S&P CAF-900 M PD Скачать руководство пользователя страница 15

15

CASCO 
DI SICUREZZA

ABITI 
DI PROTEZIONE

GUANTI 
DI PROTEZIONE

OCCHIALI 
DI PROTEZIONE

SISTEMI 
ANTI CADUTA

 

NOTA: In nessun caso 

S&P

 sarà responsabile per danni a cose e/o persone, accaduti per via di uno scorretto 

procedimento d’installazione.

•  Prima di procedere all’installazione, assicurarsi che tutte le misure indicate (Fig.1) siano rispettate.  
•  La parete su cui verrà installata deve essere sufficentemente robusta e stabile per supportare il peso della 

barriera.

NOTA: In nessun caso 

S&P

 sarà responsabile per danni a cose e/o persone, provocati da installazioni su su-

pporti inadeguati.

•  Considerato il peso della barriera, per l’installazione si richiedono un minimo di due tecnici specializzati, 

adeguatamente formati.

•  Le barriere sono apparecchi da installazione fissa. Per la connessione alla rete, si deve tener conto delle li-

nee guida che vengono indicate nel Regolamento di Bassa Tensione e/o delle specifiche tecniche del proprio 
paese.

•  Prima di collegare la barriera alla rete, assicurarsi che la tensione d’alimentazione coincida con quella indi-

cata sulla targhetta.

•  Assicurarsi di avere una presa di corrente fissa e facilmente accessibile ad una distanza inferiore rispetto alla 

lunghezza del cavo della barriera (1 m).

•  Le barriere CAF sono di classe I, di conseguenza il cavo d’alimentazione deve essere collegato ad una presa 

fissa e con messa a terra. 

•  Nel caso di installazioni in linea di più barriere, si sconsiglia l’utilizzo di una presa di corrente multipla non 

fissa.

•  Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio post vendita 

S&P

 o da personale incaricato, al 

fine di evitare ulteriori danni.

•  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età compresa o superiore a 8 anni e da persone 

con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, 
se supervisionati o istruiti all’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capaci di intuire i pericoli che esso 
comporta.

•  I bambini non devono giocare col prodotto.
•  La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzate da bambini senza supervisione.
•  Prima di realizzare qualsiasi operazione di pulizia esteriore, assicurarsi di scollegare la barriera dalla rete 

elettrica. Non maneggiare la barriera con le mani umide.

•  Non inserire nessun oggeto sia nella bocca d’entrata che nella bocca d’uscita.  

4

.

 INSTALLAZIONE 

•  Nella (Fig.2) sono indicate le dimensioni d’ingombro per il modello acquistato. Per garantire il corretto fun-

zionamento della barriera, la lunghezza di questa non può essere inferiore a quella della porta.

•  Se la lunghezza della porta è superiore a 1.5 metri, si possono installare più barriere in serie per garantire che 

l’aria esterna non venga a contatto con la zona interna climatizzata.

•  Utilizzare il supporto metallico come base (Fig. 3-1) per segnare la posizione degli 8 fori. Assicurarsi che il 

centro di questo supporto sia posto al centro della porta.

•  Praticare gli 8 fori sulla parete con una punta di diametro 8. Poi inserire i tasselli S8 (non forniti). Assicurarsi 

che questi siano adatti alla parete su cui verrà installata la barriera.

•  Fissare il supporto metallico con 8 viti (non fornite). Assicurarsi che queste siano adatte alla parete su cui 

verrà installlata la barriera. Per evitare che la barriera si sganci accidentalmente, non utilizzare viti a gancio.

•  Posizionare la barriera sul supporto metallico, come indicato nella (Fig.3-2). Poi assicurare la barriera al su-

pporto, mediante 3 viti (fornite) come indicato nella (Fig.3-3). 

Содержание CAF-900 M PD

Страница 1: ...CAF 900 M PD CAF 1200 M PD CAF 1500 M PD ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig Fig Fig ...

Страница 4: ...4 Fig ...

Страница 5: ...ectuar una inspección Compruebe también que los datos de identificación de la cortina recepcionada coinciden exactamente con el modelo solicitado para su aplicación La placa de características con la marca CE está ubicada en la parte exterior inferior de la cortina En ella se especifican los datos identificativos de S P el modelo el número de serie y el año de construcción de la máquina así como l...

Страница 6: ...personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto el uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión Antes de ...

Страница 7: ... estén juntos sea inferior a 10mm NOTA Para fijar el imán móvil Fig 6 B en una puerta de cristal se suministra de serie un adhesivo de doble cara Antes de fijar el adhesivo asegure que la superficie este limpia y totalmente seca 7 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No realizar operaciones de limpieza con la cortina en funcionamiento Estas cortinas no necesitan un especial mantenimiento sin embargo le acons...

Страница 8: ... identified contact S P to determine how to proceed S P reserves the right to carry out their own inspection Check that the identification data on the unit match your order information The identification plate with the CE mark is located on the lower exterior of the curtain The plate specifies the S P identification data the model the serial number and the year of manufacture as well as the specif...

Страница 9: ...and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and maintenance to perform by the user not be made by children without supervision Disconnect the curtai...

Страница 10: ...together is less than 10mm NOTE To fix the mobile magnet Fig 6 B on a glass door a double sided adhesive patch is supplied Before fixing the adhesive patch make sure that the surface is clean and completely dry 7 MAINTENANCE WARNING Do not carry out cleaning operations while the curtain is in operation These curtains do not require any special maintenance however we do recommend the following Keep...

Страница 11: ...es données d identification du rideau réceptionnée correspondent exactement avec le modèle demandé pour votre application La plaque d identification avec la marque CE est située sur la partie extérieure intérieure du rideau Elle indique les données d identification de S P le modèle le numéro de série et l année de construction de la machine ainsi que les données techniques caractéristiques 3 CONSI...

Страница 12: ... utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance si ces personnes sont sous surveil lance ou ont été correctement formées pour utiliser l appareil d une manière fiable et si elles comprennent les risques qu il peut représenter Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l...

Страница 13: ... porte vitrée un adhésif double face est fourni en standard Avant de fixer l adhésif assurez vous que la surface est propre et complètement sèche 7 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Ne faites pas d opération de nettoyage lorsque le rideau est en marche Ces rideaux n ont pas besoin d une maintenance particulière mais nous vous conseillons néanmoins De veiller à l état de propreté des ouvertures de la grill...

Страница 14: ...ci di identificazione della lama d aria ricevuta coincidano esattamente con il mo dello richiesto per la vostra applicazione La piastra delle caratteristiche con la marcatura CE è posizionata nella parte esterna inferiore della barriera Su questa sono specificati i dati indentificativi di S P il modello il numero di serie e l anno di costruzione della macchina così come i dati tecnici 3 AVVISI DI ...

Страница 15: ...io può essere utilizzato da bambini con età compresa o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionati o istruiti all uso dell apparecchio in maniera sicura e capaci di intuire i pericoli che esso comporta I bambini non devono giocare col prodotto La pulizia e la manutenzione non devono esser...

Страница 16: ...a 10 mm NOTA per fissare il magnete mobile Fig 6 B su una porta di vetro viene fornito di serie un adesivo bioadesivo Prima di fissare l adesivo assicurarsi che la superficie sia pulita e completamente asciutta 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE Non realizzare operazioni di pulizia con la barriera in funzione Questa barriera non necessita di una speciale manutenzione tuttavia si consiglia di Mantenere puli...

Страница 17: ... της επιθεώρηση Βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα αναγνώρισης της μονάδας ταιριάζουν με τα στοιχεία της παραγγελίας σας Η αναγνωριστική πινακίδα με το σήμα CE βρίσκεται στο κάτω εξωτερικό μέρος της αεροκουρτίνας Η πλάκα προσδιορίζει τα στοιχεία ταυτότητας της S P το μοντέλο τον σειριακό αριθμό το έτος κατασκευής καθώς και ειδικά τεχνικά στοιχεία 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η SOLER PALAU Συ...

Страница 18: ...πτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο για να κατανοήσουν τους κινδύνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Καθαρισμός και συντήρηση δεν μπορεί να γίνει από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη Αποσυνδέστε την αεροκουρτίνα από το ρεύμα πριν από κάθε εργασία καθαρισμού στο εξωτερικό της συσκευής Μην πιάνετε την αεροκουρτίνα με βρεγμένα χέρια Ποτέ μην τοποθετ...

Страница 19: ...τοκόλλητο σιγουρέψτε ότι η επιφάνεια είναι στεγνή και καθαρή 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προειδοποίηση Μην εκτελείτε εργασίες καθαρισμού ενώ η κουρτίνα βρίσκεται σε λειτουργία Αυτές οι αεροκουρτίνες δεν απαιτούν ιδιαίτερη συντήρηση Εμείς όμως προτείνουμε τα εξής Για να κρατήσετε τα ανοίγματα της εισαγωγής και εξαγωγής χωρίς σκόνη καθαρίστε τα περιοδικά συχνά με ένα στεγνό πανί ή με ηλεκτρική σκούπα Καθαρίστε το ε...

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 1441328 ...

Отзывы: