background image

app-phot-col.com

Содержание Fino 700XL

Страница 1: ...a p p p h o t c o l c o m FIN0700XL ENGLISH 1FRANCAIS ...

Страница 2: ... open the lens cap with your fingers The shutter does not operate in the following circumstances When the camera has no battery or when the battery is almost drained When the power is tumed off When the zoom butten is operating or when the film is winding or rewinding Rewinding will stop when the Power butten is pressed during rewinding When the film remains in the camera after rewinding When the ...

Страница 3: ...tionne pas dans les cas suivants S il n y a pas de pile dans l appareil ou si la pile installée est presque déchargée Si l appareil est hors tension Si vous êtes en train d actionner une commande de zoom ou si le film est en cours d entraînement ou de rembobinage Le rembobinage s arrête si vous appuyez sur la touche Arrêt Marche pendant le rembobinage Lorsqu un film rembobiné se trouve toujours da...

Страница 4: ...tery 14 o Checking the battery 16 o Loading the film 18 o Attaching the strap 21 o Using the camera 22 o Holding the camera 23 o Taking pictures 25 o Rewinding the film 29 o Date lmprinting QDmadel only 31 o Using the Flash mode 33 o Using the Shooting mode 34 o Auto Red eye Reduction 35 o Fill in flash 36 o Flash off 37 o Self limer 39 o 2 second delayed shutter release 39 o Bulb shooting B Shutt...

Страница 5: ...ension de la pile 16 Chargement du film 18 Fixation de la dragonne 21 Utilisation de l appareil 22 Tenue de l appareil 24 Prise de vues 25 Rembobinage du film 29 Impression de la date modèle QD uniquement 31 Utilisation des modes de flash 33 Utilisation des modes de prise de vues 34 Réduction automatique de l effet d yeux rouges 35 Flash contre jour 36 Flash coupé 37 Retardateur 38 Déclenchement d...

Страница 6: ...a p p p h o t c o l c o m PART NAMES 1DESCRIPTIF _________ 6 Front 1Top Face avant dessus 1 2 3 4 7 13 ...

Страница 7: ...reduction lamp Témoin du retardateur ampe de réduction d yeux rouges 6 Exposure sensor Cellule 7 Lens Objectif 8 Autofocus window Fenêtre autofocus 9 Powerbutton Touche Arrêt Marche 10 MODE button Touche MODE Self mode and Bulb mode selection button pour sélectionner les modes retardateur ou pose B 11 FLASH button Fiash mode selection button Touche FLASH pour sélectionner les modes de flash 12 Fla...

Страница 8: ...a p p p h o t c o l c o m Rear Underside 8 re Semelle Face arne ...

Страница 9: ...ndicator Red LED Témoin de flash LED rouge 3 Viewfinder Viseur 4 Tripod socket Fixation pour pied 5 Date record window QD model only Fenêtre d enregistrement de la date modèle QD uniquement 6 Film check window Fenêtre témoin de présence de film 7 Back cover release knob Verrouillage du dos 8 Strap eyelet Oeillet pour dragonne 9 ...

Страница 10: ...a p p p h o t c o l c o m lnterior Intérieur 2 6 10 ...

Страница 11: ... c o l c o m 0 6 1 Back cover Dos 2 Film pressure plate Presse film 3 Film pressure raller Rouleau presseur 4 SPQOI Bobine réceptrice 5 Film sensor Contact de présence de film 6 DX contacts Contacts décodeurs DX 11 ...

Страница 12: ...40 Mode pose B Self limer P 38 Retardateur Exposition auto Flash auto Two second delayed shutter release P 39 Auto flash Red eye reductioo P 35 Flash aut Vréduction de l effet d yeux rouges 12 Fill in flash P 36 Flash contre jour Flash off ci P 37 Flash coupé Déclenchement différé de deux secondes Battery condition indicator P 16 Témoin de tension des piles c___ _ _ _ _ Film rewinding indicator P ...

Страница 13: ...a p p p h o t c o l c o m VIEWFINDER 1VISEUR r l_0 Picture area frame 0 Cadre devisée 0 Focus frame 0 Mire autofocus 1 3 ...

Страница 14: ...y sliding the battery chamber cover 2 lnsert a new battery and be sure to place il in the correct position 3 Close the chamber cover 0 1 Ouvrez le compartiment de la pile en faisant glisser son couvercle 2 Insérez une pile neuve en veillant à la positionner correctement 3 Remettez en place le couvercle 14 ...

Страница 15: ...xtended period When the power is tumed off ali indicators on the LCD panel will disappear D NOTE Utilisez une pile CR 2 L appareil se met automatiquement hors tension lorsqu il reste inutilisé pendant de 3 minutes Retirez la pile de l appareil si vous n avez pas l intention d utiliser votre appareil pendant une longue période A la mise hors tension toutes les indications disparaissent de l écran L...

Страница 16: ...battery condition indicator does not appear Le témoin de tension de la pile n apparaît pas Q 2 The indicator appears hall way 2 Le témoin apparaît à mi charge The battery lije is low a new battery should La tension de la pile est faible préparez en be purchased at this point in preparation une neuve Q 3 The indicator blinks 3 Le témoin clignote The battery is exhausted La pile est déchargée Load a...

Страница 17: ...battery with care Sorne local authorities may require batteries to be disposed of separately from other refuse 0 NOTE g Ne retirez pas la pile alors que l appareil fonctionne au risque de l endommager La capacité de la pile diminue à basse température en dessous de 1 0 C Essayez de maintenir l appareil au chaud entre les prises de vues La pile fonctionne de nouveau normalement lorsque la températu...

Страница 18: ...ing the back caver release knob as shawn above 2 lnsert a roll of film in the chamber Do not force the film into position 3 The film should lie flat 0 1 Ouvrez le dos de l appareil en faisant glisser son poussoir de déverrouillage comme indiqué ci dessus 2 Placez le rouleau de film dans son logement sans forcer 3 Le film doit être plat et bien tendu 18 ...

Страница 19: ...ill display an E warning signal Reload the film following the steps shown abcve CD 4 Refermez le dos de l appareil en le pressant jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Le film avancera automatiquement jusqu à ce que le compteur affiche 1 6 En cas de chargement incorrect le signal d erreur E apparaîtra sur l écran LCD Recommencez le chargement de film en suivant les étapes indiquées ci dessus 19 ...

Страница 20: ... non DX film the camera will set the film speed at ISO 100 Load the film in subdued lighting ONOTE L appareil détectera automatiquement la sensibilité des films codés DX de 50 à 1600 ISO En cas de film non codé DX l appareil règlera la sensibilité sur 100 ISO Installez le film à l abri de la lumière 20 ...

Страница 21: ...a p p p h o t c o l c o m ATTACHING THE STRAP 1FIXATION DE LA DRAGONNE _ 1 0 Refer to the above illustrations Reportez vous aux illustrations ci dessus 21 ...

Страница 22: ...ttons Press the 1T Tele button to move the lens out CD and press the lw Wide button to move the lens in Pressez la touche ArrêVMarche pour mettre l appareil sous tension Les indications apparaîtront sur l écran LCD Si l appareil reste plus de 3 minutes sans être utilisé il se met automatiquement hors tension Regardez dans le viseur et visez le sujet Actionnez les commandes de zoom pour sélectionne...

Страница 23: ...cture should be held close to your body Keep your eye close to the viewfinder when using the camera This ensures correct framing Ensure you can see ali four sides of the viewing frame when composing your shot NOTE Avoid obstructing of the lens when you take a picture Pictures can be spoiled when a linger hair or camera strap falls in front of the lens exposure sensor or autofocus windows When you ...

Страница 24: ...u corps Gardez l oeil contre le viseur pendant la prise de vues pour pouvoir cadrer correctement Vous devez pouvoir voir les quatre côtés du cadre de visée NOTE Veillez à ne pas occulter l objectif lorsque vous prenez une photo Les photos peuvent être gâchées par la présence de doigts de cheveux ou de dragonne de l appareil devant l objectif la cellule ou la fenêtre autofocus Pour les photos verti...

Страница 25: ...ash se déclenche automatiquement pour vous permettre d exposer correctement vos photos en faible lumière Pour prendre des photos bien exposées au flash reportez vous aux valeurs ci dessous Portée du flash 100 ISO GRAND ANGLE 38mm 1 3 3 9m TELE Omm 1 6 2 2m Lorsque vous pressez le déclencheur à mi course en faible lumière le témoin lumineux rouge s allume lorsque le flash est complètement chargé 25...

Страница 26: ...e If this occur please tum the power on and take apicture again ONOTE 26 Le témoin lumineux rouge dignote rapidement lorsque le flash n est pas complètement chargé Le déclencheur est bloqué Si le témoin lumineux rouge dignote lentement utilisez un pied ou stabilisez votre appareil sur une surface stable pour éviter tout mouvement de l appareil Afin d éviter tout mouvement de l appareil tenez l app...

Страница 27: ...ress the shutter button ali the way down to avoid taking an unwanted picture 3 Keeping the shutter button depressed recompose your picture as desired Hold the camera steadily and gently press the shutter button completely down The locus lock can be released at any time by lifting your linger from the shutter button Sorne subjects are difficult to locus on Items that have a bright light in the back...

Страница 28: ... maintenant le déclencheur à mi course recomposez votre photo Tenez l appareil aussi stable que possible et pressez complètement mais doucement le déclencheur Vous pouvez annuler la mémorisation de mise au point à tout moment en relâchant le déclencheur La mise au point peut s avérer difficile à obtenir sur certains sujets Sujets avec une forte lumière en arrière plan Feux d artifice et fumées Sur...

Страница 29: ...hen the rewinding is completed When the rewinding is completed the icon 1 0 will blink Alter 5 seconds the icon will no longer be displayed You may remove the film at this point 4D Une fois toutes les vues prises l appareil rembobine automatiquement le film Le moteur s arrête à la fin du rembobinage Une fois le rembobinage terminé l icône se met à clignoter Elle disparaît au bout de 5 secondes Le ...

Страница 30: ...otor stops before the LCD shows 0 replace the battery Do not open the back caver until the battery is replaced 0 Pour rembobiner un film en cours d utilisation pressez la touche de rembobinage à mi film Le film sera complètement rembobiné prêt pour le développement Vous ne pourrez plus le réinstaller NOTE Si vous pressez la touche ArrêVMarche en cours de rembobinage celui ci sera interrompu repren...

Страница 31: ...siré Voir la séquence de gauche 2 Date Zone 1Zone de la date NOTE NOTE lt This camera will set the date automatically until 2019 A year mark will be indicated by the last 2 digrts on the LCD panel which will be printed on the picture Under these circumstances the camera will operate as normal 0 Cet appareil réglera automatiquement la date jusqu en 2019 L ecran LCD affiche les derniers chiffres de ...

Страница 32: ...n continuously NOTE To avoid damaging the buttons do not use a sharp implement Remember when changing the battery you will need to adjust the date Sélectionnez le mode date en pressant la touche MODE Pressez la touche SELECT pour choisir la section jour mois ou année Réglez la date ou l heure avec la touche SET La date défilera rapidement si vous pressez la touche SET en continu NOTE Pour éviter d...

Страница 33: ...mode by pressing the FLASH button 0 Vous pouvez sélectionner le mode flash au moyen de la touche FLASH FLASH 1 IAUTO 1 1 IA o 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Auto Flash Auto Red eye reductiorVP 35 FiiJ in flash P 36 Flash off P 37 Rash auto Réduction auto des yeux rouges 35 Rash contre jour P 36 Flash coupé P 37 33 ...

Страница 34: ... pressing the MODE button Vous pouvez sélectionner le retardateur au moyen de la touche MODE MODE 1 AUTO 2 1 AUTO 2 IAUTO 2 S I AUTO 2 BULB Normal photography SeH timer mode P 38 2 sec Delayad shutler release P 39 Bulb mode P 40 Prise de vues norma Mode retardateur P 38 Déclenchemoot différé de 2secJP 39 Mode pose BIP 40 34 ...

Страница 35: ...uges 1 When you press the shutter button half way dawn the Red eye reduction lamp will operate The ftash will fire when pressing the shutter button tully 0 Lorsque vous pressez le déclencheur à mi course la lampe de réduction de l effet d yeux rouges s allume L écair sera émis lorsque le déclencheur sera pressé à fond 35 ...

Страница 36: ...ject correctly 0 Pour sélectionner ce mode pressez deux fois la touche FLASH Lorsque votre sujet se trouve dans l ombre et que la lumière ambiante est trop intense pour le déclenchement automatique du flash utilisez le mode flash contre jour pour exposer correctement votre sujet _ _ __ Auto flash1Flash auto 0 When using this mode the flash lires regardless of the brightness of the subject and back...

Страница 37: ...ures without flash NOTE When using the Flash Off function you may need to use atripod to avoid camera shake 0 Pour sélectionner ce mode pressez trois fois la touche FLASH Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez photographier sans flash NOTE Avec la fonction Flash coupé l utilisation d un pied peut s avérer nécessaire pour éviter tout risque de mouvement de l appareil 37 ...

Страница 38: ...er button the self limer lamp illuminate for 7 seconds Then the lamp blinks rapidly for 3 seconds and the picture is laken 0 Pour sélectionner ce mode pressez une fois la touche MODE Ce mode vous permet de figurer sur la photo Lorsque vous pressez le déclencheur le témoin lumineux du retardateur s allume pendant 7 secondes puis se met à clignoter rapidement 3 secondes avant l exposition de la vue ...

Страница 39: ...g the shutter button To use this mode place the camera on a steady surface select by pressing the MODE button twice before taking the picture j S J 0 Utilisez ce mode pour éviter toute instabilité de l appareil due à la manipulation Avec ce mode la photo est prise 2 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur Pour utiliser ce mode placez l appareil sur une surface stable puis pressez deux f...

Страница 40: ...oid camera shake AUTO i Il L BULB Use this mode only in law light otherwise the pictures may be overexposed L CD Utilisez le mode BULB Pose B pour des expositions de longue durée de sujets comme des feux d artifice et des scènes de nuit L obturateur reste l iL J 1 40 ouvert tant que le déclencheur est maintenu pressé au maximum 60 sec Le temps de pose s affiche sur l écran LCD Pour sélectionner ce...

Страница 41: ... checked before using it Do not try to disassemble the camera by yourself Your camera contains high voltage circuitry and may cause injury if interfered with The temperature range in which the camera operates properly is between SOt and 10t 122 F 14 The camera performance may be impaired when used in very cold weather If you plan to lake pictures when the temperature is below 7t 45 F lake care to ...

Страница 42: ...il il est préférable de le faire vérifier avant de l utiliser N essayez pas de démonter l appareil vous même Votre appareil contient des circuits haute tension très dangereux La plage de températures opérationnelles s étend de soo cà 1 0 C Les performances de l appareil peuvent se détériorer à très basse température Si vous envisagez de vous servir de votre appareil à des températures inférieures ...

Страница 43: ...rectement installée Reinsert correctly Réinstallez la correctement 14 14 Has il been along lime since you used the camera Change the battery 16 16 Depuis combien de temps n avez vous pas Changez la pile utilisé votre appareil 0 If a picture is partially dark or out of focus 0 Si la photo est partiellement sombre ou de mise au point incorrecte Check point 1Point à vérifier Remedy 1Solution Page Pag...

Страница 44: ...Windmg Automatic advanœ Rewmding Automatic rewinding Mid roll rewinding LENS 38 70mm SAMSUNG zoom lens F5 5 9 5 4 elements 4 groups Programmed AE electronic focusing SHUTIER Shutter speed 113 1 250 sec Bulb mode B shutterl 60 1sec Programmed auto exposure EXPOSURE AE coupling range ISO 100 film WIDE 38mm EV 7 0 15 0 TELE 70mm EV 8 8 17 0 Real image zoom viewfinder with auto locusframe VIEWFINDER F...

Страница 45: ...lb FEAll ŒS Self timer Se timer lamp and indicator Release time Single SELF Approx 10 sec mode 2sec delayed shutter release DA 1 E IMPRIN NG Date or Time setting 5 different formats Q D Model The camera will set the date automatically until2019 POWER SOURCE One 3V lithium batterv ICR2 DIMENSIONS WxHxDI 113x64x38mm 4 5x2 5x1 5in WEIGHT 180a 7 1oz without battery Specifications are subject to change...

Страница 46: ...e Rembobinage automatique rembobinage à mi film OBJECTIF Zoom SAMSUNG 38 70mm F5 5 9 5 4 éléments en 4 groupes Mise au point électronique à exposition auto programmée OBTURATEUR Vrtesse d obturation 1 3 1 250 sec Mode pose B lonque durée 60 1sec Exposition auto programmée EXPOSITION Plage de couplage AE film 100 ISO GRAND ANGLE 38mm 7 15 IL TELE 70mm 8 8 17 IL Viseur zoom à image réelle avec mire ...

Страница 47: ...ur Témoin et indicateurdu retardateur temporisation environ 10 sec une seule vue au retardateur Déclenchement différé de 2 sec IMPRYrSSION DE Lf DATE Réglage de la date ou de l heure 5fonnats différents modèleQ D L appareil règlera automatiquement la date jusqu en 2019 ALIMENTATION Une pile au lithium 3V CR2 DIMENSIONS LxHxP 113x64 x38mm POIDS 180g sans la pile Les caractéristiques sont sujettes à...

Страница 48: ...G HAUS AM KRONBERGER HANG 6 66824 SCHWALBACH GERMANY TEL 49 6196 665301 FAX 49 619EHi65333 SAMSUNG FRANCE SAAL BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33 AV DU MAINE 75755 PARIS CEOEX 15 FRANCE TEL 33 1 o4279 2283 FAX 33 1 432 4510 SAMSUNG OPTO El ËTROtf CA DO Bf ASIL LTDA RUA PROFESSOA MANOEUTO DE ORNELLAS 303 20 ANOAR CHAcARA STO ANTONIO l hllp lwww ttxr l L The CE Mark tt a Diredive oonformity moll ollhe...

Отзывы: