background image

27

Bedienelemente - VT3L

1: Eingangsverbinder - Der Eingang des Gerätes ist hier angeschlossen. Der VT3L ist
entweder mit einem Ansteck- oder Kopfbügelmikrofon bestückt (verbunden mit Hilfe einer
Switchcraft Mini-XLR-Buchse). Eine Tabelle der Verkabelungen auf Seite 41 dieses
Handbuches zeigt die Verbindungen mit normalen Ansteck- und Kopfbügelmikrofone.

2:  Batterieanzeige - Diese drei mehrfarbigen LEDs zeigen die relative Leistungsfähigkeit
der eingesetzten Batterie an, wobei ein rotes Licht eine schwache Leistung der Batterie
anzeigt, ein gelbes eine mittlere Leistung und ein grünes eine starke Leistung. Sobald der
VT3L eingeschaltet wird, leuchten eine odere mehrere dieser LEDs auf (Siehe unter Nr.5
der nächsten Seite). Wenn alle drei leuchten, besitzt die Batterie ihre ganze
Leistungsfähigkeit. Wenn nur die rote LED leuchtet, wird die RF-Kapazität verschlechtert,
und die Batterie muß ausgewechselt werden.

3: Audio On/Off Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung “On” steht, wird das
Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung “Off”, so wird das
Signal nicht übertragen. Da jedoch das Signal auch in der “Off”-Stellung gesendet wird,
werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar. Beachten Sie, daß
bei dem Ausschalten dieses Schalters nicht der Sender ausgeschaltet wird; der Schalter
dient lediglich dazu, das Audiosignal vorübergehend stummzuschalten. Wenn Sie den
Schalter für längere Zeit nicht benutzen möchten, verwenden Sie zum Abschalten den
Power-Schalter (Siehe unter Nr.5).

4:  Batterieabdeckung - Drücken Sie vorsichtig auf die beiden Einschnitte in der
Abdeckung, um das Batteriefach des VT3L zu öffnen und zum Power-Schalter (Siehe
unter Nr.5) und zum Gain-Regler (Siehe unter Nr.6 ) zu gelangen.

DEUTSCHE

AUDIO  

ON

BATTERY

LOW

MID HIGH

1

2

3

SAMSON

INPUT

SAMSON

VHF BELTPACK TRANSMITTER

4

4

VT 3L

Содержание VHF Micro

Страница 1: ... O W N E R S M A N U A L Micro T R U E D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M ...

Страница 2: ...4 FRANCAIS Introduction Caractéristiques du Système 13 Visite guidée VM1 15 Tableau de conversion de fréquence 16 Visite guidée VT3L 17 Visite guidée VH3 19 Paramétrage et utilisation du système VM1 20 Appendix A VT3L Guide de Cablage 43 Spécifications 44 DEUTSCHE Einleitung Eigenschaften 23 Bedienelemente VM1 25 Frequenzzuordnung der Empfangskanäle 26 Bedienelemente VT3L 27 Bedienelemente VH3 29 ...

Страница 3: ...atures of the VM1 system as well as a guided tour through all components step by step instructions for setting up your system wiring diagrams and tables and full specifications If your VM1 system was purchased in the United States you ll also find a warranty card enclosed don t forget to fill it out and mail it This will enable you to receive online technical support and will allow us to send you ...

Страница 4: ...chnology maximizes active range up to 300 feet and reduces potential interference problems through automatic switching between two independent antennas Built in companding noise reduction in all components for crystal clear sound with minimized background noise and hiss Transmitters provide popless muting which turns off the audio signal while leaving the carrier signal on Incredibly compact beepe...

Страница 5: ...Squelch Level control This control determines the maximum range of the VM1 before audio signal dropout Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver it should normally be left at its factory setting See the Setting Up and Using the VM1 System section on page 8 in this manual for more information 6 Battery holder Insert a standard 9 volt alkaline battery here being sure to obse...

Страница 6: ...13 Headphones output Connect a stereo headphone to this standard 1 8 3 5 mm mini phone jack in order to monitor the signal being output by the VM1 We recommend the use of 30 ohm headphones The level of the headphone signal can be set by adjusting the Level control see 12 above Maximum output is 200 mW 30 ohms 14 Meter switch This three position switch determines the function of the front panel VM1...

Страница 7: ...performance is degraded and the battery needs to be replaced 3 Audio on off switch When set to the on position audio signal is transmitted When set to the off position the audio signal is muted Because the carrier signal remains during muting no pop or thud will be heard Note that turning this off does not turn off the transmitter power it is simply a way to temporarily mute the transmission of au...

Страница 8: ...rd 9 volt alkaline battery here being sure to observe the plus and minus polarity markings shown We recommend the Duracell MN 1604 type battery Although rechargeable Ni Cad batteries can be used they do not supply adequate current for more than four hours WARNING Do not insert the battery backwards doing so can cause severe damage to the VT3L and will void your warranty 8 Plastic screwdriver Speci...

Страница 9: ...y power be sure to leave it off when not in use 4 Gain control trimpot This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular microphone capsule provided with your VM1 system and so we recommend that this not be adjusted manually If necessary however you can use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level See the Setting Up and Usi...

Страница 10: ...d Open and swing the door open note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case Make sure the power switch is set to Off 3a If your system contains a VT3L belt pack transmitter locate the battery cover release and slide the lever down to open the battery door which is hinged and not intended to be removed from the transmitter case Please use care when opening t...

Страница 11: ...llustration on the right as close to your mouth as possible but off to one side to minimize nasality and unobstructed by clothing Bear in mind also that omni microphones mics which pick up signal from all directions are more prone to feedback problems than unidirectional cardioid or hypercardioid ones in general you can avoid feedback by tak ing care not to use any microphone directly in front of ...

Страница 12: ...he particular environment your system is used in you may need to reduce that range somewhat in order to eliminate band noise when the transmitter is turned off To do so use the provided screwdriver to rotate the SQ control completely clockwise to the Min position then slowly turn it counterclockwise until the noise disappears If no noise is present at any position leave it at its fully clockwise M...

Страница 13: ...s composants des instructions détaillées pour l installation de votre système des schémas et des tableaux de câblage ainsi que toutes les caractéristiques techniques Si vous avez acheté votre système VM1 aux États Unis vous trouverez également une carte de garantie n oubliez pas de la remplir et de la renvoyer Elle vous permet de recevoir une aide technique en ligne et nous permet de vous envoyer ...

Страница 14: ...s grâce à un choix automatique entre deux antennes indépendants Un compresseur expanseur de réduction de bruit intégré dans tous les composants permet d obtenir un son d une pureté exceptionnelle les sifflements et bruits de fond sont minimisés Les émetteurs présentent un interrupteur silencieux permettant de couper le signal audio tout en conservant la porteuse L émetteur à la ceinture VT3L incro...

Страница 15: ...tation Utilisez cet interrupteur pour mettre le VM1 sous et hors tension 5 Réglage du niveau SQ Squelch Ce réglage permet de déterminer le seuil de coupure du signal audio du VM1 Bien qu il puisse être réglé à l aide du tournevis en plastique fourni il est généralement recommandé de conserver son réglage d origine Reportez vous au chapitre Installation et utilisation du système VM1 en page 18 de c...

Страница 16: ...ion du système VM1 en page 18 de ce manuel pour de plus amples informations 12 Réglage du niveau Ce potentiomètre détermine le niveau du signal audio transmis à la sortie casque voir point 13 ci dessous 13 Sortie casque Connectez un casque stéréo à ce mini jack standard 3 5 mm afin d écouter le signal de sortie du VM1 Nous vous recommandons d utiliser un casque 30 Ohms Vous pouvez déterminer le ni...

Страница 17: ...e et vous devez changer la pile 3 Commutateur Audio On Off Lorsqu il est en position On le signal audio est trans mis Lorsqu il est en position Off le signal audio est coupé Comme la porteuse demeure pendant la coupure aucun pop ou autre bruit parasite n est audible Notez que le fait de désactiver ce commutateur ne désactive pas l émetteur il s agit seulement d une manière de couper temporairement...

Страница 18: ... une pile alcaline standard 9 V Assurez vous de respecter les polarités indiquées plus et moins Nous vous recommandons d utiliser une pile Duracell de type MN 1604 Bien qu il soit possible d utiliser des piles Au Cadmium Nickel rechargeables elles ne peuvent fournir une tension appropriée pendant plus de quatre heures ATTENTION N insérez pas la pile à l envers vous pourriez gravement endommager le...

Страница 19: ...ors tension lorsqu il n est pas utilisé 4 Réglage du gain potentiomètre ajustable Ce réglage de la sensibilité d entrée a été program mé en usine afin de fournir un niveau maximum en fonction de la capsule de microphone dont est équipé votre système VM1 Nous vous recom mandons de ne pas le régler manuellement Cependant si nécessaire vous pouvez utiliser le tournevis fourni pour augmenter ou diminu...

Страница 20: ...tier Assurez vous que l interrupteur d alimentation est désactivé Off 3a Si votre système contient un émetteur à la ceinture VT3L repérez l ouverture du compartiment de la pile et abaissez le levier pour ouvrir la porte elle est montée et en charnière et ne doit pas être retirée du boîtier de l émetteur Veuillez manipuler la porte avec précaution afin de ne pas détruire la charnière 3b Si votre sy...

Страница 21: ...onnels micros saisissant le signal dans toutes les directions génèrent plus de problèmes de Larsen que les microphones unidirectionnels cardioïde ou hypercardioïde En général vous pouvez éviter le Larsen en évitant d utiliser un microphone directe ment en face d un orateur PA si cela est inévitable essayez d utiliser un égaliseur pour atténuer les fréquences du spectre haut médium qui déclenchent ...

Страница 22: ...au minimum le système VM1 permet toujours une portée maximale sans décrochage Cependant selon l environnement particulier dans lequel votre système est utilisé vous aurez peut être besoin de réduire cette portée afin d éliminer les bruits de fond lorsque l émetteur est hors tension Pour cela utilisez le tournevis fourni pour tourner le potentiomètre SQ au maximum vers la droite en position Min pui...

Страница 23: ...weise Anweisungen zum Aufstellung und Betrieb Ihres Systems Abbildungen der Verkabelungen und eine große Anzahl technischer Daten Wenn Sie Ihren VM1 in den USA erworben haben füllen Sie die beiliegende Garantiekarte aus und schicken Sie sie ab Dies ermöglicht Ihnen telefonisch technische Unterstützung zu erhalten und uns erlaubt es Ihnen die neuesten Informationen über dieses oder andere Samson Pr...

Страница 24: ...öglichen die restliche Leistung der Batterie zu überprüfen Die Technologie True Diversity vergrößert den aktiven Bereich bis zu 100 m und ver mindert Interferenzen dank des automatischen Auswahlverfahrens zwischen zwei unab hängige Antennen Ein in allen Komponenten eingebautes Geräuschunterdrückungssystem ermöglicht den Empfang von kristall klarem Klang mit verminderten Hintergrundgeräuschen Die S...

Страница 25: ...s VM1 5 SQ Squelch Pegel Regler Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des VM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals Obwohl Sie diesen Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen können empfehlen wir Ihnen die werkseitige Einstellung beizubehalten Weitere Informationen erhalten Sie unter dem Abschnitt Aufstellung und Betrieb des VM1 auf Seite 28 dieses Handbuche...

Страница 26: ... Pegel des Audiosignals ein welches über die Kopfhörerausgänge ausgegeben wird 13 Kopfhörerausgänge Verbinden Sie einen Stereo Kopfhörer mit dieser 3 5 mm Mini Buchse um Wir empfehlen Ihnen 30 Ohm Kopfhörer zu verwenden Der Kopfhörerpegel kann mit Hilfe des Pegelreglers eingestellt werden Siehe unter Nr 12 Maximaler Ausgang ist 200 mW 30 Ohm 14 Einstellschalter für die Anzeige Dieser Schalter mit ...

Страница 27: ...ED leuchtet wird die RF Kapazität verschlechtert und die Batterie muß ausgewechselt werden 3 Audio On Off Schalter Wenn dieser Schalter in der Stellung On steht wird das Audiosignal gesendet Steht der Schalter dagegen in der Einstellung Off so wird das Signal nicht übertragen Da jedoch das Signal auch in der Off Stellung gesendet wird werden beim Ein und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar Bea...

Страница 28: ...egen Sie hier eine normale 9 Volt Batterie ein wobei Sie beim Einlegen auf die Polaritäten plus und minus achten Wir empfehlen Ihnen die Batterieart Duracell MN 1604 Sie können auch wiederaufladbare Batterien NiCad Akkus verwenden allerdings reduziert sich dann die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden ACHTUNG Legen Sie die Batterien niemals umgekehrt in den VT3L ein da sonst diese...

Страница 29: ...den VH3 ein oder auszuschalten zur Verlängerung der Batterielebensdauer versichern Sie sich daß der Schalter ausgeschaltet ist 4 Gain Regler Abgleichpotentiometer Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des Senders und wurde werkseitig optimal für das benutzte Ansteck oder Kopfhörermodell eingestellt so daß wir Ihnen empfehlen die Einstellung nicht zu verändern Falls eine Änderung des P...

Страница 30: ...g die auf der Vorderseite des VM1 befindlichen Einschnitte der Batterieabdeckung nach unten Open und schwingen Sie die Abdeckung auf um an das Batteriefach zu gelangen Beachten Sie daß die Abdeckung mit Scharnieren versehen ist Vergewissern Sie sich daß der Power Schalter auf Off eingestellt ist 3a Wenn Ihr System einen VT3L Sender beinhaltet schieben Sie die Batterieabdeckung ab die mit Scharnier...

Страница 31: ... Rückkopplungen sind als unidirektionale Kardioide oder Hyperkardioid Im Allgemeinen sollte der Betrieb von Mikrofonen unmittelbar vor eine Lautsprecheranlage vermieden werden falls dies nicht zu umgehen ist sollten Sie mit einem Equalizer diejeni gen Frequenzen im Höhen und Mittenbereich abzuschwächen welche das Rückkopplungs Pfeifen verursachen 12 Falls das Signal mit dem von Ihnen eingestellten...

Страница 32: ...en Allerdings kann es abhängig von den tatsächlichen Umgebungsgegenheiten notwendig sein diese Reichweite etwas zu verkürzen um bei abgeschaltetem Sender Bandrauschen oder andrere Störgeräusche zu beseitigen Tun Sie dies indem Sie zunächst mit dem beiliegen den Plastikschraubdreher den Squelch Regler ganz an den linken Anschlag drehen Position Min und ihn dann langsam im Uhrzeigersinn drehen bis d...

Страница 33: ...cas de su nuevo sistema VM1 así como un recorrido guiado a través de todos los componentes instrucciones paso a paso sobre los ajustes y el funcionamiento de su sistema y todas las especificaciones técnicas de la unidad Si su VM1 fue adquirido en los Estados Unidos encontrará también una tarjeta de garantía incluida en el embalaje no olvide rellenarla y enviarla por correo Esto le permitirá recibi...

Страница 34: ...ila que está instalada La tecnología de diversidad real lleva al máximo el rango activo hasta 300 pies y reduce los problemas potenciales de interferencias por medio de un cambio automático entre dos antenas independientes Un sistema interno de compresión expansión para reducción de ruidos en todos los componentes para conseguir un sonido totalmente claro con un ruido de fondo y siseo mínimo Los t...

Страница 35: ...ontrol determina el rango máximo del VM1 antes de la desaparición de la señal audio Aunque se puede ajustar utilizando el destornillador de plástico que se incluye debería dejarlo normalmente en su ajuste de fábrica Para más información al respecto vea Ajuste y utilización del sistema VM1 en la página 38 de este manual 6 Receptáculo de la pila Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard a...

Страница 36: ...es vea el punto 13 siguiente 13 Salida de auriculares Conecte unos auriculares stereo a esta toma de entrada mini jack de 1 8 3 5 mm de auriculares stereo para monitorizar la señal que esté siendo emitida por el VM1 Le recomen damos que utilice auriculares de 30 ohm nios El nivel de la señal de auriculares puede ser fijado ajustando el control de nivel vea el punto 12 anterior La salida máxima es ...

Страница 37: ...iene que cambie la pila lo antes posible 3 Interruptor on off de audio Cuando se coloca en la posición on se transmite la señal audio Cuando se coloca en la posición off la señal audio queda anulada Dado que la señal portadora sigue activa durante la anulación del audio no se produce ningún petardeo ni chasquido Tenga en cuenta que el colocar en off este interruptor no hace que se apague el transm...

Страница 38: ...pila Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard ase gurándose de seguir las indicaciones de colocación de los polos positivo y negativo Recomendamos las pilas del tipo Duracell MN 1604 Aunque se pueden usar también pilas recargables de niquel cadmio estas no dan una corriente adecuada durante más de cuatro horas ATENCION No coloque la pila al revés el hacerlo puede producir daños graves ...

Страница 39: ...carga de la pila asegúrese de dejar este interruptor en off cuando no utilice la unidad 4 Control de ganancia ajuste giratorio Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fábrica para ofrecerle el mejor nivel posible para la cápsula de micro concreta que venga con su sistema VM1 4 por lo que no le recomendamos que lo ajuste manualmente a otra posición No obstante si fuese necesari...

Страница 40: ...tapa para poder acceder al compartimento de la pila Tenga en cuenta que esta tapa está fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar de la carcasa del receptor Asegúrese de que el interruptor de encendido esté colocado en Off 3a Si su sistema consta de un transmisor de petaca VT3L localice el tope de la tapa de la pila y tire de la palanca hacia abajo para abrir esta tapa la c...

Страница 41: ...sino hacia un lado para reducir al mínimo el efecto nasal y evitando que ninguna ropa interfiera Tenga en cuenta también que los micrófonos omnidireccionales micros que captan la señal de todas las direcciones son más propensos a dar problemas de feedback o realimentación que los unidireccionales cardiodes o hipercardiodes por lo general podrá evitar la reali mentación teniendo cuidado de no coloc...

Страница 42: ...oncreto en el que utilice su sistema puede que tenga que reducir este rango algo para eliminar el ruido de banda que aparece cuando el trans misor está apagado Para hacerlo utilice el destornillador que se incluye para girar el control SQ completamente a la desaparezca hasta la posición Min y luego vaya subi endo lentamente la posición a la derecha hasta que el ruido izquierda En caso de que no se...

Страница 43: ...RED JUMP TO PIN 2 WHITE SONY ECM144 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 SENNHEISER MKE2 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE40 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE48 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SAMSON ECM40 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 COUNTRYMAN ISOMAX SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 GUITAR SHIELD N C AUDIO PIN INFORMATION SWITCHCRAFT GROUND Vdc AUDIO TA3F Procedure for wiring VT3L connector Un...

Страница 44: ...Indicator Battery high medium low Dimensions VT3L 65 W x 22 H x 100 D mm 2 6 x 87 x 4 in VH3 37 W x 240 H mm 1 46 x 9 45 in Weight 110 grams 3 9 oz Receiver Récepteur Empfänger Receptor VM1 Local Oscillator System Crystal Controlled Receiving System Single conversion Super Heterodyne Diversity De emphasis 50 µsec IF Frequency 10 7 MHz Antennas 5 8 Wavelength In Out 5 5 DC Inlet Unbalanced Output 3...

Страница 45: ...nd licensability depends on the user s classification application and frequency selected This device complies with RSS 210 of Industry Science Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Отзывы: