background image

3

ENGLISH

MODELS

This manual describes the installation,

operation and maintenance of the OS-

10 and OSI-10.

The reference number of the model

and its specifications are stated on the

identification plate attached to each

machine.

European directives and standards

For 220-240V-50-60Hz versions. 

The appliance is designed and

manufactured in accordance with the

following European directives:

89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.

OPERATING

· Plug unit correct electrical socket.

· Use with wet heat only. Add 0.6 lts.

of water between the stainless steel

liner and internal aluminium

container. Never overfill with water

and under no circunstances should

the stainless steel liner float up, even

ehen empty. Remove any excess

water inmediately.

· The temperature control should be

set between 1 and 8 and always

operate the kettle at he lowest

setting to maintain correct serving

temperature. Hold at high

temperature when setting between 8

and 12.

· A small light will glow when the unit

is turned on. Turn the dial to 0 to

switch off. Unplug from the wall

socket to isolate kettle form the

electrical supply.

· Always keep the removable hinged

lid attached and in the closed

position when not serving.

· Never move or carry the kettle when

unit is switched on. or containing hot

food.

MAINTENANCE

·Spilled food should be removed

immediately from all exterior

surfaces. The stainless steel bain

marie and lid are machine washable.

The painted exterior ant top collar

should be wiped over with a damp

soapy cloth.

· Ensure unit is unplugged when not in

use, when filling and when being

cleaned.

· The kettle must not be cleaned with

a high pressure jet.

· Never  immerse kettle in water as

damage to the unit will result and the

guarantee will be voided.

· Warning this appliance must be

earthed.

· Do not operate kettle empty.

Содержание OS-10

Страница 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES OS 10 OSI 10 O l l a s p a r a s o p a S o u p k e t t l e S u p p e n w r m e r M a r m i t e s o u p e Z u p p i e r a P...

Страница 2: ...en el nivel m s bajo posible para mantener la temperatura correcta para servir Cuando se sit a entre 8 y 12 alcanza mayores temperaturas Una peque a luz se encender cuando la unidad est en funcionami...

Страница 3: ...ys operate the kettle at he lowest setting to maintain correct serving temperature Hold at high temperature when setting between 8 and 12 A small light will glow when the unit is turned on Turn the di...

Страница 4: ...drigster Temperatur arbeiten um die richtige Servier Temperatur zu halten F r hohe Temperaturen zwischen 8 und 12 einstellen Ein Neonlicht leuchtet auf wenn das Ger te eingeschaltet ist Zum Ausschalte...

Страница 5: ...temp rature correcte partir dee 8 et 12 on obtient les temp ratures les plus hautes Une petie limi re est toujours rouge quand la marmite est en train de foctionner Placer l indicateur 0 pour arr ter...

Страница 6: ...o pi basso possibile per mantenere la temperatura corretta al momento di servire Quando si situa fra 8 e 12 raggiunge maggiori temperature Una piccola luce si accender nel momento in cui l unit si tro...

Страница 7: ...eratura correcta para servir Quando se situa entre 8 e 12 atingem se temperaturas superiores Acende se uma pequena luz quando a unidade est em funcionamento Colocar o indicador no 0 para parar o apare...

Страница 8: ...I mm ALTEZZA DIAM PESO NETTO CARACT RISTIQUES ALIMENTATION PUISSANCE CAPACIT DIMENSIONS mm HAUTEUR DIAM POIDS NET EIGENSCHAFTEN ELEKTROANSCHLU LEISTUNG KAPAZIT T ABMESSUNGEN mm H HE DURCHMESSER NETTOG...

Отзывы: