Samson 508 8 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

850 833 R. 02/22

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533

2022_02_16-10:00

ES

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA POR PRIMERA VEZ

NOTA: Durante la instalación de la manguera, apriete el abarcón sólo 
hasta deformar ligeramente la manguera. Evite apretar el abarcón en 
exceso pues la manguera puede llegar a dañarse.

Para instalar la manguera por primera vez, seguir los siguientes pasos:

1. 

Asegúrese de que los resortes no tienen tensión dejando el tambor neutro, 
de modo que no intente girar mas (el trinquete debe estar desbloqueado).

2.

 Conecte la nueva manguera al cuello de ganso (2) coloque el abarcón (1) 

(Fig. 5) de modo que sujete a la manguera contra el tambor firmemente y 
comience a recoger la manguera girando el tambor manualmente.

3

. Una vez la manguera esté totalmente recogida (los resortes deberán 

seguir neutros), aplique la pre-tensión a los resortes, girando el tambor 
el número de vueltas indicado en la tabla dependiendo de la longitud 
de la manguera (ver tabla), en sentido positivo según (Fig. 6). No se 
debe aplicar más tensión de la indicada, pues los resortes podrían 
resultar dañados.

4

. Pase el extremo de la manguera a través de la salida de manguera la 

longitud deseada, deje el tambor trincado en la posición más cercana y 
coloque el tope de manguera (Fig. 7) asegurándose de que el trinquete 
quede accesible desde el exterior.

5.  

Desenrolle y enrolle la manguera totalmente para comprobar que los 
resortes están tensados de forma correcta. El enrollador dispone de dos 
fuertes resortes montados en paralelo, estos funcionarán como 
asistencia a la recogida.

Fig. 5

+

-

Fig. 6

1

2

Fig. 7

SUSTITUCION DE LA MANGUERA

NOTA: Durante la instalación de la manguera, apriete el abarcón sólo 
hasta deformar ligeramente la manguera. Evite apretar el abarcón en 
exceso pues la manguera puede llegar a dañarse.

1.

 Asegúrese de que el enrollador de manguera este firmemente sujeto. 

Desenrolle totalmente la manguera y deje el tambor fijado por el trinquete.

NOTA: Tenga cuidado para que el trinquete no se suelte y el enrollador 
empiece a girar libremente.

2. 

Retire el abarcón (1) aflojando sus tuercas y desconecte la manguera del 
cuello de ganso (2) (Fig. 5).

3.

 Extraiga la manguera del tambor y desmonte el tope de manguera para 

usarlo con la manguera nueva.

4

. Conecte la nueva manguera al cuello de ganso, coloque el abarcón de 

modo que sujete la manguera contra el tambor firmemente, y tire de ella 
para soltar el trinquete.

5

. Deje la manguera recogerse lentamente y asegúrese de terminar con 

toda la longitud enrollada y los resortes sin tensión (dejando el tambor 
neutro, de modo que no intente girar más).

6

. Aplique la pre-tensión a los resortes, girando el tambor el nº de vueltas 

dependiendo de la longitud de manguera, girando en sentido positivo 
según se muestra en la (Fig. 6). No se debe aplicar más tensión de la 
indicada, pues los resortes pueden resultar dañados.

7

. Pase el extremo de la manguera a través de la salida de manguera la 

longitud deseada, deje el tambor trincado en la posición más cercana y 
coloque el tope de manguera (Fig. 7) asegurándose de que el trinquete 
quede accesible desde el exterior.

8

. Desenrolle y enrolle la manguera totalmente para comprobar que los 

resortes están tensados de forma correcta. El enrollador dispone de dos 
fuertes resortes montados en paralelo, estos funcionarán como asistencia 
a la recogida.

LONGITUD DE 
MANGUERA

MANGUERA 
1 1-2"

15 m 

Pretensión = 7 vueltas

Содержание 508 8 Series

Страница 1: ...a USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d Instructions et pi ces de rechange Part No C d R f 508 8XX SERIES HIGH VOLUME HO...

Страница 2: ...tions available To be able to change the hose outlet position it is necessary 1 Make sure the hose reel is firmly fixed over a horizontal surface 2 The spool must be blocked by means of the ratchet to...

Страница 3: ...rallel to assist during the hose rewinding Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 HOSE REPLACEMENT NOTE During hose installation tighten the U bolt just till the hose gets slightly deformed Do not overtighten the U bo...

Страница 4: ...ce and tight the 2 bolts 1 Fig 6 4 Assemble the ratchet assembly in place and tight the 2 bolts 1 Fig 8 and the 4 nuts 2 Fig 8 5 Make sure the ratchet assembly works properly 1 Disconnect the hose of...

Страница 5: ...dos posibles posiciones de salida de manguera Para intercambiar la posici n de salida de manguera ser necesario 1 Que se asegure de que el enrollador est firmemente sujeto sobre una superficie horizon...

Страница 6: ...5 Fig 6 1 2 Fig 7 SUSTITUCION DE LA MANGUERA NOTA Durante la instalaci n de la manguera apriete el abarc n s lo hasta deformar ligeramente la manguera Evite apretar el abarc n en exceso pues la mangu...

Страница 7: ...dos llaves para evitar da ar el eje 5 Retire el cuerpo de r tula 7 Fig 10 11 y sustit yala por una nueva o bien sustituya las juntas 8 Fig 11 asegur ndose de que est n en la posici n correcta 6 Engras...

Страница 8: ...izontale Il y a deux positions possibles pour la sortie du tuyau Il sera n cessaire de modifier la position de la sortie du tuyau 1 Assurez vous que l enrouleur est fermement fix sur une surface horiz...

Страница 9: ...obinage Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 REMPLACEMENT DES TUYAUX REMARQUE Pendant l installation du tuyau ne serrez le collier que jusqu ce que le tuyau soit l g rement d form vitez de trop serrer le collier de...

Страница 10: ...otule 7 Fig 10 11 et remplacez le par un nouveau ou remplacez les joints 8 Fig 11 en vous assurant qu ils sont dans la bonne position 6 Graissez l int rieur de la rotule et r ins rez la avec pr cautio...

Страница 11: ...e ressort ou remplacez le Le tuyau fuit le liquide Tuyau poreux ou cass Changez le tuyau La rotule fuit le liquide Rotule d t rior e Remplacez la rotule Le tuyau ne sort pas autant qu il le devrait La...

Страница 12: ...omposants du cliquet 528080 4x 13 2x 14 8x 15 2x 16 2x 17 2x 18 2x 19 Roller outlet assembly Conjunto salida de rodillos Ensemble de sortie du rouleau 528081 2x 9 Swivel seals Juntas de r tula Joints...

Страница 13: ...rporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE 1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 528021 5280...

Страница 14: ...2022_02_16 10 00 14 850 833 R 02 22 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 15: ...2022_02_16 10 00 15 R 02 22 850 833 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 16: ...2022_02_16 10 00 16 850 833 R 02 22 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 www samsoncorporation com...

Отзывы: