ENGLISH
FRANÇAIS
66
Troubleshooting
Dépannage
Symptom
A vertical stripe appears
when you record a bright
subject against a dark
background (candle flame,
for example).
The image quality on the
LCD is poor.
The image in the viewfind-
er is blurred.
The tape does not move
when you press the Play,
Fast Forward or Rewind
buttons.
The picture does not
appear in the viewfinder.
There is no sound from the
SPEAKER when playing
back the tape.
The Date/Time or Title
disappeared even though
you had it set.
Explanation/Solution
◆
The contrast between the subject
and the background is too great for
the camcorder to operate normally.
Make the background bright to
reduce the contrast or use the
BLC function while you are
recording. (see page 37)
◆
The use of VIEWFINDER is
recommended when recording
under sunlight. (see page 7)
◆
Adjust the LCD. (see page 26)
◆
The viewfinder lens has not been
adjusted.
Turn the viewfinder focus ring until
the screen comes into sharp focus.
(see page 27)
◆
Set the POWER switch to PLAYER.
◆
You have reached the beginning or
end of the cassette.
◆
The LCD monitor is opened.
◆
Make sure the SPEAKER is ON.
(see page 56)
◆
The lithium battery is not installed or
is fully used up. (see page 17)
Symptôme
Vous ne pouvez rien
faire avec le caméscope.
Une bande verticale apparaît
lorsque vous filmez un sujet
lumineux sur un fond sombre
(une bougie, par exemple).
L’image à l’écran LCD n’est
pas de bonne
qualité.
L’image dans le viseur est
floue.
La bande ne défile pas
lorsque vous appuyez sur
les touches PLAY, F.F ou
REW.
L’image n’apparaît pas dans
le viseur.
Aucun son n’est émis par le
haut-parleur lors de la
lecture de la cassette.
La date, l’heure et le titre
ont disparu, bien qu’ils aient
été pré-réglés.
Explication/Solution
◆
Une erreur mécanique s'est peut-être
produite. (voir page 64)
◆
Le contraste entre le sujet et le fond
est trop important. Le caméscope ne
peut pas filmer normalement.
Éclairez l’arrière-plan pour réduire le
contraste ou utilisez la fonction
BLC pendant que vous filmez.
(voir page 37)
◆
Si vous filmez directement au soleil,
utilisez le viseur. (voir page 7)
◆
Ajustez l’écran LCD. (voir page 26)
◆
La mise au point du viseur n’a pas
été effectuée. Tournez l’anneau de
mise au point du viseur, jusqu’à ce
que les indications apparaissant
dans le viseur soient bien nettes.
(voir page 27)
◆
Placez le commutateur principal sur
la position PLAYER.
◆
Vérifiez si vous avez atteint le début
ou la fin de la cassette.
◆
L’écran LCD est ouvert.
◆
Assurez-vous que le haut-parleur est
activé. (voir page 56)
◆
La pile au lithium n’est pas installée
ou est complètement déchargée.
(voir page 17)
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com