background image

3

www.salda.lt

VKSA

Aptarnavimas

обслуживание

Maintenance

Bedienung

Elektros

pajungimas

Подключение 

электричества

Electrical 

installation

Elektroanschluss

Skydelyje  ant  ventiliatoriaus 

korpuso yra laidai elektros sro

-

vei pajungti.

Ventiliatorių  pajungti  prie 

elektros  tinklo  gali  tik  kvalifi

-

kuotas elektrikas. Būtina:

1.  Patikrinti,  kad  įtampa, 

elektros  tinklo  dažnis  atitiktų 

duomenis, nurodytus ant ven

-

tiliatoriaus.

2.  Elektros  laidai  ir  jungtys 

turi atitikti galiojančius elektro

-

saugos reikalavimus.

Svarbu!

  Ventiliatorių  būtina 

įžeminti.

На  корпусе  вентилятора 

находится щиток с проводами 

для подключения электричес

-

кого тока.

Включение  вентилятора  в 

электрическую  сеть  можно 

поручить только квалифици

-

рованному электрику.

Необходимо:

1.  Проверить  соответсвие 

напряжения и частоты элек

-

трической  сети  с  данными, 

указанными на вентиляторе.

2.  Электрические    провода  

и    соединения  должны  со

-

ответствовать  требованиям 

элекробезопасности.

Важно!

 Вентилятор необхо

-

димо заземлить.

Electrical connection is made 

through a terminal box, which 

is  stated  on  the  casing.  The 

fan must be connected to the 

mains  by  a  qualified  electri

-

cian only.

1.  Check  if  the  voltage  and 

frequency  corresponds  with 

the  specifications  put  on  the 

fan‘s ID plate.

2. All electrical wiring and con

-

nections must be carried out in 

compliance with national safety 

regulations.

Important!

 The  fan  must  be 

grounded.

Ventilatoren  sind  vom  Fach

-

mann  an  das  Elektronetz  an

-

zuschließen.

1. Dabei ist es unbedingt zu 

prüfen,  ob  die  Stromfrequenz 

den Angaben auf dem Ventila

-

tor antsprechen. 

2. Elektroleitungen und Schal

-

ter sollen den Elektroschutzvor

-

schriften entsprechen.

 

Achtung!

 Ventilator ist unbe

-

dingt zu erden.

Šie  ventiliatoriai  turi  asinch

-

roninį  variklį  su  priežiūros 

nereikalaujančiais  rutuliniais 

guoliais.

Vienintelis 

ventiliatoriaus 

priežiūros reikalavimas - spar

-

nuotės  valymas.  Rekomen

-

duojama  valyti  ventiliatoriaus 

sparnuotę  kas  šeši  mėnesiai. 

Prieš  valymą  būtina  atjungti 

maitinimo  įtampą  ir  užblokuo

-

ti  jungiklį,  kad  dirbant  būtų 

išvengta  atsitiktinio  įtampos 

įjungimo.  Išimkite  sparnuo

-

tę.  Valykite  atsargiai,  kad 

nepažeistumėte  sparnuotės 

balanso.  Negalima  naudoti 

cheminių  medžiagų  ar  valiklių 

sparnuotei valyti. Valant nega

-

lima variklio nardinti į vandenį 

ar kitą skystį.

 Gedimo atveju reikia:

1.  Patikrinti,  ar  maitinimo 

įtampa pasiekia ventiliatorių.

2.  Atjungti  maitinimo  įtampą 

ir  įsitikinti,  kad  sparnuotė  ne

-

užblokuota.

3.    Suveikus  trifazio  variklio 

Эти вентиляторы оснащены 

асинхронными  двигателями 

с шариковыми подшипника

-

ми,  не  требующими  техни

-

ческого  ухода.  Единствен

-

ное  требование  по  уходу 

за  вентилятором  -  чистка 

крыльчатки.  Крыльчатку 

чистить  рекомендуется  че

-

рез каждые шесть месяцев. 

Перед  чисткой  требуется 

отключить электрический ток 

и заблокировать включатель. 

Снимите крыльчатку Чистить 

осторожно,  не  нарушая  ба

-

лансировку крыльчатки. Для 

чистки  крыльчатки  нельзя 

применять  химические  ве

-

щества  или  очистители.  Во 

время  чистки  нельзя  погру

-

жать  двигатель  в  воду  или 

другую жидкость.

В  случае  неисправности 

требуется:

1.  Проверить  поступает  ли  

ток  в вентилятор.

2. Отключить электрический 

ток и проверить, не заблоки

-

рована ли крыльчатка.

3. Когда срабатывает защит

-

The fan is fitted with mainte

-

nance-free  ball  bearings. The 

only  maintenance  required  is 

cleaning  of  the  impeller.  We 

recommend  inspection  of  the 

impeller every six months. Be

-

fore cleaning disconnect the fan 

from the mains and block the 

mains switch. Remove the fan. 

Do not obstruct fan‘s balance. 

Do  not  use  strong  detergents 

or  cleaning  agents  for  clean

-

ing. Internal insulation may be 

wiped with a damp cloth.

In the case of breakdown:

1. Check the mains power is 

reaching the fan.

2. Disconnect from the mains 

and ensure that the impeller is 

not blocked.

3.  If the thermo-contact has 

been  activated,  turn  off  the 

mains  power.  Wait  until  the 

motor chills and reconnect the 

mains power.

4.  Check  if  the  capacitor  is 

connected (single-phase, refer 

to the wiring diagram).

Diese  Ventilatoren  haben 

einen  drehzahlsteuerbaren 

Aussenläufermotor  mit    war

-

tungsfreien Kugellagern.

Die  einzige  Forderung  der 

Ventilatorwartung  ist  seine 

Reinigung.  Es  ist  zu  empfoh

-

len,  das  Ventilatorlaufrad  je 

sechs  Monate  zu  reinigen. 

Vor  Reinigung  unbedingt  den 

Elektrostrom  ausschalten  und 

den Schalter blockieren, damit 

jemand den Strom im Arbeits

-

lauf nicht einschaltet. Die Reini

-

gung muss vorsichtig erfolgen, 

damit die Laufradauswuchtung 

nicht  gestört  wird.Chemische 

Reinigung  sowie  tauchen  des 

Motors ins Wasser oder andere 

Flüssigkeiten im Laufe der Rei

-

nigung ist ausgeschlossen.

Bei Betriebsausfall :

1. Prüfen, ob der Elektrostrom 

den Ventilator erreicht.

2. Der Elektrostrom ausschal

-

ten und sich überzeugen, dass 

Laufrad nicht blockiert ist. 

3.  Nachdem Thermokontakte 

Nerekomenduojama 

mon

-

tuoti  patalpose,  kurių  ore  yra 

“sunkių” dulkių, miltų ir pan.

Priedai:  tvirtinimo  apkabos, 

flanšai,  atbulinės  traukos 

sklendės,  grotelės,  greičio  re

-

guliatoriai.

чае  применения  регулятора 

скорости, отдельное термоза

-

щитное реле не нужно.

Вентилятор можно монтиро

-

вать в любом положений.

не  рекомендуется

  монти

-

ровать в помещениях, воздух 

которых содержит “тяжелую” 

пыль, муку и т.п. 

Принадлежности

:  кре

-

пежные  обоймы,  заслонки 

обратной  тяги,  решетки,  ре

-

гуляторы скорости.

any position.

Not recommended:

 the fan is 

not designed for using in rooms 

with  explosive  gas,  grinding 

dust, soot, flour etc.

Accessories:

 flexible connec

-

tions,  speed  controllers,  filter 

boxes, air dampers. 

Einbau der Ventilatoren ist in 

jeder Lage möglish.

Einbau  in  jeder  Lage  mög

-

lich.  

Es ist 

nicht empfehlenswert

Ventilatoren  sind  nicht  in  den 

Räumen,  wo  Explosiongas, 

Mehl  u.  ä.  sein  kann,  zu  ver

-

wenden.

Zubehör

:  flexible  Stutzen, 

Drehzahlsteller, Schalldämpfer, 

Luftfilter, Klappen.

Отзывы: