19
F
➅
Commandeur du niveau d’IRIS de type CC
Quand le bouton de sélection de l'objectif d'ALC est placé au CC, utilisez la même
barre de commande que le conducteur pour commander le niveau d'IRIS.
⑦
Port de sortie vidéo
Ce port sera relié au port d’entrée de la caméra surveillance ou à l'équivalent. Vous
pouvez produire les signaux visuels de la caméra par ce port.
⑧
Bouton de sélecton DAYNIGHT
Si vous réglez ce bouton à l'AUTOMATIQUE, la fonction JourNuit sera
automatiquement activée selon l'illumination. Sous l'illumination faible, le filtre IR
sera automatiquement éliminé en mode noir et blanc (Mode BW) pour augmenter la
sensibilité mais sous la bonne illumination, le filtre IR sera automatiquement inséré
dans le mode de couleur ( MODE DE COULEUR ).
Le filtre IR répond au temps de durée préréglé (Condition de livraison:10 secondes ).
Quand vous convertissez DAYNIGHT en mode AUTOMATIQUE, vous réglerez le
temps de durée comme le suit : (arrêtez le bouton de L/L et celui d'AWB pour
commencer).
A chaque fois que vous convertissez le bouton de sélection DAYNIGHT de l’EXT en
AUTOMATIQUE pendant que vous tenez dessus sur le bouton d'INC/DEC, le
TEMPS DE DURÉE devient 10s, 30s, 60s, 90s, 120s, et 150s dans l'ordre. Lors de
l'installation, vous décommanderez l’appui sur le bouton d'INC/DEC pour enregistrer
la condition d'installation dans la caméra.
Lorsque vous voulez économiser, le mode DAYNIGHT sera automatiquement
converti selon le TEMPS DE DURÉE même en cas de sous tension/hors tension.
Pour remettre à zéro, répétez le procédé ci-dessus. (Lors du rajustement, vous
pouvez renvoyer L/L et AWB à l'état précédent.)
Si vous placez ce commutateur à l'EXT, le mode de COLOR/BW change selon
l'entrée de signal externe au port d'entrée de signal externe de DAYNIGHT(
⑨
).
⑨
Port externe d'entrée de signal DAYNIGHT
Quand le bouton de sélection DAYNIGHT est réglé à l'EXT(
⑧
), le mode de
COULEUR/BW change selon le signal d'entrée à ce port. La borne d'entrée sera
l'entrée de tirage-vers le haut CC5V et au dessus de 0.2mA.
OFF : contact ouvert
ON : contact fermé
Содержание SCC-B2391(P)
Страница 1: ...SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 User s Manual DIGITAL COLOR CAMERA E D F Sp I Pl R ...
Страница 16: ...Rear View 16 E AC24V DC12V Camera SCC B2391 P B2300 AC230V Camera SCC B2091P ...
Страница 25: ...BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL FARBE KAMERA D SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 ...
Страница 40: ...Vista Posteriore 16 D AC24V DC12V KAMERA SCC B2391 P B2300 AC230V KAMERA SCC B2091P ...
Страница 49: ...F Manuel d Utilisation CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 ...
Страница 64: ...Vue arrière 16 F CA24V CC12V Caméra SCC B2391 P B2300 CA230V Caméra SCC B2091P ...
Страница 73: ...Sp Manual del usuario CÁMARA DIGITAL A COLOR SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 ...
Страница 88: ...Vista Lateral 16 Sp Cámara AC24V DC12V SCC B2391 P B2300 Cámara AC230V SCC B2091P ...
Страница 97: ...I Manuale d Utente CAMERA COLORE DIGITALE SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 ...
Страница 112: ...Vista Posteriore 16 I Camera AC24V DC12V SCC B2391 P B2300 Camera AC230V SCC B2091P ...
Страница 121: ...Pl Instrukcja obs ugi DIGITAL KOLOR KAMERA SCC B2391 P SCC B2091P SCC B2300 ...
Страница 136: ...16 Pl Widok z ty u AC24V DC12V Kamera SCC B2391 P B2300 AC230V Kamera SCC B2091P ...
Страница 160: ...ÇË ÒÁ Ë 16 R ä Ï Ô ÂÏ ÚÓÍ 24Ç ÔÓÒÚÓflÌ ÚÓÍ 12Ç SCC B2391 P B2300 ä Ï Ô ÂÏÂÌ ÚÓÍ 230Ç SCC B2091P ...
Страница 168: ...Part No AB68 00511B ...