background image

CEILING MOUNT BRACKET

SBR-100DCM

User's Manual

Benutzerhandbuch

Manuel de l'utilisateur

Manual de usuario

사용설명서

AB68-00187A

PRINTED IN KOREA

GB

D

F

E

C

J

K

Содержание Sbr-100dcm

Страница 1: ...CEILING MOUNT BRACKET SBR 100DCM User s Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manual de usuario 사용설명서 AB68 00187A PRINTED IN KOREA GB D F E C J K ...

Страница 2: ... sure to use a safety wire that can prevent falling When you install the camera on the bracket be sure to use the fixing screw which is provided with the bracket Installation Drill holes using the template A 1 First drill 4 holes in ø12 2 Remove the central part of the template C 3 Drill a hole in ø185 The shape of the hole is as follows Install two anchor bolts on the concrete ceiling 1 Install o...

Страница 3: ...ety wire into the CEILING MOUNT BRACKET Insert the cable of the camera power video output communication and others through the holes on the side of the bracket Put the bracket through the hole into the ceiling Hook and insert the CEILING MOUNT BRACKET to anchor bolt 1 Turn four screws clockwise for bracket fixing included in the CEILING MOUNT BRACKET to fix the bracket to the ceiling board Make su...

Страница 4: ... in the CEILING MOUNT BRACKET and its counterpart in the SmartDome camera and insert three extruded parts on the back of the camera to three holes on the camera adapter and rotate it to 15 degree counterclockwise Make sure that you hear the sound indicating that they are properly connected and check whether the level lock returned to the original position Make sure to attach camera body to the cam...

Страница 5: ...he dome part of the camera to complete assembly Product Specifications Temperature for use 10 C 50 C Size ø 196 165 H Weight 700g Accessories Safety wire 1 Safety bracket 1 Template A 1 Template B 1 L shaped BNC adapter 1 Cover body ...

Страница 6: ...DECKENHALTERUNGSTRÄGER SBR 100DCM Benutzerhandbuch ...

Страница 7: ...dern Wenn Sie die Kamera am Träger installieren gehen Sie sicher die Schrauben zu benutzen welche mit dem Träger geliefert wurden Installation Bohren Sie Löcher unter Benutzung der Vorlage 1 1 Bohren Sie erst 4 Löcher mit einem Durchmesser von 12 mm 2 Entfernen Sie den Mittelteil des Vorlage C 3 Bohren Sie ein Loch mit 185 Durchmesser Die Form der Löcher ist folgende Installieren Sie zwei Ankerbol...

Страница 8: ...n Deckenhalterungsträger ein Ziehen Sie das Kabel der Kamerastromversorgung Videoausgang Steuerleitung und anderen Teile durch die Löcher an der Seite des Trägers Setzen Sie den Träger durch das Loch in der Decke Haken und setzen Sie den Deckenhalterungsträger am Ankerbolzen 1 ein Drehen Sie die 4 Schrauben im Uhrzeigersinn in die im Deckenhalterungsträger befindliche Trägerhalterung um den Träger...

Страница 9: ...e im DECKENHALTERUNGSTRÄGER und seinem Gegenstück gefunden haben ab und setzen Sie es in die SmartDome Camera mit den 3 durchgedrückten Teilen an den hinteren Teil der Kamera zu den 3 Löchern am Kameraadapter und drehen Sie es 15 gegen den Uhrzreigersinn Gehen Sie sicher das Sie das Geräusch hörenwas sicherstellt das das Gerät ordnungsgemäß befestigt ist und prüfen Sie ob der waagerechte Verschluß...

Страница 10: ...nghäuse an den Kuppelteil der Kamera Produktspezifikationen Benutzungstemperaturbereich 10 C 50 C Größe Durchmesser 196x165 H Gewicht 700 g Zubehörteile Sicherheitsleine 1 Sicherheitsträger 1 Vorlage A 1 Vorlage B 1 L förmiger BNC Adapter 1 Außengehäuse ...

Страница 11: ...SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER SBR 100DCM Manuel de l utilisateur ...

Страница 12: ...en utiliser un câble de sécurité pour éviter que l appareil ne tombe Quand vous installez la caméra sur le support utilisez les vis de fixation fournies avec le support Installation Percez les ouvertures en utilisant le gabarit A 1 Percez d abord 4 ouvertures de Ø 12 2 Enlevez la partie centrale du gabarit C 3 Percez une ouverture de Ø 185 La forme de l ouverture est comme ci dessous Installez deu...

Страница 13: ... câble d alimentation de la caméra de sortie vidéo de communication et les autres à travers les ouvertures sur le côté du support Placez le support à travers les ouvertures dans le plafond Accrochez et insérez le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER sur le boulon d ancrage 1 Tournez dans le sens des aiguilles d une montre les quatre vis de fixation du support comprises avec le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNI...

Страница 14: ...r la caméra SmartDome et insérez les trois pièces profilées sur l arrière de la camera dans les trois ouvertures de l adaptateur de la caméra et faites les tourner de 15 degrés dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites attention de bien entendre le son qui indique qu elles soient correctement connectées et contrôlez si le levier de blocage est retourné dans sa position d origine Vérif...

Страница 15: ...de la caméra pour compléter le montage Spécifications du produit Température d utilisation 10 C 50 C Taille Ø 196 165 H Poids 700g Accessoires Câble de sécurité 1 Support de sécurité 1 Gabarit A 1 Calibre B 1 Adaptateur BNC en forme de L 1 Corps du couvercle ...

Страница 16: ...SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO SBR 100DCM Manual de usuario ...

Страница 17: ...itar la caída de la cámara Cuando instale la cámara en el soporte asegúrese de utilizar el tornillo de fijación que se incluye con el soporte Instalación Taladre los agujeros utilizando la plantilla A 1 En primer lugar taladre 4 agujeros de Ø 12 2 Retire la parte central de la plantilla C 3 Taladre un agujero de Ø 185 La forma del agujero es la siguiente Instale dos pernos de anclaje en el techo d...

Страница 18: ... el SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO IInserte el cable de conexión de la cámara salida de vídeo comunicación y otros a través de los agujeros del lateral del soporte Pase el soporte por el agujero del techo Enganche e inserte el SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO al perno de anclaje 1 Gire los cuatro tornillos en la dirección de las agujas el reloj para fijar el soporte del montaje incluido en el SOPORTE DE M...

Страница 19: ...OPORTE DE MONTAJE DE TECHO y su correspondiente en la cámara SmartDome e introduzca las tres piezas extruidas en la parte osterior de la cámara en los tres agujeros del adaptador de la cámara y gire a 15 grados en la dirección opuesta a las agujas del reloj Asegúrese de oír el sonido que indica que se han conectado correctamente y compruebe si el bloqueo de palanca ha vuelto a su posición original...

Страница 20: ...ovedada del cámara para completar el montaje Especificaciones del producto Temperatura de uso 10 C 50 C Tamaño Ø 196 165 H Peso 700g Accesorios Cable de seguridad 1 Soporte de seguridad 1 Plantilla A 1 Plantilla B 1 Adaptador BNC en L 1 Cuerpo de la tapa ...

Страница 21: ...SBR 100DCM ...

Страница 22: ...2 C 1 ø ø ø 1 2 2 1 D 158mm E ...

Страница 23: ...3 4 C 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 24: ...5 6 C Smart Dome 10 11 12 13 14 2 1 Smart Dome LEVEL LOCK ...

Страница 25: ...7 15 ø ...

Страница 26: ...CEILING MOUNT BRACKET SBR 100DCM ...

Страница 27: ...2 J 1 CEILING MOUNT BRACKET SBR 100DCM ø ø ø 1 2 2 1 D 158mm E B ...

Страница 28: ...3 4 J CEILING MOUNT BRACKET CEILING MOUNT BRACKET CEILING MOUNT BRACKET 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 29: ...5 6 J 10 11 12 DOME 13 14 2 1 CEILING MOUNT BRACKET ...

Страница 30: ...7 15 10 C 50 C ø 196 165 H 700g ...

Страница 31: ...CEILING MOUNT BRACKET SBR 100DCM 사용설명서 ...

Страница 32: ...80mm 이상이되는 장소에 설치하십시오 천장보드의 두께가 40mm 이하인 경우에만 설치가 가능합니다 낙하방지용 안전와이어를 반드시 사용하여 설치하십시오 카메라를 본 브라켓에 설치시 카메라 구입시 제공된 고정나사를 사용하여 주십시오 설치 형판 A를 이용하여 구멍을 뚫습니다 1 ø12짜리 구멍 4개를 먼저 뚫습니다 2 형판 중앙부 C 를 제거합니다 3 ø185의 구멍을 뚫습니다 구멍의 모양은 아래 그림과 같습니다 콘크리트 천장에 앙카볼트 2개를 설치합니다 1 구멍 ø185의 중앙에 1개 1 를 설치합니다 형판B 부속품 를 이용하여 앙카볼트의 길이를 결정합니다 형판B 부속품 를 이용하여 앙카볼트에 너트를 체결한후 위치를 결정 합니다 2 또하나의 앙카볼트 2 를 다음그림과 같이 설치합니다 1 2 2 1 D 158m...

Страница 33: ... 걸어끼웁니다 안전와이어의 또다른 한쪽을 CEILING MOUNT BRACKET에 걸어 끼웁니다 카메라 전원 케이블 및 비디오 출력 케이블 통신 케이블등을 본 브라켓의 측면 구멍을 통하여 넣습니다 본 브라켓을 천장의 구멍을 통하여 천장안으로 넣습니다 앙카볼트 1 에 CEILING MOUNT BRACKET를 끼워 넣습니다 CEILING MOUNT BRACKET에 있는 브라켓 고정용 나사 4 개를 시계방향으로 회전시켜 본 브라켓을 천장 보드에 고정합니다 앙카볼트 1 에 너트 2개를 확실히 체결합니다 3 4 5 6 7 8 9 안전 와이어 너트 시계방향으로 회전 너트 ...

Страница 34: ...돈한후 본 브라켓에 설치된 전선 고정판의 나사를 이용하여 고정합니다 10 11 12 카메라 어댑터 DOME 15도 13 14 2 1 카메라 어댑터 카메라 CEILING MOUNT BRACKET의 화살표와 스마트 돔 카메라의 화살표 위치를 맞추어 카메라 어댑터의 홀 3개 소에 카메라 후면의 돌출부 3개소와 컨넥터를 끼워 넣은후 반시계 방향으로 약 15도를 회전시킵니다 체결소리 확인 및 레버 록이 원위치로 되돌아왔는지 확인합니다 제공된 나사 BH M3 L8 1개로 CAMERA 본체를 카메라 어댑터에 확실히 체결합니다 카메라를 카메라 어댑터로부터 분리할 경우 체결된 나사 BH M3 L8 푼후 레버 록을 드라이버같은 긴 공구를 이용하여 시계방향으로 회전시킨상태로 카메라를 반시계방향으로 회전시켜 아래 방향으로 잡아당...

Страница 35: ...7 15 커버 바디를 카메라의 돔부분에 밀어넣어 조립합니다 제품규격 사용온도 10 C 50 C 외형 SIZE ø196 165 H 무게 700g 부속품 안전 와이어 1 안전 브라켓 1 형판 A 1 형판 B 1 L형 BNC 어댑터 1 커버 바디 ...

Отзывы: