ENGLISH
ESPAÑOL
25
Basic Recording
Filmación básica
Reproducción de la cinta en videocámara
Playing back a tape on the CAMCORDER
✤
You can monitor the playback picture on the
Viewfinder.
✤
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the tab of the power
switch and push the switch to
PLAYER mode.
2. Insert the tape you have just
recorded.
3. Make sure that STOP is displayed
in the OSD.
4. Press the
(REW) button to
rewind the tape to the beginning.
■
To stop REWIND, press the
(STOP) button.
■
Camcorder stops automatically
after rewinding.
5. Press the
(PLAY/STILL) button
to start playback.
■
You can see the video you
recorded in the Viewfinder.
■
To stop the PLAY operation,
press the
(STOP) button.
Note: You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.
(see page 47)
✤
Puede reproducir las imágenes filmadas en el visor.
✤
Asegúrese de que la batería está instalada correcta-
mente.
1. Mantenga pulsada la pestaña del
interruptor y empuje el interruptor
a la posición PLAYER.
2. Introduzca una cinta que haya fil-
mado.
3. Asegúrese de que el indicador
STOP aparece en el OSD.
4. Pulse le botón
(REW) para
rebobinar la cinta hasta el principio.
■
Para detener el REWIND,
pulse el botón
(STOP).
■
La videocámara pasa
automáticamente al modo
STOP cuando la cinta ha lle-
gado al principio después de
rebobinar.
5. Pulse el botón
(PLAY/STILL)
para comenzar la reproducción.
■
Podrá ver en la pantalla LCD
las imágenes filmadas.
■
Para detener la reproducción,
pulse el botón
(STOP).
Nota: También puede ver las imágenes en una pantalla
de televisión después de conectar la videocámara
a un televisor o a un reproductor.
(Consulte la página 47)
1
2
3
4
5
PLAYER
REW
STOP
PLAY/
STILL
STOP
PUSH
STOP