A AVVERTENZE GENERALI
Prima di utilizzare il prodotto leggete accuratamente le presenti istruzioni per l’uso e osservate
le indicazioni in esse contenute. La non osservanza dei seguenti suggerimenti può comportare
una diminuzione dell’azione protettiva di questo prodotto.
Attenzione: l’alpinismo e l’arrampicata sono discipline rischiose che possono essere legate a
pericoli imprevedibili. Siete responsabili di qualsiasi azione e decisione. Informatevi sui rischi
ad esse correlati prima di svolgere queste attività sportive. SALEWA consiglia di seguire corsi
di formazione con persone idonee (es. guide alpine, scuole di arrampicata) prima di dedicarsi
all’alpinismo e all’arrampicata. È inoltre responsabilità dell’utente informarsi sul corretto utilizzo
delle tecniche per attuare azioni sicure di soccorso. Il produttore declina ogni responsabilità in
caso di inosservanza o uso inappropriato. Prestate inoltre attenzione alla certificazione di tutti
gli ulteriori componenti di protezione.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 per dispositivi di
protezione individuale DPI.
La dichiarazione di conformità UE potrà essere consultata su
www.salewa.com
Il prodotto corrisponde alla categoria seconda dei DPI (Dispositivo di protezione individuale).
B INDICAZIONI PER L'USO
SALEWA Alpinist é stato concepito come rampone per l'alpinismo e ghiacciai. Corrisponde alla
normativa EN 893:2010.
Questo prodotto é stato progettato per l'uso su neve, giaccio e roccia e su queste superfici
diminuisce il rischio di scivolamento durante la progressione. Su roccia si consiglia di utilizzare
ramponi in acciaio in quanto più robusti di quelli in aluminio, sul ghiaccio tengono meglio.
Utilizzate il prodotto esclusivamente ai fini per le quali è stato costruito e non forzatelo oltre i
suoi limiti costruttivi.
Il prodotto è conforme alla Norma EN 893:2010. L'utilizzo corretto è descritto alla FIGURA B.
: Pericolo di morte
: Pericolo di ferimento
: Uso corretto
ATTENZIONE:
Non sono stati rappresentati tutti i possibili casi di uso inappropriato.
ATTENZIONE:
L’utilizzo scorretto di questo apparecchio può avere gravi conseguenze, indurre
cadute o addirittura essere causa di morte. Dovete esserne sempre consapevoli e astenervi
dall’utilizzare questo apparecchio se non ne padroneggiate il corretto utilizzo.
Componenti:
A) Parte anteriore
B) Parte posteriore
C) Gancio (Salewa Lock System)
D) Ponticello / gabbietta
E) Leva posteriore /gabbietta
F) Asta di collegamento con due posizioni
G) Lamella di regolazione
H) Fettuccia con fibbia
I) Fibbia di chiusura
J) Anti zoccolo
Compatibilità
Assicuratevi di utilizzare solo prodotti compatibili con il rampone; questo vale in particolare per
stivali e altre calzature.
Alpinist Combi: Utilizzate questo sistema esclusivamente con una calzatura (semi-automatica)
la quale presenti una tacca rigida in corrispondenza del tallone
Alpinist Walk: Questo sistema può essere utilizzato con qualsiasi scarpone (rigido/semirigido).
Alpinist Pro: Scegliere se desiderate utilizzare il rampone con un morsetto (D) o con il sistema
Salewa Lock System (C) (accessorio) - non utilizzare mai entrambi contemporaneamente.
Montare il sistema di chiusura come mostrato nel disegno.
Con ponticello frontale (D)
Utilizzate questo sistema esclusivamente con scarponi completamente ramponabili (automatici).
Devono presentare le tacche di fissaggio sia sulla punta che sul tallone.
Posizionate il ponticello negli apositi fori in modo da regolare quanto le punte frontali sporgono
dallo scarpone. Con il sistema Salewa Lock System (in attesa di brevetto) ( C) (accessorio): Il
""Salewa Lock System for Alpinist Pro", art. 0890 può essere acquistato per la versione "Pro" come
accessorio. Il gancio (C ) può essere montato sul rampone, le piastre devono essere adattate allo
scarpone compatibile.
Per il loro montaggio sullo scarpone, rivolgetevi al rivenditore specializzato. Utilizzate questo
sistema esclusivamente con scarponi compatibili con il Salewa Lock System; questi li potete
trovare nelle informazioni prodotto riportate sul sito www.salewa.com Le calzature compatibili sono
costruite in modo specifico e devono avere una suola rigida. Le suole flessibili non sono compatibili
con il Salewa Lock System.
Regolazione della taglia (vedere il disegno): Adattate la taglia del rampone tramite la lamella di
regolazione (G). Assicuratevi che questa si chiuda correttamente.
Per scarponi piccoli sfilate l'asta di collegamento (F), capovolgetela e rimontatela. Fate
attenzione a non farla sporgere oltre la parte posteriore del tallone (B).
Se disponibile, utilizzate la rotellina per aggiustamenti finali sulla talloniera (E). Fissaggio dei
ramponi allo scarpone (vedere il disegno): Utilizzate il rampone destro oppure sinistro solamente
per il piede corrispondente. Adagiate il piede sul rampone corrispondente e chiudete il sistema di
fissaggio: dovete sentire un click deciso sulla leva posteriore (E) oppure le gabbiette non devono
presentare gioco/mobilità. Fate passare la fettuccia (H) correttamente. La sua lunghezza può
essere adattata tramite una fibbia per non doverla tagliare. Tirate e stringete.
Prima e dopo ogni utilizzo, verificate la corretta regolazione degli attacchi. Controllate la
regolazione mettendovi in piedi: ruotate il piede, scalciate avanti e indietro, caricate e scaricate
i piedi più volte.
ATTENZIONE:
ramponi fissati male oppure con non curanza possono sganciarsi dallo scarpone
durante l’uso. Controllare quindi tutti i componenti e la loro tenuta prima e durante l’uso.
ATTENZIONE:
Un utilizzo sulla neve può far sì che la neve si accumuli sotto i ramponi con pericolo
di scivolamento. Prestate attenzione e controllate regolarmente per evitare questo rischio ed in
caso pulitelo.
C INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi utilizzo del prodotto occorre controllare in modo accurato tutti i suoi
componenti. FIGURA C
In caso di usura, strappi, deformazioni o corrosione, sfilacciamenti o bruciature, controllate il
prodotto in tutte le sue parti e fate eventualmente una cernita del prodotto stesso.
ATTENZIONE:
È necessario evitare assolutamente le temperature elevate, gli spigoli appuntiti e
il contatto con gli agenti chimici (es. acidi).
Le informazioni fornite (istruzioni per l'uso) devono essere conservate insieme all'attrezzatura.
Il prodotto deve essere utilizzato solo da persone adeguatamente qualificate e preparate, e/o
competenti e formate in altro modo, o se l'utente è sorvegliato direttamente da una persona
idonea.
ATTENZIONE:
·In caso di minimo dubbio sulla sicurezza del prodotto occorre sostituirlo immediatamente.
·Qualsiasi modifica al prodotto può comportare delle gravi conseguenze per la sicurezza.
D DURATA
La durata del prodotto è fortemente influenzata dai seguenti fattori: frequenza e modalità di
utilizzo, logorio, raggi UV, umidità, ghiaccio, agenti atmosferici, stoccaggio e sporcizia (polvere,
sale ecc.). In presenza di condizioni estreme può ridursi fino a un unico uso o ancora meno, se
l'attrezzatura è danneggiata ancora prima dell'uso (es. durante il trasporto). Prestate inoltre
attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre sintetiche, anche quando non vengono usati,
sono soggetti a un certo invecchiamento dovuto specialmente a fattori climatici come l'influenza
dei raggi ultravioletti.
Valori di riferimento per la massima durata del prodotto:
Nessun utilizzo: stoccaggio corretto:
fino a dieci anni dalla produzione
Una o due volte all'anno:
fino a sette anni
Una volta al mese:
fino a 5 anni
Più volte al mese:
fino a 3 anni
Ogni settimana:
fino ad 1 anno
Quasi quotidianamente:
fino a 1/2 anno
La durata potenziale dei prodotti di metallo è illimitata. Poiché la reale durata dipende dai fattori
indicati prima, Salewa consiglia la sostituzione del prodotto in ogni caso dopo 10 anni.
E PULIZIA, STOCCAGGIO, TRASPORTO E MANUTENZIONE
La FIGURA E fornisce le indicazioni per un corretto stoccaggio e manutenzione.
Evitate di stoccarlo vicino a fonti di calore, a temperature estreme e sotto sollecitazione
meccanica. Fate attenzione affinché il prodotto non entri in contatto con agenti chimici
aggressivi come acido delle batterie, soluzioni varie o sali.
Assicurarsi che il prodotto venga conservato in condizioni di sicurezza e protetto da danni
durante il deposito e il trasporto.
Utilizzate una custodia dedicata oppure una scatola per il trasporto.
Se necessario (contatto con sporco, acqua salata o altro), lavate questo prodotto in acqua tiepida e
sciacquatelo a fondo con acqua pulita (max. 30°). Assicuratevi che il prodotto non entri in contatto
con agenti chimici. Se si inumidisce, asciugatelo a temperatura ambiente.
Il prodotto non può essere modificato e nemmeno riparato.
Controllate che le punte del rampone siano sempre appuntite. Qualora siano smussate, devono
essere affilate nuovamente. Utilizzate una lima e non una smerigliatrice (vedere il disegno)
Sostituite le parti dopo l’usura esclusivamente con parti nuovi originali Salewa, come le placche
antizoccolo (J).
F MARCATURA
: Marchio del fabbricante
LOCK SYSTEM
:
Nome del sistema di chiusura (in attesa di brevetto)
xxAmmyy:
Indicazione per la tracciabilità
xx:
Indice (Riferimento al disegno corrente)
A:
Lotto di produzione (A = primo lotto del mese di produzione)
mm:
Mese di fabbricazione
(01 = Gennaio)
yy:
Anno di fabbricazione
(13 = 2013)
Made in Italy:
Paese d’origine
Sinistro/destro:
Lato di utilizzo del prodotto
1-14:
Scala di regolazione della misura
: Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l'uso
: Il prodotto è conforme alla normativa UIAA.
CE
Simbolo di conformità rispetto al Regolamento (UE) 2016/425
Certificazione a cura di:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
ente notificato numero "2008"
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy Marchio,
nome ed indirizzo del fabbricante
[IT]