
STANDARD v1 bt / cem
(IT)-
Italiano
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Pompes SALMSON dichiara che i prodotti descritti nella
presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni
delle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni
nazionali che le traspongono :
Bassa Tensione 2006/95/CE, Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/CE ;
E sono pure conformi alle disposizioni delle norme
europee armonizzate citate a pagina precedente.
(NL)-
Nederlands
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Pompes SALMSON verklaart dat de in deze verklaring
vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de
volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale
wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen:
Laagspannings 2006/95/EG,
Elektromagnetische
Compatibiliteit 2004/108/EG;
De producten voldoen eveneens aan de
geharmoniseerde Europese normen die op de vorige
pagina worden genoemd.
(DA)-
Dansk
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Pompes SALMSON erklærer, at produkterne, som
beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse med
bestemmelserne i følgende europæiske direktiver, samt
de nationale lovgivninger, der gennemfører dem:
Lavspændings 2006/95/EF,
Elektromagnetisk
Kompatibilitet 2004/108/EF
;
De er ligeledes i overensstemmelse med de
harmoniserede europæiske standarder, der er anført på
forrige side.
(GA)-
Gaeilge
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA
Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí
atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá
sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe
náisiúnta is infheidhme orthu:
Ísealvoltais 2006/95/EC, Comhoiriúnacht
Leictreamaighnéadach 2004/108/EC;
Agus siad i gcomhréir le forálacha na caighdeáin
chomhchuibhithe na hEorpa dá dtagraítear sa
leathanach roimhe seo.
(EL)-
ƪNJNJdžnjLjljƾ
ƩƬƯƻƶƬƶƸưưƳƵĭƻƶƬƶ
EK
Pompes SALMSON
!"! "# ! $
%T&''()*+)-37
<2004/108)-3=
"
" >
(ES)-
Español
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Pompes SALMSON declara que los productos citados en
la presenta declaración están conformes con las
disposiciones de las siguientes directivas europeas y con
las legislaciones nacionales que les son aplicables :
Baja Tensión 2006/95/CE, Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/CE ;
Y igualmente están conformes con las disposiciones de
las normas europeas armonizadas citadas en la página
anterior.
(PT)-
Português
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Pompes SALMSON declara que os materiais designados
na presente declaração obedecem às disposições das
directivas europeias e às legislações nacionais que as
transcrevem :
B
aixa Voltagem 2006/95/CE, C
ompatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE ;
E obedecem também às normas europeias
harmonizadas citadas na página precedente.
(FI)-
Suomi
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Pompes SALMSON vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa
kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten
direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien
kansallisten lakiasetusten mukaisia:
Matala Jännite 2006/95/EY,
Sähkömagneettinen
Yhteensopivuus 2004/108/EY;
Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen
yhdenmukaistettujen eurooppalaisten normien
mukaisia.
(SV)-
Svenska
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Pompes SALMSON intygar att materialet som beskrivs i
följande intyg överensstämmer med bestämmelserna i
följande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar
som inför dem:
Lågspännings
2006/95/EG,
Elektromagnetisk
Kompatibilitet 2004/108/EG;
Det överensstämmer även med följande harmoniserade
europeiska standarder som nämnts på den föregående
sidan.
(ET)-
Eesti
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI
Firma Pompes SALMSON kinnitab, et selles
vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas
alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike
seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on
võtnud:
Madalpingeseadmed 2006/95/EÜ, Elektromagnetilist
Ühilduvust 2004/108/EÜ;
Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära
toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega.
(HU)-
Magyar
EK-
0(*)(/(/ė6e*,1<,/$7.2=$7
A Pompes SALMSON kijelenti, hogy a jelen
?@HI@Q@QUWXHZ[\ZQ]^_`{]^|][?@H}@Q~Q^^@?X_@_
?@HI@Q@Q[@_]_~@^_@{Ueurópai irányelvek
@QUW]Z[]_7]Q]?Z[^]{`_[@?{@^Z}`H@[|@^Q^@^@^^
rendelkezéseinek:
Q]W`[\@W{Q^WXH&''()*+)7Q@_^`?H[@W@W
~WW{@IX@^UWXH@&'')')=
]Q]?Z[^]{@QU{U`Q]Q`[W{@@QU7]?`[Z{Q^@]Z
szabványoknak.
(LV)-
Latviešu
(.$7%,/67Ŝ%$6'(./$5ń&,-8
{??W`?@W
@_Q]7_]
Z{W^}?Z7_]WZ[`W]_^Z]}@_Q]Z}7]^|ZQW^@Z^
{W_]Z^^`Z`]WZ@_^[`W]}?Z@?7_]
]^W@Z ]QW^QZ_?Z@?7_`W^Z@ZZ@^@^Z$
Zemsprieguma &''()*+)7Q@_^`?]H[^ZW_W
]@|]W&'')')=
[W]W_]`^]}Z@?Eiropas W^][]^Z@?7_]W?Z[^Z
Z@Z@_}Q]W>
(LT)-
/LHWXYLž
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Pompes SALMSON pareiškia, kad šioje deklaracijoje
[`\^ZH]?Z[Z]Z]^Z^Z[_]Z£``WZ@_^\£Z}]W
@_@QZ][¤Z£[]Z`[]QZ[Z£¥W^]^\?£[`W^]^W:
¦@?]¥^]?]&''()*+)§7Q@_^`?]H[@^Z[ZW
Suderinamumas 2004/108/EB;
ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo
cituotos ankstesniame puslapyje.
(MT)-
Malti
DIKJARAZZJONI KE TA’ KONFORMITÀ
Pompes SALMSON jiddikjara li l-prodotti spe©ZIZ_]^ZIªZ[
id-dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li
jsegwu u mal-le«ZWQ]{{}`[Zjiet nazzjonali li
japplikawhom:
Vulta««§]¬¬&''()*+)E, Kompatibbiltà
Elettromanjetika 2004/108/KE;
kif ukoll man-[`?Z`@}]?`[Z®®]^ZQZ}W@H
imsemmija fil-pa«[]@©@@[^Z>
(PL)-
Polski
'(./$5$&-$=*2'12ĝ&,
WE
Z?]`?@W
`¯Z]{]7®@`_^\
\?Z@[Z`[@[Z[Z@}W{@}@_Q]]}ZW°{H`[@{
`W^][`Z@[Z]?Z[]W^±}°\\@_^\@`@}W_ZZ
^][W`[}°\?Z}@{@ZW]?Z]]_]}`@H`$
ZW_Z]Z±²&''()*+)³7
`?]^\|ZQ[`¯Z
Elektromagnetycznej 2004/108/WE;
`]{{[]W^@}°\?Z[`?]?Z@ropejskich
zharmonizowanymi podanymi na poprzedniej stronie.
(CS)-
ýHãWLQD
ES
352+/Èâ(1Ë26+2'ċ
`Q@¤[`W^`?@W
`Q]}@7µ@¶`|_\
uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením
[µ@@@[¶@`W_¶W?·[Z][`[?
právním ¸@ZW¹?7_^@X}@¸@}?]}$
{_X]·^&''()*+)7Q@_^`?]H[@^Z_
Kompatibilita 2004/108/ES;
]`[·µWQº}`µ]]_\]?`[Z{`][¶
@`W_¶[`@?@@[¶[]¸@{@}W^[@>
(SK)-
6ORYHQþLQD
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Firma Pompes
¤@W^[@@Q]W}@7µ@¶`|_\
ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s
požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a
odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:
Ní{_`[]¼½`X{]Z]@[Z]&''()*+)ES,
Elektromagnetickú Kompatibilitu 2004/108/ES;
ako aj s harmonizovanými európskych normami
uvedenými na predchádzajúcej strane.
(SL)-
6ORYHQãþLQD
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI
Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej
Z{}]Z7W_Q]{`Q`¤ZQZ[]WQ@[}Z@`W_ZZ@_^ZZ[
z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo:
Nizka Napetost 2006/95/ES, Elektromagnetno
Združljivostjo 2004/108/ES;
pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi
na prejšnji strani.
(BG)
-
ȉȢȓȋȈȘșȒȐ
ǬǭDzdzǨǸǨǾǰȇǯǨǹȂǶǺǭǺǹǺǪǰǭ
EO
Pompes SALMSON ¾¿ÀÁÂÃÄÃÂÅ7Æ¿ÇÃȾÉÀÅÄÅ¿
ÇÈÊÈÆ¿ËÄÌËÂÊÅÈÎÏž¿ÀÁÂÃÂÐÄÎÊÑÈÅÌ¿ÅÊÅÌÂÅËÂ
ÃÂÒÇÈÿ¾ÓÄÅ¿ËÂÊÁ¿¾ËÄÅ¿¿ÌÃÈÇ¿ÔÊÀľÄÿÀÅÄÌÄÄ
ÇÃÄ¿ÁÄÅ¿ÕÄËÂÐÄÈËÂÁËÄÒÂÀÈËȾÂÅ¿ÁÊÅÌÂ:
HÄÊÀÈHÂÇÿ׿ËÄ¿2006/95/ØÙ, ØÁ¿ÀÅÃÈÚÂÕËÄÅËÂ
ÊÑÌÚ¿ÊÅÄÚÈÊÅ 2004/108/ØÙ;
ÀÂÀÅÈÄËÂÛÂÃÚÈËÄÒÄÃÂËÄÅ¿¿ÌÃÈÇ¿ÔÊÀÄÊÅÂ˾ÂÃÅÄ7
ÉÇÈÚ¿ËÂÅÄËÂÇÿ¾ÄÝËÂÅÂÊÅÃÂËÄÐÂ.
(RO)-
5RPkQă
'(&/$5$ğ,('(&21)250,7$7(&(
`?@W
@Q]ÞÞ`W@Q@Z^]^@ß[
@{@[^]@Q]]âZ@W[^`[I`?@ZW`{ZâZZQ@
Z@^Z@Q`@`@[@?Þ^`]@èZQ@HZWQ]âZZQ@
[]âZ`[]Q@]@Q@^ranspun :
ê`]WÞë@[WZ[@&''()*+)ì7ì`?]^Z|ZQZ^]^@
Q@^`?]H[@^ZÞ&'')')ì, ;
èZ7@]W@?@[@]7W[^`[I`?@[`?@Q@@`@[@
]?`[Z{]^@Z^]^@ß[]HZ[]@@@[^Þ>
(HR) –
Hrvatski
EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI
izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu
W]WQ}@@²Z?Z]²@[Z?@`W_Z?Z@_^Z]?]Z
nacionalnim zakonima:
Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ;
Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica
2004/108/EZ;
LXVNODÿHQLPHXURSVNLPQRUPDPDQDYHGHQLPQD
prethodnoj stranici.
POMPES SALMSON
53 Boulevard de la République - Espace Lumière – Bâtiment 6
78400 CHATOU – France
Содержание ACSON VARIO
Страница 2: ......
Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 ...
Страница 5: ...Fig 3 Fig 4 ...
Страница 6: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...
Страница 8: ......