background image

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES

INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS

FOR DOMESTIC CIRCULATORS

FRANCAIS

ENGLISH

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE 

POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE

ITALIANO

INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO 

DE LOS CIRCULADORES DOMESTICOS

ESPAÑOL

N.M.S.

STOCK N° 

4.073.543/Ed.4-03/10

X

i 33

AXESS

Содержание AXESS 130

Страница 1: ...AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADOR...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Страница 4: ...12 h 9 h 3 h 6 h FIG 1 FIG 2 FIG 4 FIG 3 FIG 5 0 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 0 5 1 5 2 5 1 2 4...

Страница 5: ...dommage pour le mat riel et son fonctionnement 3 TRANSPORT ET STOCKAGE D s r ception du mat riel v rifier s il n a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d...

Страница 6: ...le corps et tourner le moteur dans la position souhait e Prendre soin de ne pas endommager le joint de corps et de le replacer correctement Position de la bo te bornes 3 et 6 h appareil install prosc...

Страница 7: ...pression dans le circuit c Possibilit s de positionner le bouton s lecteur diff remment d D monter le moteur et nettoyer la roue a V rifier le raccordement du moteur V rifier les fusibles de l instal...

Страница 8: ...hat it has not been damaged in transit If anything is found wrong take the necessary steps with the carrier within the allowed time If the equipment delivered is to be installed at a later time store...

Страница 9: ...the cover back on the terminal box 6 STARTING UP 6 1 Filling degassing Never operate the circulator WITHOUT WATER Open the valves on both sides of the circulator and fill the installation completely...

Страница 10: ...rvanza pu provocare un danno al materiale o comprometterne il funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale verificare che esso non abbia subito eventuali danni durante il traspo...

Страница 11: ...ompa verificare che sia al riparo dall umidit Verificare la protezione della linea la tensione di alimentazione richiesta e la frequenza della rete La pompa di circolazione va collegata alla rete elet...

Страница 12: ...zione elettrica b Presenza di corpi estranei nella girante RIMEDI a Posizionare il selettore in posizione 1 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile posizionare il selettore in modo diverso...

Страница 13: ...rial y su funcionamiento 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al recibir el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las precauciones nec...

Страница 14: ...arse de que est resguardado de cualquier clase de humedad Controlar la protecci n de la l nea la tensi n de alimentaci n requerida y la frecuencia de la red El circulador debe estar conectado a la red...

Страница 15: ...st alimentado el ctricamente b Cuerpos extra os en la rueda REMEDIOS a Poner el selector en posici n 1 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de poner el selector diferentemente d Desmonta...

Страница 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Отзывы: