salmson SIRIUX O home 60-25/180 Скачать руководство пользователя страница 3

(BG) - български език

(CS) - Čeština

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТЕТСТВИЕ EO

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

както

 

и

 

на

 

хармонизираните

 

европейски

 

стандарти

упоменати

 

на

 

предишната

 

страница

.

a rovn

ě

ž spl

ň

ují požadavky harmonizovaných evropských norem uvedených 

na p

ř

edcházející stránce.

(DA) - Dansk

(EL) - Ελληνικά

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ EK

De er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede europæiske 

standarder, der er anført på forrige side.

και

 

επίσης

 

με

 

τα

 

εξής

 

εναρμονισμένα

 

ευρωπαϊκά

 

πρότυπα

 

που

 

αναφέρονται

 

στην

 

προηγούμενη

 

σελίδα

.

(ES) - Español

(ET) - Eesti keel

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI

Y igualmente están conformes con las disposiciones de las normas europeas 

armonizadas citadas en la página anterior.

Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära toodud harmoniseeritud 

Euroopa standarditega.

(FI) - Suomen kieli

(GA) - Gaeilge

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

EC DEARBHÚ COMHLÍONTA

Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen yhdenmukaistettujen 

eurooppalaisten normien mukaisia.

Agus siad i gcomhréir le forálacha na caighdeáin chomhchuibhithe na hEorpa 

dá dtagraítear sa leathanach roimhe seo.

(HR) - Hrvatski

(HU) - Magyar

EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI

EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

i uskla

đ

enim europskim normama navedenim na prethodnoj stranici.

valamint az el

ő

z

ő

 oldalon szerepl

ő

, harmonizált európai szabványoknak.

(IT) - Italiano

(LT) - Lietuvių kalba

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

E sono pure conformi alle disposizioni delle norme europee armonizzate citate 

a pagina precedente.

ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo cituotos ankstesniame 

puslapyje.

(LV) - Latviešu valoda

(MT) - Malti

EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJU

DIKJARAZZJONI KE TA’ KONFORMITÀ

un saska

ņ

otajiem Eiropas standartiem, kas min

ē

ti iepriekš

ē

j

ā

 lappus

ē

.

kif ukoll man-normi Ewropej armoni

żż

ati li jsegwu imsemmija fil-pa

ġ

na 

pre

ċ

edenti.

F_GQ_013-05

Wilo Salmson France SASdeklar

ē

, ka izstr

ā

d

ā

jumi, kas ir nosaukti šaj

ā

 

deklar

ā

cij

ā

, atbilst šeit uzskait

ī

to Eiropas direkt

ī

vu nosac

ī

jumiem, k

ā

 ar

ī

 

atseviš

ķ

u valstu likumiem, kuros tie ir ietverti:

Wilo Salmson France SAS jiddikjara li l-prodotti spe

ċ

ifikati f’din id-

dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li jsegwu u mal-

le

ġ

islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom:

Zemsprieguma 2006/95/EK ; Elektromagn

ē

tisk

ā

s Sader

ī

bas 2004/108/EK

Vulta

ġġ

 Baxx 2006/95/KE ; Kompatibbiltà Elettromanjetika 2004/108/KE

Wilo Salmson France SAS 

декларират

че

 

продуктите

 

посочени

 

в

 

настоящата

 

декларация

 

съответстват

 

на

 

разпоредбите

 

на

 

следните

 

европейски

 

директиви

 

и

 

приелите

 

ги

 

национални

 

законодателства

:

Matala Jännite 2006/95/EY ; Sähkömagneettinen Yhteensopivuus 2004/108/EY Ísealvoltais 2006/95/EC ; Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach 2004/108/EC

Lavspændings 2006/95/EF ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2004/108/EF

Χαμηλής

 T

άσης

 2006/95/

ΕΚ

 ; 

Ηλεκτρομαγνητικής

 

συμβατότητας

 2004/108/

ΕΚ

H

иско

 H

апрежение

 2006/95/

ЕО

 ; 

Електромагнитна

 

съвместимост

 

2004/108/

ЕО

Wilo Salmson France SAS prohlašuje, že výrobky uvedené v tomto prohlášení 

odpovídají ustanovením níže uvedených evropských sm

ě

rnic a národním 

právním p

ř

edpis

ů

m, které je p

ř

ejímají:

Nízké Nap

ě

tí 2006/95/ES ; Elektromagnetická Kompatibilita 2004/108/ES

Wilo Salmson France SAS declara que los productos citados en la presenta 

declaración están conformes con las disposiciones de las siguientes directivas 

europeas y con las legislaciones nacionales que les son aplicables :

Wilo Salmson France SAS kinnitab, et selles vastavustunnistuses kirjeldatud 

tooted on kooskõlas alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike 

seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on võtnud:

Baja Tensión 2006/95/CE ; Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE

Madalpingeseadmed 2006/95/EÜ ; Elektromagnetilist Ühilduvust 2004/108/EÜ

Wilo Salmson France SAS erklærer, at produkterne, som beskrives i denne 

erklæring, er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende 

europæiske direktiver, samt de nationale lovgivninger, der gennemfører dem:

Wilo Salmson France SAS 

δηλώνει

 

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 

που

 

ορίζονται

 

στην

 

παρούσα

 

ευρωπαϊκά

 

δήλωση

 

είναι

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

διατάξεις

 

των

 

παρακάτω

 

οδηγιών

 

και

 

τις

 

εθνικές

 

νομοθεσίες

 

στις

 

οποίες

 

έχει

 

μεταφερθεί

:

Bassa Tensione 2006/95/CE ; Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE

Žema 

į

tampa 2006/95/EB ; Elektromagnetinis Suderinamumas 2004/108/EB

Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ ; Elektromagnetna kompatibilnost - 

smjernica 2004/108/EZ

Alacsony Feszültség

ű

 2006/95/EK ; Elektromágneses összeférhet

ő

ségre 

2004/108/EK

Wilo Salmson France SAS izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u 

skladu sa sljede

ć

im prihva

ć

enim europskim direktivama i nacionalnim 

zakonima:

Wilo Salmson France SAS kijelenti, hogy a jelen megfelel

ő

ségi nyilatkozatban 

megjelölt termékek megfelelnek a következ

ő

 európai irányelvek el

ő

írásainak, 

valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett rendelkezéseinek:

Wilo Salmson France SAS vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut 

tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin 

sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia:

Wilo Salmson France SAS ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas 

seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na 

hEorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:

Wilo Salmson France SAS dichiara che i prodotti descritti nella presente 

dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee 

nonché alle legislazioni nazionali che le traspongono :

Wilo Salmson France SAS pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai 

atitinka ši

ų

 Europos direktyv

ų

 ir jas perkelian

č

i

ų

 nacionalini

ų

 

į

statym

ų

 

nuostatus:

Содержание SIRIUX O home 60-25/180

Страница 1: ...LLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL SIRIUX home STOCK N 4192206 Ed 1...

Страница 2: ...CE _ Low voltage 2006 95 EC _ Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG _ Compabilit lectromagn tique 2004 108 CE _ Electromagnetic compatibility 2004 108 EC _ Elektromagnetische Vertr glichkeit Richtlinie...

Страница 3: ...bilitet 2004 108 EF T 2006 95 2004 108 H H 2006 95 2004 108 Wilo Salmson France SAS prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn...

Страница 4: ...lde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen Wilo Salmson France SAS o wiadcza e produkty w...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 8 en Installation and operating instructions 22 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 36 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 50...

Страница 6: ...en mode de fonctionnement thermor gul Setting of the minimum flow in temperature controlled mode Impostazionedellaportataminimanellamodalit difunzionamentocontrollatadallatemperatura Ajuste del cauda...

Страница 7: ...7 Salmson Fig 2 Fig 3...

Страница 8: ...ommages mat riels REMARQUE Donne des conseils et des informations 1 Vue d ensemble Siriux home Fig 1 1 Corps de pompe avec raccords filet s 2 Vis du corps 3 Moteur rotor noy 4 Plaque signal tique 5 Co...

Страница 9: ...antan e et consommation lectrique Naviguer entre les menus et les options de menus R gler les valeurs Pression Appeler les menus et les options de menus Confirmer les r glages et quitter les options d...

Страница 10: ...fa on p riodique La pompe le d tecte automatiquement apr s 24 heures de fonctionnement en continu d s que la temp rature augmente d au moins 5 C par rapport la temp rature maximale acquise Pendant la...

Страница 11: ...mmages mat riels Ne jamais utiliser d autres fluides Ne jamais faire effectuer des travaux non autoris s Ne jamais utiliser la pompe hors des limites d utilisation indiqu es Ne jamais effectuer de mod...

Страница 12: ...de br lure Le corps de la pompe 1 et le moteur de pompe rotor noy 3 peuvent chauffer et provoquer des br lures en cas de contact Ne toucher que le module de r gulation 6 lors du fonctionnement Laisse...

Страница 13: ...ontre l humidit le gel et les contraintes m caniques Plage de temp rature admise 10 C 50 C 4 Installation 4 1 Montage Le montage est r serv un artisan sp cialis qualifi Pr paration Choisir autant que...

Страница 14: ...aire tourner la t te du moteur 3 6 pr cautionneusement Respecter la position de montage autoris e Fig 2 et la fl che de direction sur le corps de la pompe 1 Visser les 4 vis du corps 2 Montage de la p...

Страница 15: ...au moins 3 mm d ouverture entre les contacts en Allemagne selon la norme VDE 0700 partie 1 Utiliser un c ble de raccordement pr sentant un diam tre ext rieur suffisant pour assurer une protection cont...

Страница 16: ...options de menu r gler la temp rature minimale et le d bit miminum REMARQUE Plages de r glage Temp rature 50 70 C D bit 0 4 3 0 m h REMARQUE La pompe r gule la vitesse de sorte que le d bit minimum r...

Страница 17: ...dsft REMARQUE Le choc thermique est prioritaire par rapport tous les modes de fonctionnement 5 3 Activer le verrouillage des touches A l aide du bouton de commande blanc 8 s lectionner le menu choc t...

Страница 18: ...son tat actuel clignote 5 fois et revient ensuite la position z ro 6 2 R initialiser les r glages d usine Appuyer sur le bouton de commande blanc 8 l arr t pendant 20 secondes Tous les segments DEL so...

Страница 19: ...purg e Remplir et purger la conduite de circulation La pompe met des bruits Cavitation provoqu e par une pression d admission insuffisante Augmenter la pression du syst me dans la plage admissible V...

Страница 20: ...er le d bit minimum r gl La pompe ne maintient pas le d bit minimum param tr La conduite est partiellement ou compl tement bouch e Ouvrir les vannes dans la conduite Conduite sousdimensionn e Redimens...

Страница 21: ...es Causes Rem des E04 Sous tension Alimentation lectrique c t r seau trop faible V rifier la tension d alimentation E05 Surtension Alimentation lectrique c t r seau trop lev e V rifier la tension d al...

Страница 22: ...injury CAUTION Indicates a possibility of property damage NOTE Highlights tips and information 1 Overview Siriux home Fig 1 1 Pump housing with screwed connections 2 Housing screws 3 Glandless pump m...

Страница 23: ...Current power consumption and total power consumption Navigate between menus and menu items Adjust settings Press Open menus and menu items Confirm settings and exit menu items Operating modes Manual...

Страница 24: ...tself and the storage tank to a higher temperature After 24 hours of uninterrupted operation the pump detects this automatically by the temperature increasing at least 5 C above the maximum temperatur...

Страница 25: ...uations and property damage Never use non specified fluids Never allow unauthorised persons to perform work Never operate the pump outside of the specified limits of use Never carry out unauthorised c...

Страница 26: ...dule 6 only Allow the pump to cool down before commencing any work Hot fluids WARNING Risk of burns Hot fluids can result in scalding Before installing or removing the pump or undoing the housing scre...

Страница 27: ...ssible as possible CAUTION Damage to the pump An incorrect installation position may damage the pump Select the installation point in line with the allowable installation position Fig 2 The motor must...

Страница 28: ...rews 2 Installing the pump Observe the following points when installing the pump NOTE Install pump in the return to ensure perfect functioning of the temperature controlled mode Note the direction arr...

Страница 29: ...tact opening width of at least 3 mm VDE 0700 Part 1 Use a connecting cable with a sufficient outer diameter e g H05VV F3G1 5 to protect against leaking water and to ensure strain relief at the threade...

Страница 30: ...and then select TEMP Set the minimum temperature and the minimum flow in the menu items NOTE Selection ranges Temperature 50 70 C Flow 0 4 3 0 m h NOTE The pump controls the speed so that the set mini...

Страница 31: ...lect ON The display 7 shows on in the icon and also dsft NOTE Thermal disinfection takes precedence over the operating mode 5 3 Activating key lock Use the white operating knob 8 to select the Thermal...

Страница 32: ...ashes 5 times before resetting to zero 6 2 Resetting the settings to the factory settings Press the red operating knob 8 for 20 seconds when in downtime status All LED segments light up for 2 seconds...

Страница 33: ...d vented Fill and vent the circulation pipe Pump making noises Cavitation due to insufficient suction pressure Increase the system pressure within the permissible range Check the delivery head and set...

Страница 34: ...ng the pump from running more slowly Check the set minimum flow Pump is not maintaining the set minimum flow The piping is partially or completely blocked Open valves in the piping Piping is undersize...

Страница 35: ...pplier from whom you obtained the product English LED Faults Causes Remedies E04 Undervoltage Power supply too low on mains side Check mains voltage E05 Overvoltage Power supply too high on mains side...

Страница 36: ...e pericolo di morte o di lesioni ATTENZIONE richiama l attenzione su un possibile pericolo di danni materiali NOTA evidenzia consigli e informazioni 1 Panoramica Siriux home Fig 1 1 Corpo pompa con at...

Страница 37: ...ra Potenza assorbita e consumo di corrente Navigazione tra menu e voci di menu Impostazione dei valori Pressione Richiamo di menu e voci di menu Conferma delle impostazioni e uscita dalle voci di menu...

Страница 38: ...periodicamente insieme all accumulatore dell acqua calda sanitaria Il riconoscimento automatico da parte della pompa avviene dopo 24 ore di esercizio ininterrotto e in presenza di un aumento di almen...

Страница 39: ...are origine a situazioni pericolose e provocare danni materiali Non usare mai dei fluidi diversi da quelli prescritti Non fare mai eseguire i lavori da personale non autorizzato Non usare mai la pompa...

Страница 40: ...icolo di ustioni Il corpo p ompa 1 e il motore a rotore bagnato 3 possono diventare bollenti e in caso di contatto provocare ustioni Durante il funzionamento toccare soltanto il modulo di regolazione...

Страница 41: ...i meccaniche Campo di temperatura consentito da 10 C fino a 50 C 4 Installazione 4 1 Montaggio L installazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico impiantista qualificato Preparazione...

Страница 42: ...consentita Fig 2 tenendo conto della freccia di dire zione riportata sul corpo pompa 1 Stringere le 4 viti del corpo 2 Installazione della pompa Per l installazione attenersi a quanto segue NOTA Inst...

Страница 43: ...di ampiezza apertura contatti VDE 0700 Parte 1 Per prevenire le perdite di acqua e a protezione contro le tensioni meccaniche il cavo di allacciamento da usare per il pressacavo deve avere un diametro...

Страница 44: ...il menu Modo di funzionamento e quindi TEMP All interno delle voci di menu impostare la temperatura e la portata minime NOTA Campi di impostazione Temperatura 50 70 C Portata 0 4 3 0 m h NOTA La pompa...

Страница 45: ...ndi ON Il display 7 mostra on e quindi dsft nell icona NOTA La disinfezione termica ha precedenza rispetto al relativo modo di funzionamento 5 3 Attivazione del blocco tasti Con il pulsante di comando...

Страница 46: ...ore di corrente lampeggia per 5 volte e quindi si azzera 6 2 Ripristino delle impostazioni di fabbrica In stato di riposo premere il pulsante bianco 8 per 20 secondi Tutti i LED si accendono contempor...

Страница 47: ...re la tubazione di ricircolo La pompa genera dei rumori Cavitazione a causa di una pressione di mandata insufficiente Aumentare la pressione del sistema entro il campo consentito Controllare l imposta...

Страница 48: ...ta minima impostata La pompa non mantiene la portata minima impostata La tubazione parzialmente o completamente chiusa Aprire le valvole della tubazione Tubazione sottodimensionata Ridimensionare la t...

Страница 49: ...alimentazione lato alimentazione troppo bassa Controllare la tensione di rete E05 Sovratensione Tensione di alimentazione lato alimentazione troppo alta Controllare la tensione di rete E10 Bloccaggio...

Страница 50: ...eligro de muerte o de lesiones ATENCI N Indica posibles da os materiales Indicaci n Destaca sugerencias e informaci n til 1 Vista general Siriux home Fig 1 1 Carcasa de la bomba con conexiones roscada...

Страница 51: ...mo de potencia y consumo de corriente Navegar entre men s y opciones de men Ajustar valores Presionar Mostrar men s y opciones de men Confirmar ajustes y opciones de men Modos de funcionamiento Modo m...

Страница 52: ...especto a la temperatura m xima Durante la desinfecci n t rmica la bomba funciona con una velocidad ligeramente superior El tiempo de marcha m ximo de la desinfecci n t rmica es de 4 h a continuaci n...

Страница 53: ...a en funcionamiento la bomba fuera de los l mites de utilizaci n No realice nunca modificaciones por cuenta propia Utilice nicamente accesorios autorizados Nunca utilice la bomba con control de ngulo...

Страница 54: ...e debe tocar el m dulo de regulaci n 6 Deje que se enfr e la bomba antes de realizar trabajos en ella Fluidos calientes ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Los fluidos calientes pueden provocar escaldad...

Страница 55: ...montaje incorrecta puede da ar la bomba Seleccione el lugar de montaje seg n la posici n de montaje permitida Fig 2 El motor siempre debe estar montado horizontalmente La conexi n el ctrica no puede...

Страница 56: ...nta lo siguiente Indicaci n Instale la bomba en el retorno para garantizar un funcionamiento sin errores del modo controlado por temperatura Respete la direcci n de la flecha que se encuentra en la ca...

Страница 57: ...hufe o un interruptor para todos los polos con un ancho de con tacto de al menos 3 mm VDE 0700 Parte 1 Para proteger del agua de escape y para la descarga de tracci n en el prensaestopas utilice un co...

Страница 58: ...amiento Ajuste la temperatura y el caudal m nimos en las opciones de men Indicaci n m rgenes de ajuste Temperatura 50 70 C Caudal 0 4 3 0 m h Indicaci n La bomba regula la velocidad de tal manera que...

Страница 59: ...on y adicionalmente dsft Indicaci n la desinfecci n t rmica tiene prioridad frente al modo de funcionamiento en cuesti n 5 3 Activaci n del bloqueo de teclado Con el bot n de mando blanco 8 seleccion...

Страница 60: ...contador parpadea 5 veces y pasar a restablecerse a cero 6 2 Restablecimiento al ajuste de f brica Mantenga pulsado el bot n de mando rojo 8 en estado de reposo durante 20 segundos Todos los segmento...

Страница 61: ...o est llena purgada Llenar y purgar la tuber a de recirculaci n La bomba emite ruidos Cavitaci n debido a una presi n de alimentaci n insuficiente Aumentar la presi n del sistema dentro del rango perm...

Страница 62: ...te Comprobar el caudal m nimo ajustado La bomba no mantiene el caudal m nimo ajustado La tuber a est bloqueada parcial o completamente Abrir las v lvulas situadas en la tuber a Tuber a con unas dimens...

Страница 63: ...te de red demasiado bajo Compruebe la tensi n de red E05 Sobretensi n Suministro de corriente de red demasiado alto Compruebe la tensi n de red E10 Bloqueo Rotor bloqueado Contacteelserviciot cnico E1...

Страница 64: ...product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycled At the end of the lifetime to make...

Отзывы: