
7
Mono Tuber
FRANçAIS
SALEWA PRODUIT INFORMATION
Cette notice d’informations génerales aux produits est
indissociable des notices d’informations specifiques
par produit.
INFORMATION GÉNÉRALE :
Respectez rigoureusement les conseils et les
recommandations suivantes; en cas de doute, veuillez
contacter SALEWA. Les informations contenues dans
ces instructions ne sont pas exhaustives et ne peuvent
pas être substituées aux instructions données par des
personnes compétentes et avisées. Ce produit ne doit
être utilisé que par des personnes compétentes et
avisées ou bien l’utilisateur doit être sous la surveillance
d’une personne compétente et avisée.
L’escalade et l’alpinisme sont des activités dangereuses
; même avec un choix correct, une maintenance
et une utilisation de l’équipement appropriée, les
risques de danger, de blessures graves ou de décès
ne peuvent pas être éliminés. C’est à tout moment de
la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer qu’il ait
bien compris les règles d’utilisation et de sécurité des
produits SALEWA; qu’il utilise uniquement le produit
aux fins pour lesquelles il est conçu et pratique toutes
les procédures de sécurité appropriées. Le fabricant ou
le fournisseur n’acceptera aucune responsabilité pour
les dommages, blessures ou décès pouvant subvenir
suite à une mauvaise utilisation de nos produits de
quelque façon que ce soit.
UTILISATION GÉNÉRALE
Ce produit doit être utilisé selon les recommandations
d’utilisation. Il peut être utilisé en conjonction avec
d’autres équipements appropriés au PPE couverts par
la directive citée ci-dessus selon les spécifications
adaptées en tenant compte des restrictions de chaque
élément de l’équipement et du système d’assurage
dans son ensemble. Aucune altération ou marquage ne
doivent être fait.
La sécurité que fournit ce produit dépend de sa
résistance, de la qualité de l’ancrage au niveau du
rocher utilisé et de l’intégrité du point d’assurage. La
résistance sera réduite selon l’âge et l’usure générale,
et selon la fréquence d’utilisation auquel il est soumis.
Voir le paragraphe : ‘fin de vie du produit’ pour plus
de détails.
Sachez que ce produit peut être endommagé dans
une chute et par conséquent, devrait toujours être
examiné pour vérifier tous nouveaux défauts avant
sa réutilisation. Si ce produit présente des signes
d’usure ou des défauts ou s’il y a quelques doutes sur
son état, remplacez-le. Il est recommandé que tous
les équipements impliqués dans une chute graves
soient remplacés; des vies peuvent dépendre de votre
équipement.
L’utilisateur doit être pleinement conscient de
l’historique de ce produit (utilisation, stockage,
inspection, etc..). Si ce produit n’est pas pour un usage
personnel (par exemple : utilisé en alpinisme et en
salles d’escalade) nous recommandons vivement
d’adopter une approche systématique à la tenue des
registres. Cela devrait toujours être effectué par une
personne compétente. En plus de l’inspection normale
requise avant l’utilisation; ce produit devrait être
soigneusement examiné au moins une fois tous les
trois mois par une personne compétente. Si des défauts
comme ceux détaillés dans ‘fin de vie du produit’
sont trouvés ou sont suspectés, ce produit doit être
immédiatement retiré de toute utilisation.
ATTENTION
La durée de vie de ce produit peut-être réduite à une
seule utilisation dans des circonstances extrêmes.
CONSEILS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Porter un casque d’escalade aidera à protéger votre tête
contre les blessures lors de chutes. Lors de l’utilisation
de techniques d’assurage, nous vous recommandons
l’utilisation de gants appropriés. Prévoir et prendre
des mesures appropriées dans les situations où le
sauvetage peut être nécessaire.
UTILISATION DE CE PRODUIT
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit,
reportez-vous au diagramme ci-joint. Attention, ces
diagrammes ne remplacent pas les instructions
complètes données par des personnes compétentes
et avisées.
TEMPÉRATURE
Gardez toujours les produits entièrement ou
partiellement fabriqués de composants en textile
au-dessous de 50 ° C. La performance du nylon/
Dyneema dont ils sont conçus, peut être affectée à
des températures au-dessus de ce 50 ° C. Lors des
tests jusqu’à -40 ° C, les produits ne montrent aucun
changement permanent de ce matériau, bien que le
nylon/Dyneema puisse se raidir par des températures
inférieures à 0 ° C.
PRODUITS CHIMIQUES ET AGENTS CORROSIFS
Évitez tout contact avec des réactifs chimiques car
ils affecteront les performances de ce produit (par
exemple : acide de batterie, eau de Javel, etc..). Rebuter
ce produit immédiatement s’il y a eu contact ou s’il
est soupçonné d’avoir eu lieu (le produit peut être
définitivement affaibli sans montrer aucun signe).
Il est indispensable que ce produit soit nettoyé dès
que possible après toute exposition à l’eau de mer ou
à n’importe quel environnement salin (ex.. lorsqu’il est
utilisé sur des falaises maritimes).
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Tout d’abord, rincer le produit dans de l’eau propre
et froide dont la qualité est équivalente à celle de
l’approvisionnement domestique. Si la salissure
persiste, rincez à l’eau chaude (température maximum
40 ° C) avec un savon pur. Bien rincer et sécher
naturellement dans une salle chaude et ventilée,
loin de toute source de chaleur directe, selon les
cas, reportez-vous à l’avis de nettoyage spécifié sur
l’étiquette du produit.
ENTRETIEN
Ce produit ne peut pas être entretenu par l’utilisateur,
à l’exception du nettoyage et de la lubrification, le
cas échéant; reportez-vous à la section “nettoyage
et désinfection” et aux diagrammes de lubrification.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les
lubrifiants à base de paraffine; contactez SALEWA pour
plus de conseils en cas de doute.
STOCKAGE ET TRANSPORT
près tout nettoyage et lubrification stockez le produit
sans emballage dans un endroit frais, sombre,
sec et aéré loin d’arêtes tranchantes, de pression,
d’éléments corrosifs ou d’autres causes possibles
d’endommagement. Tout équipement
humide doit tout d’abord être séché avant d’être
stocké ou transporté.
Il faut veiller à protéger ce produit contre les
risques détaillés dans ‘fin de vie du produit’. Il
est recommandé d’utiliser un sac/sac à dos ou un
récipient lors du transport.
FIN DE VIE DU PRODUIT
Ce produit va se dégrader au fil du temps lors d’une
utilisation normale et de ce fait, nous sommes tenus
de donner une date d’expiration selon la directive
89/686/CEE. Il est difficile d’être précis, mais une
estimation conservatrice donne une durée de vie de
dix ans à compter de la date de la première utilisation
de ce produit sur les composants en métaux et de 5
ans à compter de la date de la première utilisation
ou de 10 ans à compter de la première date de
stockage pour les composants en textile. Toutefois,
veuillez noter que les facteurs suivants vont réduire
davantage la durée de vie sécuritaire du produit:-
Pour les composants métalliques ; l’usure normal, le
contact avec des produits chimiques dangereux, la
corrosion, les températures extrêmes, l’impact subit
lors d une chute avec un facteur de choc important,
le contact avec une arête tranchantes (rocher ou
matériel) ou la défaillance d’entretien (nettoyage et
lubrification) selon les recommandations.
Pour les composants en textile ; la plupart des
composants en textile utilisés dans les équipements
de sécurité sont connus pour se dégrader
progressivement avec le temps même stockés
dans des conditions idéales. y compris, lors d’une
utilisation normale, d’une brûlure de corde, de
températures extrêmes, d’impact subit lors d une
chute avec un facteur de choc important, d’une
exposition prolongée à la lumière UV, y compris aux
rayons du soleil, d’abrasion, de déchirures, de contact
avec une arête tranchantes (rocher ou matériel) ou
de défaillance d’entretien (nettoyage et lubrification)
selon les recommandations. Tout ceci va accroître la
réduction de la résistance.
GARANTIE
SALEWA garantit tous ses produits neufs contre les
défauts de fabrication ou les défauts de matériaux, à
moins que le produit ne soit usé, ou utilisé à mauvais
escient. La décision finale de prise en charge ou non
sous garantie est faite par SALEWA après examen du
produit. SALEWA remplacera tout produit, selon la
conclusion après son examen.
Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, qui
ne sont donc pas affectés. SALEWA se réserve le
droit de modifier sans préavis, la conception et
les spécifications des produits décrits dans ces
instructions. Tous les poids, les dimensions et les
tailles décrits sont à titre indicatif.