background image

5

R. 07/19  841 802

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_07_24-10:30

Calibration / Calibración / Calibrage / Eichung

Calibration of the meter may be necessary as different flow ranges, 
grease penetration grade and pressure, among other factors, can 
affect the meters accuracy. Before beginning the calibration, verify 
that there is no air in the distribution line and bleed the distribution 
line if necessary. (The numbers used hereafter are only examples):

1.

 Maintain the calibration key (Cal) pressed until the display 

appears as shown in fig. 7A. The Factory calibration factor (Fxxx) 
is pre-set and can not be modified by the user. The User 
calibration factor (Uxxx) can be modified by the user through 
the calibration procedure. To switch from one factor to the 
other, press the reset key (Reset).

2.

  With the User factor (Uxxx) displayed, maintain the reset key 

pressed until the display appears as shown in fig. 7B.

3.

  Start dispensing grease continuously until the quantity delivered 

is within the calibration area (min 100 gr.). An exact value of 
weight in the meter is not required in order to proceed with the 
calibration instructions (fig. 7C). 

NOTE:

 During the calibration 

dispensing the display shows first hundredths of a gram and when 
it reaches 99.99 grams, it turns to tenths of a gram (100.0).

4.

  Maintain the reset key pressed until the display appears as 

shown in fig. 7D. To calibrate the meter, increase or decrease the 
quantity shown on the display to coincide exactly with the 
delivered quantity by pressing the calibration key (maintain 
pressed 3 sec. to accelerate). The arrow at the left bottom of the 
display indicate the direction, which is changed by pressing the 
reset key.

5.

  Once the amount indicated is the same as the exact weight 

delivered (fig 7E), maintain the reset key pressed until the arrow 
disappears. The meter will show the new calibration factor for a 
few seconds and then appear as in fig. 7F.

6.

  To check the accuracy, dispense again and confirm that the 

actual dispensed weight agrees with the weight on the meter 
display. The meter is now ready to be used.

GB

La calibración del contador puede llegar a ser necesario debido a 
diferencias en caudal, presión y grado de penetración de la grasa 
que pueden afectar a la precisión del contador. Verifique que no hay 
aire en la línea de distribución antes de empezar la calibración; 
purgue la línea si es necesario. (Los números mostrados a 
continuación son sólo a título de ejemplo).

1.

  Mantenga el botón de calibración (Cal) presionado hasta que el 

display aparezca como en fig. 7A. El factor de calibración de Fábrica 
(Fxxx) está pre-ajustado y no puede ser modificado por el usuario. 
El factor de calibración de Usuario (Uxxx) puede ser modificado por 
medio del procedimiento de calibración. Para cambiar entre los dos 
factores, presione el botón puesta a cero (Reset).

2.

 Con el factor de Usuario (Uxxx) mostrado en al pantalla, 

mantenga el botón puesta a cero presionado hasta que el 
display aparezca como en fig. 7B.

3.

 Comience a suministrar la grasa de forma continua en el 

recipiente o directamente en una báscula hasta que la cantidad 
de la grasa se encuentre por encima de al menos 100 gramos. 
El proceso de calibración no requiere que sea suministrada una 
cantidad determinada de grasa (fig. 7C). 

NOTA: 

Durante la 

calibración se muestra primero centésimos de gramo en la 
pantalla y cuando alcanza los 99.99 gramos, se cambia a 
décimos de gramo (100.0).

4.

  Presione el botón puesta a cero hasta que el display aparezca 

como en fig. 7D. Para calibrar el contador, la cantidad indicada 
en el contador parcial debe hacerse coincidir con la cantidad real 
suministrada, apretando el botón de calibración (mantener 
apretado 3 segundos para acelerar). La flecha en el extremo 
inferior del display indica la dirección.

 

El sentido de la flecha puede modificarse presionando el botón 
puesta a cero.

5.

  Una vez que la cantidad indicada por el contador coincida con 

la cantidad real suministrada (fig. 7E), presione el botón puesta 
a cero hasta que la flecha desaparezca. El contador mostrará por 
unos segundos el nuevo factor de calibración y luego aparece 
como en fig. 7F.

6.

 Para comprobar la precisión, suministre grasa de nuevo y 

compruebe que el peso actual dispensado coincide con el peso 
mostrado en el contador. El contador está listo para comenzar a 
trabajar.

E

Fig. 7

Содержание 415000

Страница 1: ...aulic connector Model 415002 GB E Part No C d R f Art Nr 415000 415002 Pistola de control con contador de engranajes ovales de registrador electr nico para todo tipo de grasa V lvula con apertura prog...

Страница 2: ...ungsmasse Bild 2 2 Auslaufschlauch des Handz hlers gut festschrauben Modell 415002 Bild 3 Fig 2 Fig 3 Operation Modo de empleo Mode d emploi Handhabung Press the reset key 2 to turn on the meter displ...

Страница 3: ...eries with new ones 2xAAA Alkaline NOTE Do always replace the both batteries at the same time Assure that the batteries are placed in their correct position 3 Mount the battery plugs 1 4 Press the res...

Страница 4: ...la c mara de medici n y los engranajes cuidadosamente utilizando un cepillo suave 4 Vuelva a colocar los engranajes las juntas 4 5 y la tapa inferior 3 como muestra la figura 6 Fig 6 Il n est pas n ce...

Страница 5: ...e weight on the meter display The meter is now ready to be used GB La calibraci n del contador puede llegar a ser necesario debido a diferencias en caudal presi n y grado de penetraci n de la grasa qu...

Страница 6: ...he disparaisse Le compteur indiquera pendant quelques secondes le nouveau facteur de calibrage jusqu ce que le dispositif s allume tel qu il est indiqu sur la fig 7F 6 Pour s assurer de la pr cision d...

Страница 7: ...ibraci n err nea Calibre el contador correctamente El caudal de suministro est fuera del rango de caudales Ajuste el caudal de fluido dentro del rango de caudales del contador El contador no cuenta au...

Страница 8: ...g Zahnr der verklemmt verschmutzt Messkammer reinigen PISTOLE Bei geschlossener Pistole tritt Fett aus Ventilsitz verschmutzt oder besch digt Reinigen ggf ersetzen Trouble shooting Anomal as y sus sol...

Страница 9: ...el cuerpo superior 6 e inferior 1 antes de insertar el conjunto en el cuerpo empu adura 9 E Disassembling the control valve Desmontar la pistola de control Comment d monter le pistolet Zerlegen der P...

Страница 10: ...kit hydraulic nozzle Kit extensi n flexible boquilla hidr ulica Kit d extension flexible buse hydraulique FlexiblesErweiterungsset hydraulische D se 20 21 Loose spare parts available Recambios dispon...

Страница 11: ...11 R 07 19 841 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 10 30 Notes Notas Notes Notizen...

Страница 12: ...serkl rung SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2004 108 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porce...

Отзывы: