto e manipolazione L imballaggio di questo apparecchio è progettato per resistere a normali condizioni di trasporto e proteggerlo dalla sporcizia Non traspor...

Страница 17: ... causa Verificare con frequenza regolare lo stato di eliche e turbine al fine di evitare rischi di sbilanciamento e vibrazioni Parti di ricambio Non effettuare alcun intervento prima di aver letto compreso e attivato correttamente le opportune procedure di sicurezza Verificare che il personale addetto ai lavori richiesti sia qualificato la correttezza dei ricambi in funzione dell impianto la dispo...

Страница 18: ...3900 5505004100 c NRVU UVU NRVU UVU NRVU UVU d VSD VSD VSD e None None None f NA NA NA g 0 09 0 19 0 233 h 0 061 0 151 0 222 i NA NA NA j 0 0 0 k 208 350 411 l NA NA NA m NA NA NA n 28 8 42 8 44 9 0 0 0 NA NA NA p NA NA NA q NA NA NA r 71 79 76 s www solerpalau com o S P ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023074900 01 ...

Отзывы: