![Samoa 560 224 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/samoa/560-224/560-224_technical-service-manual_3825267009.webp)
9
R. 05/18 856 807
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_05_21-16:00
Troubleshooting / Anomalías y soluciones / Cause des pannes et solutions / Problemlösungen
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Motor doesn’t run.
No electrical power.
Check electric connections and/or safety devices.
Motor failure.
Contact technical service.
No or low pump delivery.
Low tank level.
Fill the tank.
Inlet filter blocked.
Clean the filter.
Leakage in the circuit.
Check all the connections and o-rings.
Excessive inlet pressure.
Modify suction height between pump and tank.
Pump doesn’t prime.
Suction blocked.
Remove the obstacle or replace the suction tube.
Check that both filter and foot valve work properly.
Empty suction chamber.
Add some liquid into the suction chamber.
SÍNTOMAS
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES
El motor no funciona.
No llega la electricidad en la
bomba.
Revise conexiones eléctricas y dispositivos de seguridad.
Problemas en motor.
Contacte con el SAT.
Entrega de fluido nula o
escasa.
Bajo el nivel del depósito de
aspiración.
Llene el depósito.
Filtro de entrada obstruido.
Limpie el filtro.
Fuga en alguna parte del circuito.
Verifique todas las conexiones y juntas.
Excesiva presión en la admisión.
Modifique la altura de aspiración entre la bomba y el depósito.
La bomba no ceba.
Aspiración obstruida.
Elimine el obstáculo o reemplace el tubo o maqueta de aspiración.
Verifique el funcionamiento correcto de la válvula de pie y filtro.
Cámara de aspiración sin fluido.
Añada fluido por la admisión de la bomba.
PROBLEME
CAUSE
SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
Absence de courant électrique.
Vérifier les connexions électriques et/ou les équipements de sécurité.
Moteur en panne.
Contacter le service technique.
Absence ou débit très faible.
Le niveau du réservoir est bas.
Remplir le réservoir.
Le filtre en entrée est encrassé.
Nettoyer le filtre.
Fuites sur le circuit.
Vérifier toutes les connexions et les joints.
Pression excessive à la sortie.
Changer la hauteur d’aspiration entre la pompe et le réservoir.
La pompe ne s’amorce pas.
Le tuyau d’aspiration est obstrué.
Retirer ce qui bouche le tuyau ou le remplacer.
Vérifier que le clapet de pied et que le filtre fonctionnent bien.
La chambre de la pompe est vide.
Remplir la chambre d’aspiration avec le liquide à aspirer.
ANOMALIE
MÖGLICHE GRÜNDE
LÖSUNGEN
Der Motor läuft nicht.
Die Pumpe bekommt keinen Strom. Überprüfen Sie.
Probleme mit dem Motor.
Setzen Sie sich mit der Serviceabteilung in Verbindung.
Kein oder wenig Fluid wird
gefördert.
Niedriger Füllstand im
Ansaugbehälter.
Füllen Sie den Behälter.
Eingangsfilter verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
Undichtigkeit an einer Stelle des
Kreislaufes.
Überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse und Dichtungen.
Erhöhter Eingangsdruck.
Verändern sie die Saughöhe zwischen der Pumpe und dem Behälter.
Die Pumpe saugt nicht
trocken an.
Verstopfte Saugseite.
Entfernen Sie die Verstopfung oder ersetzen Sie das Saugrohr.
Überprüfen Sie den korrekten Betrieb des Fußventils und des Filters.
In der Saugkammer befindet sich
kein Fluid.
Versorgen Sie die Ansaugkammer mit Fluid.
EN
ES
FR
DE