Salter 1053 Скачать руководство пользователя страница 2

GB

Illuminated Electronic Kitchen Scale

This scale has an easy to clean glass platform and innovative LED backlit buttons.

BATTERY

3 x AAA. /- terminals are the correct way round.

Remove isolator tab before first use.

TO SWITCH ON

1)  Place bowl on scale before switching on.

2)  Press and release 

on-zero

 button. 

88887/8 

appears on display.

3)  Wait until display shows 

0

.

TO CONVERT WEIGHT UNITS

To switch between units press 

unit

 to scroll through until the desired unit is reached.

The Aquatronic™ liquid measure feature is suitable for all water based liquids,

including wine, milk, stock, cream etc.

Note:

 Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of approx 

+10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.

SOLIDS:

 g = grammes, oz = ounces, lb = pounds 

LIQUIDS:

 ml = millilitres,  

fl.oz = fluid ounces 

If your recipe shows litre or pint measures:

 1 litre = 1000 ml,  

1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

TO ADD & WEIGH

To weigh several different ingredients in one bowl, press 

on-zero

 to reset the display 

between each ingredient.

AUTO SWITCH OFF

Auto switch-off occurs if display shows 

0

 for 1minute or shows the same weight reading 

for 3 minutes.

MANUAL SWITCH OFF

To maximise battery life press 

on-zero 

for 5 seconds after use to switch off.

WARNING INDICATORS

 

 

Replace battery 

Weight Overload  

CLEANING & CARE

•  If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.

 

Always remove flat batteries immediately.

•  Clean the scale with a slightly damp cloth. 

DO NOT

 immerse the scale in water or use 

chemical/abrasive cleaning agents.

•  All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar 

and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.

WEEE EXPLANATION

This marking indicates that this product should not be disposed with other 

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment 

or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote 

the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the 

return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. 

They can take this product for environmental safe recycling.

BATTERY DIRECTIVE

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste 

as they contain substances which can be damaging to the environment and health. 

Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or 

any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date 

of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. 

This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover 

cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or 

misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims 

under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to 

Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing 

the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a 

consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and 

Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel 

No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.

Balance de cuisine électronique rétro-éclairée

Cette balance est dotée d’un plateau en verre facile à nettoyer et de boutons avec rétro-

éclaire LED innovant.

PILE

3 x AAA Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.

Enlevez la languette isolante avant la première utilisation.

METTRE EN MARCHE

1)  Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.

2)  Appuyez et relâchez la touche 

on-zero

88887/8 

apparaisse sur l’affichage.

3)  Attendez que 

0

 soit visualisé.

POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE

Pour passer d’un élément à l’autre, appuyer sur 

unit

 pour faire défiler jusqu’à l’élément désiré.

La fonction de mesure des liquides Aquatronic™ convient à tous les ingrédients

contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème, etc.).

Remarque

 : L’huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé

environ 10 % supérieur à la mesure réelle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette

balance, faites le calcul nécessaire.

SOLIDES

: g = grammes, oz = onces, lb = livres 

LIQUIDES

: ml = millilitres,  

fl. oz = onces liquides 

Si les mesures de votre recette sont données en litres ou en 

pintes

: 1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 fl.oz. 1/2 pinte = 10 fl.oz, 1/4 pinte = 5 fl. oz

AJOUTER ET PESER

Pour peser plusieurs ingrédients différents dans un seul bol, appuyer sur 

on-zero

 pour 

remettre l’affichage à zéro entre chaque ingrédient.

L’ARRÊT AUTOMATIQUE

L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 

0

 pendant 1 minute ou (une lecture de) 

un poids pendant 3 minutes.

LA MISÉ SUR ARRÊT

Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant 5 secondes sur 

on-zero

 

après utilisation pour arrêter.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

 

 

Remplacer les pile  La balance est surchargée   

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la pile. 

Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.

•  Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. 

SURTOUT

 n’immergez pas la 

balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.

•  Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un 

contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement 

aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.

EXPLICATION WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets 

ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets 

pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le 

recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources 

matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et 

collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser 

de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement. 

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec 

les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables 

pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à 

disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou 

remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) 

dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une 

mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les 

parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute 

détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par 

accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses 

composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du 

justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en 

dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager 

durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du 

consommateur et n’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter 

agréé local.

F

D

2

Содержание 1053

Страница 1: ...A CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK KÖKSVÅG ELEKTRONISK KØKKENVÆGT ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣΖΥΓΑΡΙΕΣΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕКУХОННЫЕВЕСЫ ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA ...

Страница 2: ...on METTRE EN MARCHE 1 Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche 2 Appuyez et relâchez la touche on zero 88887 8 apparaisse sur l affichage 3 Attendez que 0 soit visualisé POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE Pour passer d un élément à l autre appuyer sur unit pour faire défiler jusqu à l élément désiré La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient...

Страница 3: ...ese Waage bietet eine einfach zu reinigende Glasplattform und innovative LED hinterleuchtete Knöpfe BATTERIE 3 x AAA Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen Vor der erstenVerwendung den Isolierstreifen entfernen EINSCHALTEN 1 Stellen Sie einen Behälter auf die Waage 2 Die on zero Taste drücken und loslassen 88887 8 wird auf der Anzeige erscheinen 3 Warten Sie bis auf der Anzeig...

Страница 4: ...ia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40 26838 Tavazzano Villavesco Lo Italy 39 02 9148 3342 Balança electrónica de cozinha iluminada Esta balança possui uma plataforma em vidro fácil de limpar e inovadores botões LED retro iluminados PILHA 3 x AAA Certificando se de que os seus terminais positivo e negativo...

Страница 5: ...ebruik het isolatielipje verwijderen KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK 1 Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet 2 Druk op de on zero knop 88887 8 op het scherm verschijnt 3 Wacht tot het scherm 0 aangeeft VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEDEN Om van maateenheid te veranderen drukt u op unit en loopt u door de opties tot u het schermpje de gewenste maateenheid toont De Aquatronic v...

Страница 6: ... että se ei vahingoitu kuljetuksessa Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter edustajaan S DK Upplyst elektronisk köksvåg Den här vågen har en glasplattform som är enkel att rengöra och innovativa knappar upplysta av LED lampor BATTERI 3 x AAA Kontrollera att polerna ...

Страница 7: ... 3 x AAA Ellenőrizze hogy a terminálok megfelelő irányba néznek e Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület BEKAPCSOLÁS 1 A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre 2 Nyomja meg és engedje el az on zero gombot A 88887 8 megjelenik a kijelzőn 3 Várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték MÉRTÉKEGYSÉG ÁTKONVERTÁLÁSA A mértékegységek közötti váltáshoz nyomja meg a unit gombot amíg...

Страница 8: ...Británii se obraťte na místního pověřeného zástupce společnosti Salter Işıklı Elektronik Mutfak Tartısı Bu tartının temizlemesi kolay cam platformu ve yenilikçi LED arka aydınlatmalı düğmeleri bulunmaktadır PİL 3 x AAA kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın AÇMAK İÇİN 1 Açmadan önce kabı tartıya koyun 2 on zero düğmesine basın ve serbest bırak...

Страница 9: ...γραμμήςυποστήριξης 01732 360783 ΕκτόςτουΗ Β επικοινωνήστεμετοντοπικό αντιπρόσωποτηςSalter Электронныекухонныевесысподсветкой Весыоснащенылегкойвочисткестекляннойплатформойиудобнымикнопкамисо светодиоднымииндикаторами БАТАРЕЙ 3батарейкиAAA Призаменебатареексоблюдайтеполярность Передначаломэксплуатацииудалитеизоляционнуюпрокладку ВКЛЮЧЕНИЕ 1 Передвключениемвесовпоместитенанихчашу 2 Нажмитеиотпустите...

Страница 10: ...nowacyjne przyciski podświetlane diodami LED BATERIE 3 x AAA Upewnij się czy styki są skierowane we właściwą stronę Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację URUCHOMIENIE 1 Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze 2 Naciśnij i zwolnij przycisk on zero Na wyświetlaczu pojawi się zapis 88887 8 3 Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0 ZMIANA JEDNOSTEK WAGI Naciśnij przycisk un...

Страница 11: ...SK ...

Страница 12: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 1053 0612 02 E ...

Отзывы: