background image

45

CS

slovými či mentálními schop-
nostmi nebo osoby s nedo-
statkem zkušeností a znalostí, 
pokud nejsou pod dozorem 
zodpovědné osoby nebo pokud 
nebyly dostatečně poučeny o 
bezpečném používání zařízení 
a u nichž nemůže dojít k po-
chopení rizik s tím spojených. 
Uživatel musí zajistit, aby si se 
zařízením nehrály děti. Čištění 
a údržbu zařízení nesmí pro-
vádět děti bez dozoru.

• V pevném zapojení musí být 

zabudovány prostředky pro 
odpojení v souladu s pravidly 
pro zapojení. Musí být k dispo-
zici vnější odpojovací zařízení, 
které bude fungovat jako “ur-
čené” odpojovací zařízení, a:
1) Musí odpojit “vedení”, za-

tímco odpojení “nulového 
vodiče” je volitelné;

2) jeho vypnutá poloha musí 

být zřetelně označena;

3) zařízení nesmí být umístě-

no tak, aby bylo obtížné jej 
ovládat, a

4) Ochranný přístroj musí být 

minimálně 10A, 250 V, ob-
louk typu C.

MONTÁŽ  

Před manipulací se zařízením se ujistěte, že je od-
pojeno od napájení, i přestože je vypnuto, a během 
manipulace nemůže být spuštěno jinou osobou.

Montážník a uživatel jsou zodpovědní za to, že je tato 
ventilátorová jednotka instalována, používána a udržo-
vána kvalifi kovanými osobami, dodržujícími všechna 
platná bezpečnostní opatření, předpisy a normy po-

užívané v dané zemi. Pro instalaci a údržbu mohou 
být požadovány ochranné oděvy a prostředky, ochrana 
sluchu a speciální nástroje.
Před zahájením montáže se ujistěte, že stavební při-
pravenost odpovídá danému zařízení a že dané zařízení 
je vhodné pro použití v dané aplikaci. Ověřte pevnost 
konstrukce, na které bude zařízení instalováno, aby 
udržela zařízení v chodu na jeho plný výkon. Zařízení 
by mělo být umístěno ve správné poloze a montováno s 
dodaným doplňkovým vybavením, příslušnými montáž-
ními prvky, pružnými manžetami a ochrannými kryty, 
na pevné základně, aby se zabránilo jakémukoli jeho 
přetočení a vyosení zařízení. Dále by měla být umístěna 
ve správném směru proudění vzduchu, jak je uvedeno 
na typovém štítku. Ventilátorová jednotka by měla být 
instalována na silentbloky.
Pružné spojky musí být napnuty, aby nedocházelo k 
narušení v průtoku vzduchu, zejména na sání venti-
látorové jednotky.
Zkontrolujte, zda v blízkosti zařízení nejsou žádné 
volně položené předměty. Pokud je ventilátorová jed-
notka připojena na potrubí, zkontrolujte, zda nejsou 
v potrubí žádné nežádoucí elementy a zda je potrubí 
použito výhradně pro ventilační systém.
Elektrická instalace musí obsahovat dvoupólový vypínač 
s minimální vůlí kontaktů 3 mm, který je správně di-
menzovaný v souladu s elektrickými normami příslušné 
země.

Pro elektrické připojení použijte schéma zapojení “A” 
uvedené v tomto manuálu.

Zařízení klasifi kováno jako jednotka pro rezidenční 
větrání s řídicím faktorem 0,65 musí splňovat poža-
davky evropské směrnice 2009/125 a musí být instalo-
vána v souladu s nařízením č. 1253/2014 (např. obr. B).

UVEDENÍ DO PROVOZU

• 

Zkontrolujte, zda hodnoty napětí a frekvence elek-
trické sítě odpovídají hodnotám uvedeným na štítku.

• 

Zkontrolujte, zda je uzemnění, připojení svorek a 
těsnění v kabelových vstupech provedeno správně.

• 

V souladu se Směrnicí o strojních zařízeních 89/392/
EU, v případě, že ventilátor je přístupný uživateli, u 
kterého existuje riziko poškození zdraví, musí být 
instalováno vhodné ochranné opatření (viz katalog 
S&P).

• 

Zkontrolujte, zda se rotující části mohou volně pohy-
bovat.

• 

Zkontrolujte, že se v oblasti zařízení nebo jeho 
přívodech nenachází žádné předměty nebo zbytky 
montážních materiálů, které by mohly vniknout do 
zařízení.

• 

Ujistěte se, že všechny podpěry jsou řádně upevně-
né a nejsou poškozené. 

• 

Zajistěte bezpečnost prostředí pro uvedení do pro-
vozu a následně spusťte motor.

• 

Zkontrolujte směr otáčení oběžného kola a proudění 
vzduchu.

Содержание TD EVO 125 VAR

Страница 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Soler Palau TD EVO 125 VAR ...

Страница 2: ...TD EVO 100 TD EVO 125 ES NL EN PL FR CS DE DA PT IT GR RU ...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...3 ...

Страница 5: ...4 TD EVO 100 TD EVO 125 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...5 TD EVO TD EVO REB TD EVO T 20 1 1 17 3 0 0 1 0 1 1 5 1 6 1 2 0 80 PLQ ...

Страница 8: ...EVO VAR 6 1 9 1 1 37 37 530 P K 3D 37 37 9 P 530 37 530 5 2 77 9 ࢍ ࢍ 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 21 1R 7LPHU 1 6 1 9 1 1 1 6 1 9 1 1 1 PD 530PLQ 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 37 6 1 9 1 1 1 530 37 530PLQ 6723 6 6 6 ...

Страница 9: ... 2 TD EVO VAR FIG 3 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 7 0 5 6 1 9 1 1 37 6 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 530PLQ 6 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 6 2267 6 1 9 1 1 37 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 530PLQ 6 6 6 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 2267 ...

Страница 10: ...9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 6 530PD 530 530PLQ 6 6 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530PD 530 5 2 77 9 530 530PLQ 6723 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 9 7 92 5 9 ...

Страница 11: ... 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 6 7 0 5 530PD 530 530PLQ 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 6 6 1 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 6 21 3 3 1 2XW 9 9 1 530PD 530 530PLQ 56 16 56 16 56 16 6 1 9 1 1 37 6 1 9 1 1 12 1 2267 530 37 ...

Страница 12: ......

Страница 13: ...9 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 530PD 530 530PLQ 56 16 56 16 6 21 3 3 1 2XW 9 9 56 16 12 1 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 56 16 9 56 16 9 530PD 530 530PLQ 6 21 3 3 1 9 56 16 12 1 2XW 9 9 ...

Страница 14: ...ază cu un comutator de pornire oprire extern S la o viteză predeterminată situată între RPMmax și RPMmin și presetat cu potențiometrul intern PT1 TD EVO VAR работает с внешним выключателем S с заданной скоростью находящейся между RPMmax и RPMmin и предварительно установленной при помощи внутреннего потенциометра PT1 TD EVO VAR работещ с външен превключвател за включване изключване S с предварителн...

Страница 15: ...ью расположенной между RPMmax и RPMmin предварительно настроенной с помощью внутреннего потенциометра PT1 с возможностью переключения на максимальную скорость BOOST с помощью внешнего переключателя S TD EVO VAR работи непрекъснато с предварително определена скорост разположена между RPMmax и RPMmin предварително настроена с вътрешния потенциометър PT1 и достигаща максимална скорост BOOST с външен ...

Страница 16: ...rligt med en förutbestämd hastighet belägen mellan RPMmax och RPMmin förinstä lld med den interna potentiometern PT1 och går till maximal hastighet BOOST med en extern switch S plus en justerbar körning på timer TD EVO VAR kører kontinuerligt med en forudbestemt hastighed mellem RPMmax og RPMmin forudindstillet med det interne potentiometer PT1 og går til maksimal hastighed BOOST med en ekstern af...

Страница 17: ...R управляется с помощью REB ECOWATT или REB CVF для запуска и ручного регулирования скорости TD EVO VAR управляван с REB ECOWATT или REB CVF за стартиране и ръчно регулиране на скоростта TD EVO VAR kontrolēts ar REB ECOWATT vai REB CVF iedarbināšanai un manuālai ātruma regulēšanai TD EVO VAR valdomas su REB ECOWATT arba REB CVF skirtas paleidimui ir rankiniam greičio reguliavimui TD EVO VAR käivit...

Страница 18: ......

Страница 19: ... предварително определена скорост разположена между RPMmax и RPMmin предварително настроена с потенциометър REB ECOWATT или REB CVF и преминаваща към максимална скорост BOOST с външен превключвател S TD EVO VAR darbojas nepārtraukti ar iepriekš noteiktu ātrumu starp RPMmax un RPMmin iepriekš iestatot ar REB ECOWATT vai REB CVF potenciometru un dodoties uz maksimālo ātrumu BOOST ar ārēju slēdzi S T...

Страница 20: ...erligt med en förutbestämd hastighet belägen mellan RPMmax och RPMmin förinställd med REB ECOWATT eller REB CVF potentiometer och går till maximal hastighet BOOST med en extern switch S plus en justerbar körning på timer TD EVO VAR kører kontinuerligt med en forudbestemt hastighed mellem RPMmax og RPMmin forudindstillet med REB ECOWATT eller REB CVF potentiometer og går til maksimal hastighed BOOS...

Страница 21: ...a sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě s přednastavenou rychlostí v rozmezí RPMmax a RPMmin Nastavuje se interním potenciometrem PT1 Maximální rychlost BOOST lze zapnout pomocí senzoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje w sposób ciągły z ustaloną prędkością między RPMmax a RPMmin ustawioną za pomocą wewnętrznego potencjometru PT1 i przechodząc do prędkości maksymalnej BOOST z czujnikiem AIRSENS TD EV...

Страница 22: ... REB CVF aumentando alla massima velocità BOOST le prestazioni tramite una sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě předem stanovenou rychlostí mezi RPMmax a RPMmin přednastavenou poten ciometrem REB ECOWATT nebo REB CVF Maximální rychlost BOOST lze zapnout pomocí senzoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje nieprzerwanie z ustaloną prędkością między RPMmax a RPMmin wstępnie ustawioną poten cjometrem REB E...

Страница 23: ... analogico 0 10 V o 4 20 mA pro veniente da una sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě rychlostí odpovídající analogovému signálu 0 10V nebo 4 20 mA na výstupu sen zoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje nieprzerwanie z prędkością proporcjonalną do analogowego sygnału 0 10 V lub 4 20 mA z czujnika AIRSENS TD EVO VAR körs kontinuerligt med en hastighet som är proportionell mot den analoga 0 10V eller 4 ...

Страница 24: ......

Страница 25: ...20 Fig B ...

Страница 26: ...ϵ ͲZ ϰϱ ϰϱ ϯϵ ϱ ϰϬ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ ϱ ϰϱ ϭϬ ϰϬ ϭϬ ϰϱ d ϭϱ ϯϬ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ d ϭϱ ϱϬ Ͳ z ϲ ϰϱ ϲ ϰϱ ϯϯ d ϭϱ ϳϱ Ͳ z ϲ ϰϱ ϲ ϰϱ ϯϳ d ϭϱ ϭϬϬ Ͳ z ϲ ϰϱ Z ϲ ϰϱ ϯϵ D d z ϭϮϱ ϲ ϰϱ ϯϵ ϭϱ Ͳ ϭϬϬ t ϱ ϯϬ ϱ Ͳ ϯϬ ϱ Ͳ ϰϬ ϱ Ͳ ϰϱ ŵϯ ŚͿ ϭϱ Ͳ ϯϬ ϭϱ Ͳ ϱϬ ϭϱ Ͳ ϳϱ ŵϯ ŚͿ ϱ Ͳ ϰϬ ϱ Ͳ ϰϱ ŵϯ ŚͿ ŵϯ ŚͿ ϭϬ Ͳ ϰϬ Ͳ ϵϬ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϬϱ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϮϬ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϯϱ D d ϯϬ ϯϬ ϰϳ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ D d ϮϮ ϮϮ ϰϳ 9 1 1 9 Fig B ...

Страница 27: ...i nal o que muestre signos de haber sido manipulado Evitar golpes caídas y el colocar pesos excesivos so bre el embalaje Al manipular productos pesados use elementos de elevación adecuada para evitar dañar a las personas o al propio producto Nunca levante un aparato asiéndolo por los cables la caja de bornes la hélice o rodete ni por la reja de protección ALMACENAJE El almacenaje del producto debe...

Страница 28: ... suficientemente resistente para soportar el aparato en funcionamiento a su máxima potencia La unidad de ventilación tiene que posicionarse en una base sólida nivelada y respetando el sentido del aire Utilizar todas las fijaciones Prever todos los acceso rios necesarios para un montaje correcto y seguro Los acoplamientos elásticos tienen que ir tensados para no crear perturbaciones en flujo de aire s...

Страница 29: ...UESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el compromiso que de bemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los co rrespondientes contenedores de reciclaje Si su aparato además está etiquetado con este símbolo no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Re siduos m...

Страница 30: ......

Страница 31: ...lado kWh a Consumo de electricidad anual clima calido kWh a Consumo de electricidad anual clima frio kWh a w Ahorro anual en calefacción clima templado kWh a Ahorro anual en calefacción clima calido kWh a Ahorro anual en calefacción clima frio kWh a ...

Страница 32: ... avoid impact damage Any lifting equipment must be safe and of suitable ca pacity for weight and size Special attention may be required to ensure fan assembly does not distort or tilt as weight distribution may vary Never lift a product by pulling it by the wires or terminal casing Likewise no pressure should be applied on the propeller turbine or safety grid while manipulating the product STORAGE...

Страница 33: ... on nameplate Fan unit should then be levelled on any anti vibration mountings Flexible connectors must be taught to ensure no disruption to air flow es pecially on inlet to fan unit Make sure there are no loose elements near the fan unit When the fan unit is mounted in a duct check that it is clean of any elements and exclusively used for ventilation system The electrical installation must include...

Страница 34: ...is mainly made of steel copper ferrite aluminium and plastic These components should be recycling in the following categories Steel and iron Aluminium Non ferrous metals Plastics Insulating materials Cables Electronic scrap To clarify any questions regarding S P products con tact your local distributor For its location and to obtain the EU Declaration of Conformity certified technical data sheet an...

Страница 35: ... de la manipulation de produits lourds uti lisez des moyens de levage appropriés pour éviter les dommages aux personnes ou aux matériels Ne jamais soulever un appareil par les câbles élec triques la boîte de bornes l hélice ou la turbine ou encore par la grille de protection STOCKAGE Le stockage du produit doit être effectué dans son emballage d origine dans un lieu sec et protégé de la poussière ...

Страница 36: ......

Страница 37: ...e niveau en respectant le sens de l air Prévoir tous les accessoires nécessaires à un mon tage correct et sûr en particulier les systèmes anti vibratiles et les grilles de protections Les manchettes souples doivent être tendues pour as surer un bon écoulement de l air en particulier à l as piration de l unité de ventilation S assurer qu il n y ait aucun objet ou materiel dans les environs de l uni...

Страница 38: ...ier de déposer tous les éléments restants de l emballage dans les containers de recyclage correspondants et d emporter les appareils usagés au Point de Recy clage le plus proche L unité de ventilation est constituée principalement d acier de cuivre de ferrite aluminium et plastique Les composants devront être séparés en vue de leur recyclage dans les catégories suivantes Acier et fer Aluminium Mét...

Страница 39: ... Das Gerät niemals über die Kabel den Klemmkasten Ventilatorenblätter Turbine oder das Schutzgitter an heben Bei der Manipulation von schweren Produkten sollten angemessene Hubelemente verwendet werden um zu vermeiden dass Personen oder das Produkt selbst zu Schaden kommen Das Hubsystem sollte sicher und dem Gewicht und der Größe des jeweiligen Produkt angemessen sein Ventilatoren die sich verform...

Страница 40: ...ivibrationsvorrichtungen Schutzgitter usw für eine sichere und korrekte Montage bereitstellen Die elastischen Verbindungen müssen unter Spannung sein damit keine Störungen im Luftfluss vor allem in der Ansaugvorrichtung des Ventilators entstehen Außerdem überprüfen ob alle Träger gut befestigt und nicht beschädigt sind Der Arbeitsbereich sollte gesi chert werden bevor der Motor gestartet wird Über ...

Страница 41: ...Eisen Kupfer Ferrit Aluminium und Plastik Die Kom ponenten sind nach den enstprechenden Kategorien zu entsorgen Stahl und Eisen Aluminium Buntmetalle Kunstoff Isoliermaterial Kabel und Elektroschrott Die CEE Richtlinie ist eine Verpflichtung die wir für zukünftige Generationen ein gehen und sie zwingt uns Material zu re cyceln Bitte vergessen Sie nicht alle übrig gebliebenen Verpackungselemente in ...

Страница 42: ......

Страница 43: ...nkast de propeller de turbine of het bescherm rooster Gebruik bij zware producten hefapparatuur om scha de aan personen en het product te voorkomen Het liftsysteem moet veilig en geschikt voor het ge wicht en de grootte van het te verplaatsen product zijn Speciale aandacht is nodig voor de ventilatie eenhe den met risico op vervorming of kanteling Zodra de ventilator is opgesteld moet deze op een ...

Страница 44: ... de toepassing De locatie en positionering moet solide zijn De ventilator moet goed bereikbaar zijn en voldoen de ruimte om zich heen hebben voor accessoires en service Beschermroosters trillingdempers moeten makkelijk geplaatst kunnen worden en stickers en type platen moeten goed zichtbaar zijn zodat er geen twijfel is inzake de correcte luchtrichtingen Flexibe le slangen moeten correct gebruikt ...

Страница 45: ...en Als uw apparaat ook van dit symbool is voorzien wilt u het dan afvoeren bij een milieustraat wanneer het niet meer te maken is De ventilatoreenheid is hoofdzakelijk gemaakt van staal koper ferriet aluminium en kunststof Deze componenten moeten in de volgende categorieën worden gerecycled Staal en ijzer Aluminium Non ferro metalen Plastics Isolatiematerialen Kabels Elektronisch schroot Voor twij...

Страница 46: ...e adulteração Evite colisões e quedas Não coloque peso excessivo encima da embalagem Ao manusear produtos pesa dos utilize elementos de elevação adequados para evitar lesões a pessoas e danos ao próprio produto Nunca levante um aparelho agarrando o pelos cabos pela caixa de terminais pela hélice ou turbina nem pela grelha de proteção ARMAZENAMENTO O armazenamento do produto deve efetuar se na sua ...

Страница 47: ...ra a aplicação Assegure se de que a estrutura onde estiver instalada é suficientemente robusta para aguentar o aparelho em funcionamento a máxima potência A unidade de ventilação deve assentar se numa base sólida a nível e respeitando o sentido do fluxo de ar Utilize todos os elementos de fixação Tenha previs tos todos os acessórios necessários para levar a cabo uma instalação correta e segura As jun...

Страница 48: ......

Страница 49: ...r os resíduos Agradecemos lhe que não se esqueça de depositar os restos de mate riais de embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem e que deposite as peças substituídas no Ecocentro mais perto de si A unidade de ventilação é feita principalmente de aço cobre ferrita alumínio e plástico Esses componentes devem ser reciclados nas seguintes categorias Aço e ferro Alumínio Metais não ferr...

Страница 50: ...uando si maneggiano apparecchi pesanti utilizzare dispositivi di sollevamento idonei per evitare rischi di lesioni a per sone o di danni all apparecchio stesso STOCCAGGIO Conservare l articolo nel suo imballaggio originale e in un luogo asciutto e protetto da sporcizia umidità corrosione e sbalzi significativi di temperatura Si raccomanda di proteggere la ripresa e la mandata del ventilatore in cas...

Страница 51: ...il corretto e sicuro montaggio I giunti elastici devono tendersi correttamente per non creare perturbazioni nel flusso d aria durante l aspira zione del ventilatore Verifichi che non ci sono elementi liberi nelle vicinanze del ventilatore che possano esse re aspirati da questo Se viene installato in un condotto verifichi che sia pulito da qualsiasi elemento che possa essere aspirato dal ventilatore I...

Страница 52: ...io e plastica Questi componenti dovrebbero essere riciclati nelle seguenti categorie Acciaio e ferro Alluminio Metalli non ferros Materie plastiche Materiali isolanti Cavi Rottami elettronici Per qualsiasi dubbio o domanda sui prodotti S P si prega di contattare la nostra Rete di Servizi Post ven dita in territorio spagnolo oppure il proprio rivenditore abituale nel resto del mondo Per localizzare...

Страница 53: ...l může dojít ke změně těžiště přepravovaného břemena Nikdy nezvedejte zařízení tak aby lana deformovala kabely a svorkovnici Stejně tak nesmí být po dobu manipulace vytvářen tlak na oběžná kola nebo turbíny ani na krycí mřížky SKLADOVÁNÍ Výrobek by měl být skladován na suchém místě v pů vodním obalu chráněn před prachem a nečistotami dokud nebude instalován na místě určení Ventilátorové jednotky m...

Страница 54: ......

Страница 55: ...ochrannými kryty na pevné základně aby se zabránilo jakémukoli jeho přetočení a vyosení zařízení Dále by měla být umístěna ve správném směru proudění vzduchu jak je uvedeno na typovém štítku Ventilátorová jednotka by měla být instalována na silentbloky Pružné spojky musí být napnuty aby nedocházelo k narušení v průtoku vzduchu zejména na sání venti látorové jednotky Zkontrolujte zda v blízkosti za...

Страница 56: ...is těte otvory aby nedošlo k vniku nečistot nebo jiných materiálů Vyměněné části zrecyklujte dle místně platných před pisů EEC právní předpisy EU a naše odpovědnost vůči budoucím generacím nás zavazují k re cyklaci používaných materiálu nezapomeňte se zbavit všech nežádoucích obalových ma teriálů na příslušných recyklačních místech a zbavte se zastaralého zařízení na nejbližším místě nakládání s o...

Страница 57: ...kert og med passen de kapacitet hvad angår vægt og størrelse Særlig opmærksomhed kan være nødvendig for at sikre at venti latoren ikke forvrænges eller vippes da vægtfor delingen kan variere Løft aldrig et produkt ved at træk ke i det i ledningerne eller terminalhuset På samme måde må der ikke anvendes tryk på propeller turbine eller sikkerhedsnet under håndtering af produktet OPBEVARING Opbevarin...

Страница 58: ...sbeskyttelsesudstyr på et solidt underlag for at undgå forvrængning og fejljustering og med korrekt luftretning som vist på typeskiltet Ventilatorenheden skal derefter indstilles plant på alle antivibrationsbe slag Fleksible konnektorer skal være stramme for at sikre at luftstrømmen ikke forstyrres især ved indløb til ventilatorenheden Sørg for at der ikke er løse elementer i nærheden af ventilato...

Страница 59: ...lage i deres tilsvarende genbrugsbeholdere og aflevere udskiftede enheder til nærmeste forhandler af denne type affaldsprodukt Ventilatorenheden består hovedsageligt af stål kob ber ferrit aluminium og plast Disse komponenter skal genbruges i følgende kategorier Stål og jern Aluminium Ikke jernholdige metaller Plastik Isoleringsmaterialer Kabler Elektronisk skrot For at afklare eventuelle spørgsmål...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ezpiecznie oraz dopasowane do wagi i wielkości towaru Szczególną uwagę należy zwrócić aby zespół wentylatora nie uległ odkształceniu ani nie przechylał się ponieważ rozkład ciężaru może się różnić Nie należy podnosić produktu za przewody wy stające z obudowy nie należy naciskać na wirnik lub kratkę ochronną podczas przenoszenia produktu PRZECHOWYWANIE Produkt musi być przechowywany w bezpieczny sp...

Страница 62: ...r powinien być umieszczony w odpowiedniej pozycji i zamontowany wraz z dostarczonym wyposa żeniem elementami mocującymi elementami antywi bracyjnymi i osłonami zabezpieczającymi na stabilnej podstawie w celu uniknięcia zniekształceń i niewspół osiowości oraz w celu zapewnienia prawidłowego kie runku przepływu powietrza jak pokazano na tabliczce znamionowej Wentylator należy wypoziomować regu lując...

Страница 63: ...opaty powinny być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń które mogłyby spowodować brak równowagi w częściach ruchomych RECYKLING Zgodnie ze standardami EEC oraz ze względu na naszą odpowiedzialność za przyszłe po kolenia jesteśmy zobowiązani do recyklingu wszystkich możliwych materiałów Prosimy o wyrzucenie wszystkich uzyskanych odpadów i opakowań do odpowiednich pojemników od recyklingu i odda...

Страница 64: ...να είναι ασφαλής και να έχει το κατάλληλο βάρος και μέγεθος Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή για να εξασφαλιστεί ότι δεν παρα μορφώνεται η διάταξη του ανεμιστήρα ή δε γέρνει κα θώς η κατανομή του βάρους μπορεί να ποικίλει Μη ση κώνετε ποτέ το προϊόν τραβώντας το από τα καλώδια ή το τερματικό περίβλημα Ομοίως δεν πρέπει να ασκεί ται καμία πίεση στη φτερωτή στο μοτέρ ή στο πλέγμα ασφαλείας κατά το χειρι...

Страница 65: ...ασμικές βάσεις τα προ στατευτικά πλέγματα για τη σωστή κατεύθυνση του αέρα και την αποφυγή οποιασδήποτε παραμόρφωσης και λανθασμένης ευθυγράμμισης Ο εγκαταστάτης οφείλει να εξασφαλίσει ότι δεν υπάρχει διακοπή της ροής του αέρα ειδικά στην είσοδο του ανεμιστήρα Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα στοιχεία κοντά στη μονάδα του ανεμιστήρα Όταν το προϊόν είναι τοποθε τημένο σε έναν αγωγό ελέγξτε ότι είν...

Страница 66: ......

Страница 67: ...αι τις συσκευασίες στους αντίστοιχους κάδους ανα κύκλωσης και να παραδώσετε τις αντικατασταθείσες μονάδες στον πλησιέστερο χειριστή αυτού του τύπου αποβλήτων Ο εξαεριστήρας είναι κατασκευασμένος από χάλυβα χαλκό φερρίτη αλουμίνιο και πλαστικό Αυτά τα εξαρ τήματα πρέπει να ανακυκλώνονται στις ακόλουθες κα τηγορίες Χάλυβας και σίδηρος Αλουμίνιο Μη σιδηρούχα μέταλλα Πλαστικά Μονωτικά υλικά Καλώδια Ηλ...

Страница 68: ...ности под вес и размер вентилятора а также соответствовать необходимой высоте подъема оборудования Осо бое внимание следует уделить распределению веса вентилятора при подъеме Никогда не поднимайте оборудование за провода или клеммную коробку Также не следует затрагивать крыльчатку корпус двигатель и защитную решетку при подъеме или переноски продукции ХРАНЕНИЕ Хранение оборудования следует произво...

Страница 69: ...ся дополнительным оборудованием за щитными приспособлениями на соответствующих монтажных и антивибрационных опорах на твердом горизонтальном основании способном выдержать вес работающего на полной мощности вентиля тора Основание должно быть идеально плоское чтобы избежать перекосов рамы или корпуса венти лятора Вентилятор должен ровно горизонтально стоять на антивибрационных опорах Направление дви...

Страница 70: ...е оборудование должно быть обе сточено а выключатель заблокирован все время проведения работ по обслуживанию Необходимо проводить регулярную чистку вентиля ционного оборудования Частота проведения чистки зависит от сферы применения оборудования и его загрузки но не менее одного раза в год Очистить следует все места вентиляционного оборудования где возможно отложение пыли Особое внимание следует об...

Страница 71: ... 1 16 1 16 1 29 2 29 2 29 2 j 33 33 33 37 37 37 k 0 028 0 028 0 028 0 043 0 043 0 043 l 30 34 30 36 28 36 m 0 116 0 12 0 116 0 129 0 124 0 129 n 0 65 1 0 65 0 65 1 0 65 n1 Local demand Manual Local demand Local demand Manual o NA NA NA NA NA NA 0 4 0 4 0 4 0 4 0 1 0 1 p NA NA NA NA NA NA q NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA r s www solerpalau com www solerpalau com t NA NA NA NA NA NA u NA NA NA ...

Страница 72: ......

Страница 73: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023038303 01 ...

Страница 74: ...СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Канальные вентиляторы Вытяжные вентиляторы Реверсивные вентиляторы Потолочные вентиляторы Бытовые рекуператоры Установка канальных вентиляторов Автоматические выключатели ...

Отзывы: