ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
ČESKY
SCO-6083R Kurzanleitung
SCO-6083R Manual Rápido
SCO-6083R Quick Manual
SCO-6083R Guida rapida
SCO-6083R Rychlý návod
High Resolution Weatherproof
IR Camera
Quick Manual
SCO-6083R
FRANÇAIS
SCO-6083R manuel de référence rapide
➊
Camera Sunshield
➋
Knob Sunshield :
Fixing the sunshield onto the camera.
➌
Focus lever :
Set focus of lens by turn the focus lever.
➍
Zoom lever :
Set zoom magnification of lens by turn the zoom lever.
➎
Front cover
➏
Function Setup Switch :
Display the menu on the screen and move the cursor to four directions
to confirm status or after changing a selected item.
➐
Function jack
(ALARM OUT, GND)
➑
VIDEO OUTPUT jack :
Video signals are output through this port. Connect this port to the Video IN
port of a AHD DVR.
➒
Power input terminal :
Connect the power as specified for each model here.
www.samsungsecurity.com
• HEAD OFFICE
6, Pangyo-ro 319beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, SEOUL 463-400 Rep. of KOREA
Tel : +82-70-7147-8753, 8764 Fax : +82-31-8018-3740
www.samsungsecurity.com
• SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsung-security.com
• SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
2nd Floor, No. 5 The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0NY, UK
Tel : +44-1932-82-6700 Fax : +44-1932-82-6701
www.samsungsecurity.co.uk
SALES NETWORK
PT01-004317A
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is
present within this unit.
This exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with
the installation instructions.
WARNING
Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet.
Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product.
Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire, electric
shock, or damage to the product.
Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may cause
abnormal heat generation or fire.
Securely plug the power cord into the power receptacle. insecure connection may cause fire.
When installing the camera, fasten it securely and firmly. The fall of camera may cause personal
injury.
Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled
with water on top of the camera. doing so may cause personal injury due to fire, electric shock,
or falling objects.
Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. doing so may cause fire or electric
shock.
If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. in such case,
immediately disconnect the power source and contact the service center. continued use in such
a condition may cause fire or electric shock.
If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. never disassemble
or modify this product in any way. (samsung is not liable for problems caused by unauthorized
modifications or attempted repair.)
When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. doing so may cause fire
or electric shock.
CAUTION
Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location
subject to excessive vibrationor magnetic interference.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
Do not install in a location subject to high temperature, low temperature, or high humidity. Doing
so may cause fire or electric shock.
If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then
move or reinstall it.
Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to do so may
cause fire or damage to the product.
Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fire.
Install it in a place with good ventilation.
Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may
damage the CMOS image sensor.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.
Do not expose the camera to radioactivity. Radioactivity exposure may damage the CMOS.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Safety Information
Important Safety Instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
Unplug this apparatus when a card is used. Use caution when moving the
cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION
:
POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux
consignes d’installation.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques
techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
électriques et endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une
chaleur anormale ou un risque d’incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe
peut causer des blessures
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu,
au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation
et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition,
cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas
responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
Informations relatives à la sécurité
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées, aux
températures faibles, ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou
des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-
le et réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela
peut provoquer des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil,
cela peut endommager le capteur d’image CMOS.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible
en permanence.
N’exposez pas la caméra aux sources de radioactivité. La radioactivité pourrait endommager
le capteur CMOS.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de
deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le
fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées
par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil,
appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par
terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
MAIN SETUP
1.PROFILE
BASIC
2.D-WDR
ON
3.WHITE BAL
ATW
4.EXPOSURE
5.BACKLIGHT
OFF
6.SPECIAL
7.EXIT
SAVE
▶
BASIC / DAY/NIGHT / BACKLIGHT / ITS / INDOOR
/ USER
ON / OFF
BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / SSNR4 / RETURN
SAVE / NOT SAVE / RESET
DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ / VIDEO OUTPUT /
DAY/NIGHT /DEFOG / PRIVACY / MOTION / RETURN
OFF / USER BLC / HLC
ATW / OUTDOOR / INDOOR / MANUAL /
AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
❶
➋
Sonnenschutzadapter :
Sonnenschutz an der Kamera befestigen.
➌
➍
Zoom-Hebel :
➎
Frontabdeckung
➏
Setup-Menu Schalter :
Drucken zum Anzeigen des Bildschirmmenus und Bewegen des Cursors in vier
Richtungen zur Auswahl. Erneut drucken zum Bestatigen.
➐
➑
(ALARM OUT , GND)
➒
Video-Out-Anschlussbuchse :
Netzeingang :
Videosignale werden über diesen Port ausgegangen. Verbinden Sie
diesen Port mit einem AHD-DVR-Videoeingang.
❶
➋
Adaptador del protector solar :
➌
Anillo de Ajuste del Enfoque :
Ajuste el lente del enfoque haciendo girar el anillo.
➍
Anillo de Ajuste del Zoom :
Ajuste el aumento del zoom haciendo girar el anillo.
➎
Cubierta Frontal
➏
cuatro direcciones para confirmar el estado o el cambio de un elemento seleccionado.
➐
➑
TOMA DE FUNCIONES
(ALARM OUT, GND)
➒
Puerto de Salida de Video :
Las señales de vídeo son de salida a través de este puerto.
Conecte este puerto al puerto Video IN de un AHD DVR.
❶
➋
Adaptateur de pare-soleil :
➌
Levier de mise au point :
➍
Levier de zoom :
➎
Couvercle avant
➏
Interrupteur de configuration des fonctions :
.
➐
➑
PRISE FONCTION
(ALARM OUT, GND)
➒
Les signaux vidéo sont émis à travers ce port. Brancher ce port au port
Video IN d’un AHD DVR.
❶
Paraluce
➋
Adattatore paraluce :
Fissare il paraluce alla videocamera.
➌
Leva di regolazione messa a fuocot :
Regolare la messa a fuoco ruotando la leva.
➍
Leva di regolazione zoom :
Regolare la grandezza dello zoom ruotando la leva
.
➎
Coperchio frontale
➏
Interruttore setup funzioni :
Visualizza il menu sullo schermo e muove il cursore nelle quattro
direzioni per confermare lo stato o dopo aver cambiato una voce selezionata.
➐
➑
JACK FUNZIONALE
(ALARM OUT, GND)
➒
Jack Video in uscita :
Terminale alimentazione :
Permette di effettuare ilcollegamento corretto per ogni modello.
I segnali video sono trasmessi attraverso questa porta. Connettere
questa porta alla porta di entrata Video di un DVR con tecnologia AHD.
❶
Kryt kamery proti slunci
➋
➌
➍
➎
➏
.
➐
➑
(ALARM OUT, GND)
➒
Výstup videosignálů je prováděn těmito porty. Připojte tento port k portu
VSTUP VIDEA (VIDEO IN) vašeho AHD DVR.
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒
EINST HAUPTMENÜ
1.PROFIL
GRUND
2.D-WDR
EIN
3.WEIßAB
ATW
4.BELICHTUNG
5.GEGENLICHT
AUS
6.SPEZIAL
7.BEENDEN
SPEICHERN
▶
GRUND / TAG/NACHT / GEGENLICHT / ITS /
INNEN / USER
EIN / AUS
HELLIGKEIT / OBJEKTIV / VERSCHLUSS / AGC / SSNR4 / ZURÜCK
SPEICHERN / NOT SAVE / RÜCKS
ANZEIGEN / EINST KOMM / EINST BILD / VIDEO OUTPUT /
TAG/NACHT /DEFOG / PRIVAT / BEWEGUNGS / ZURÜCK
AUS / USER BLC / HLC
ATW / AUßEN / INNEN / MANUELL / AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
CONFIG PRINCIPAL
1.PERFIL
BÁSICO
2.D-WDR
ON
3.BAL BLAN
ATW
4.EXPOSIC
5.CONTRALUZ
OFF
6.ESPEC
7.SALIR
GUAR
▶
BÁSICO / DÍAS/NOCHE / CONTRALUZ /
S_Intel ITS / INTER / USER
ON / OFF
BRILLO / LENTE / OBTUR / AGC / SSNR4 / VOLVER
GUAR / NOT SAVE / RESET
PANTALLA / AJUST COM / AJUST IMAG / VIDEO OUTPUT /
DÍAS/NOCHE /DEFOG / PRIVACIDAD / MOVIMIENTO / VOLVER
OFF / USER BLC / HLC
ATW / EXTER / INTER / MANUAL / AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
CONFIG PRINCIPALE
1.PROFIL
BASIQUE
2.D-WDR
MARCHE
3.BAL BLC
ATW
4.EXPOSITION
5.CONTRE-JOUR
ARRET
6.SPECIAL
7.QUITTER
ENR
▶
BASIQUE / JOUR/NUIT / CONTRE-JOUR / ITS /
INTER / USER
MARCHE / ARRET
LUMINOSITE / OBJECTIF / OBTURATEUR / AGC / SSNR4 / RETOUR
ENR / NOT SAVE / REINIT
AFFICHAGE / REG COMM / REG IMAGES / VIDEO OUTPUT /
JOUR/NUIT /DEFOG / MASQUAGE / DÉPLACEMENT / RETOUR
ARRET / USER BLC / HLC
ATW / EXTER / INTER / MANUEL / AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
CONFIG PRINCIPALE
1.PROFILO
BASE
2.D-WDR
ON
3.BIL BIANCO
ATW
4.EXPOSIZIONE
5.CONTROLUCE
OFF
6.SPECIALE
7.ESCITA
SALVA
▶
BASE / GIORNO/NOTTE / CONTROLUCE / ITS /
INTERNO / USER
ON / OFF
LUMINOSITÀ / OBIETTIVO / OTTURATORE / AGC / SSNR4 / RITORNO
SALVA / NOT SAVE / REIMPOSTA
MOSTRA / REG COM / REG IMMAGINE / VIDEO OUTPUT /
GIORNO/NOTTE /DEFOG / PRIVACY / MOVIM. / RITORNO
OFF / USER BLC / HLC
ATW / ESTERNO / INTERNO / MANUALE /
AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
HLAVNÍ NASTAVENÍ
1.PROFIL
ZÁKLADNÍ
2.D-WDR
ZAP
3.VYVÁŽENÍ BÍLÉ
ATW
4.EXPOZICE
5.PODSVÍCENÍ
VYP
6.SPECIÁL
7.VÝROBEK
ULOŽIT
▶
ZÁKLADNÍ / DEN/NOC / PODSVÍCENÍ / ZPR /
UVNITŘ / UŽIVATEL
ZAP / VYP
JAS / OBJEKTIV / CLONA / AGC / SSNR4 / OPLACENÍ
ULOŽIT / NEUKLÁDAT / RESET
DISPLAY / ÚPR KOMUNIKACE / ÚPRAVA SNÍMKU / VIDEO OUTPUT /
DEN/NOC /DEFOG / SOUKROMÍ / POHYB / OPLACENÍ
VYP / USER BLC / HLC
ATW / VENKU / UVNITŘ / RUČNÍ / AWC
→
SET
▶
▶
▶
▶
▶
▶
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒
CAUTION
:Be war
e of the
Rated Vo
ltage and Polarity
of the power connection.
➋
➎
➊
➌ ➍
➏
➐
➑
➒