background image

TS600

 

es un dispositivo multifuncional que se puede 

configurar para ser un termostato de ambiente progra-

mable o un temporizador de agua caliente integrado en 

una carcasa de diseño inteligente y es compatible con el 

sistema SALUS Smart Home.

TS600

 

is a multi-functional device that can be config-

ured to be a programmable room thermostat or a hot 

water timer built into a smart designed casing and it is 

compatible with the SALUS Smart Home system.

TS600

 

ist ein Multifunktionsgerät welches als program-

mierbarer Raumthermostat oder als Zeitschaltuhr kon-

figuriert werden kann. In einem eleganten Design und 

volle Kompatibilität mit dem Salus Smart Home.

Introduction

Box content

Contenido

Verpackungsinhalt

Conteúdo

Mounting

Montaje

Montage

Montagem

Introducción

Einleitung

Safety Information

Información de seguridad

Sicherheitsinformationen

Product Compliance

This product complies with the essential requirements 

and other relevant provisions of Directives 2014/53/EU 

and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of 

Conformity is available at the following internet address: 

www.saluslegal.com

Cumplimiento de producto

Cumple con las siguientes directivas: 2014/53 / UE y  

2011 / 65 / UE. Visite: www.saluslegal.com para obtener 

una información completa.

Produktkonformität

SALUS Controls erklärt hiermit, dass das Produkt den 

wesentlichen Anforderungen der folgenden EG-Direktiven 

entspricht: 2014/53/EU und 2011/65/EU. Der vollständige 

Text der EU-Konformitätserklärung ist über die folgende 

Internetadresse verfügbar: www.saluslegal.com

2405-2480MHz; <14dBm

2405-2480MHz; <14dBm

2405-2480MHz; <14dBm

Use in accordance with the regulations. Indoor use only. 

Keep your device completely dry. Disconnect your device 

before cleaning it with a dry cloth.

Úsese de acuerdo a las normativas. Debe ser usado para 

el control interior de los locales. Mantenga su equipo 

completamente seco. Desconecte su dispositivo antes de 

limpiarlo con un paño seco.

Gemäß den Sicherheitsregulierungen verwenden. Das 

Gerät ist für die Steuerung der Raumtemperatur in 

geschlossenen Räumen zu verwenden.

4

Add the front case.

Montieren Sie die 
Vorderseite auf 
dem Gerät.

Agrega la  
caja frontal.

Adicione a caixa 

frontal.

2

Mount the back case 
on the wall. 

Montieren Sie die 

Rückplatte auf der 

Wand.

Monte la caja trasera 

en la pared.

Monte a caixa traseira 

na parede.

3

Insert the batteries. 
TS600 will 
automatically go 
into pairing mode.

Introduzca las pilas. TS600 entrará 
automáticamente en el modo de 
sincronización.

Coloque as pilhas. O TS600 entrará 
automaticamente no modo de 
sincronização.

Legen Sie die 
Batterien ein. 
TS600 wird 
automatisch den 
Verbindungsmodus 
aktivieren.

1

An external sensor 
can be connected 
to the S1 and S2 
terminals. Purchased 
separately.

Se puede conectar un sensor externo 
a los terminales S1 y S2. Se compra por 
separado.

Um sensor externo pode ser conectado 
aos terminais S1 e S2. Vende-se 
separadamente.

Ein externen Fühler 
kann an die  S1 
und S2 Klemmen 
angeschlossen 
werden. Einzeln 
erhältlich.

Front case

2x fixing scews

2x 2AA alkaline batteries

2 x Alkalie Batterien

2 x AA pilas alcalinas

2 x pilhas alcalinas AA

2 x Montageschrauben

2 tornillos de fijación

2 parafusos de fixação

Vorderteil

Caja frontal

Caixa frontal

Back case

Quick Guide

Schnellanleitung

Guía rápida

Guia rápida

Unterputzteil

Base trasera

Caixa traseira

Quick Guide

Modelo: TS600 

O  TS600 é um dispositivo multifuncional que pode 

ser configurado para ser um termóstato de ambiente 

programável ou um temporizador de água quente 

integrado a um invólucro de design inteligente e é 

compatível com o sistema SALUS Smart Home. 

Introdução

Informações de segurança

Conformidade do produto

Cumpre as seguintes diretivas: 2014/53 / UE e 2011/65 / UE. 

Visite: www.saluslegal.com para informações completas.

2405-2480MHz; <14dBm

Use de acordo com os regulamentos. Deve ser usado para 

o controle interno das instalações. Mantenha seu equipa-

mento completamente seco. Desligue o dispositivo antes 

de limpá-lo com um pano seco.

DISTRIBUTOR de SALUS CONTROLS:

 

Sysclima. 

 

Sistemas y Soluciones Climáticas.

 

Polígono La 

Serna Calle C, Nave 6.14

 

31500 - TUDELA - 

Navarra  ESP AÑA

IMPORTER: 

QL CONTROLS Sp. z o.o. Sp. k.

ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice

PRODUCER:

Salus Limited

6/F, Building 20E, Phase 3, Hong Kong Science 

Park, 20 Science Park East Avenue, Shatin, 

New Territories, Hong Kong

ww

w.salus-

con

trols

.eu     ww

w.sy

sclima.com

SALUS C

ontrols es miembr

o del Grupo Computime

.

Este manual se ha r

ealizado con la in

tención de ofr

ecer a los clien

tes unas instr

ucciones 

claras y sencillas

. No obstan

te, queda sujet

o a modificaciones por posibles err

atas o 

futuros c

ambios técnic

os.

Este manual f

oi feit

o com a in

tenç

ão de ofer

ecer aos clien

tes instr

uções clar

as e 

simples. N

o entan

to, está sujeit

o a modificaç

ões para possív

eis erros de impr

essão ou 

mudanças t

écnicas futur

as.

Отзывы: