background image

19

RIs 400PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Įrenginys gali būti prijungiamas prie BMS tinklo 

naudojant ModBus protokolą .

Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį 

ir per BMS tinklą, įrenginys veiks pagal paskutin-

ius nuostatų pakeitimus. Gamykliškai nustatyta, 

jog atjungus pultelį ar BMS tinklą (ar net abu) 

įrenginys toliau veiks (jei nebus avarijos aliarmų) 

pagal paskutinius pultelio nuostatus. Šį nuostata 

galima keisti, plačiau žiūrėti Flex_meniu_mon-

tuotojas_LT 14 punktas „Misc“.

modBus tipas – RTU;

modBus prijungimui naudojamas Rs485_2 

prievadas (pav. 3);

Nustatymai (žr. fLEX montuotojo aprašyme 

II-6-2):

Рекуператор может быть подключен к сети 

BMS, использую протокол ModBus.

Управление  может  осуществляться 

одновременно  и  с  пульта  FLEX,  и 

посредством  сети  BMS,  устройство  будет 

работать  в  соответствии  с  последними 

изменениями  настроек.  В  соответствии  с 

заводскими настройками после отключения 

пульта  или  сети  BMS  (или  даже  обоих) 

устройство  продолжит  работать  (если  не 

поступят аварийные сигналы) по последним 

установкам. Это положение можно изменять, 

шире  см.  Flex_meniu_montuotojas_LT  14 

пункт «Misc»

тип modBus – RTU;

Для подключения modBus используется 

интерфейс Rs485_2 (

Рис. 3

);

настройки (см. описание монтирования 

fLEX II-6-2):

3  pav. 

Rs485_1  bei  Rs485_2.  Rs485_1

  – 

nuotolinio  valdymo  pultelio  lizdas;  RS485_2 

– ModBus prievadas.

RJ11 lizdo kontaktų reikšmės:

1 – COm

2 – A

3 – l

4 – +24V

Valdymo plokštėje montuojami mikrojungikliai 

1 ir 2 (pav. 4), varžų parinkimui derinant tinklą. 

Derinimas  priklauso  nuo  jungimo  budo.  Jei 

sujungiama žiedu, agregatų galėtų sujungti iki 

30vnt. Jei sujungiama kitaip, apie 7 agregatai. 

Tarp  pirmo  ir  paskutinio  agregato  turi  būti 

120...150Ω.

Рис.  3: 

Rs485_1  и  Rs485_2.  Rs485_1

  – 

гнездо  дистанционного  пульта  управления; 

RS485_2 – интерфейс Modbus.

Значения контактов гнезда RJ11:

1 – соМ

2 – а

3 – В

4 – +24V

B  плате  управления  монтируются  микро-

выключатели 1 и 2 (рис. 4), с наладкой сети 

для выбора сопротивлений. Наладка зависит 

от способа подключения. Если подключение 

кольцевое, можно подключить до 30 агрега-

тов. Если подключение иное – около 7 агре-

гатов. Между первым и последним агрегатами 

должно быть 120...150Ω.

The recuperator can be connected to the BMS 

network by using the ModBus protocol.

The device can be controlled using FLEX panel 

and BMS network simultaneously: the device will 

work based on the latest changes of settings. 

As set in the factory, the device will operate (if 

no faults are present) based on the latest panel 

settings in case the panel or BMS network (or 

even both) is disconnected. This setting can be 

changed, please see Flex_meniu_montuotojas 

section 14 “Misc” for details.

modBus type: RTU

Rs485_2  port  is  used  for  connecting  the 

modBus (fig. 3);

settings  (see  section  II.6.2.  of  the  fLEX 

installer description):

Fig.  3. 

Rs485_1  and  Rs485_2.  Rs485_1

remote  control  panel  socked;  RS485_2:  Mod-

Bus port

RJ11 socket contacts reference:

1 – COm

2 – A

3 – B

4 - +24V

Microswitches  1  and  2  (Fig.  4)  are  mounted 

in the control board for selecting of resistances 

during  network  adjustment.  Adjustment 

depends  on  the  connection  method.  If  the 

ring  type  connection  is  used,  up  to  30  units 

could  be  connected.  If  other  method  is  used, 

approximately 7 units could be connected. The 

resistance  between  the  first  and  the  last  unit 

should be 120...150 Ω.

Varžos, Ω

сопротивление Ω

Resistance Ω

Widerstände, Ω

Jungiklis 1

1 выключатель

switch 1

1. schalter

Jungiklis 2

2 выключатель

switch 2

2. schalter

180

ON

ON

470

ON

OFF

330

OFF

ON

Der  Rekuperator  kann  an  einen  BMS-Netz 

mit  einem  ModBus-Protokoll  angeschlossen 

werden.

Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX-

Pult als auch den BMS-Netz gesteuert werden, 

die Anlage  wird  laut  den  letzten  Änderungen 

der  Einstellungen  arbeiten.  Werkseitig  ist 

festgestellt,  dass  nach  dem Abschalten  des 

Pults oder des BMS-Netzes (oder zugleich der 

beiden) die Anlage auch weiter (wenn es keine 

Pannenalarme gibt) laut den letzten Änderungen 

der Einstellungen arbeiten wird. Diese Einstel-

lung  kann  geändert  werden,  mehr  darüber: 

Flex_meniu_montuotojas_LT, Punkt 14 „Misc“.

modBus-Typ: RTU.

fürs Anschließen  des  modBusses  wird 

Rs485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3).

Einstellungen (siehe montagebeschreibung 

von fLEX, II.6.2):

Abb.  3: 

Rs485_1  und  Rs485_2  Rs485_1

Dose des Fernbedienpults RS485_2: ModBus-

Anschluss ON = Ein

Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte:

1: COm

2: A

3: B

4: +24V

Auf  dem  Steuerpult  werden  Mikroschalter 

1 und 2 (Abb. 4) montiert, indem man für die 

Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-

passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn 

man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-

gregate verbunden werden. Wenn eine andere 

Verbindungsart gewählt wird, können ungefähr 

7 Aggregate  verbunden  werden.  Zwischen 

dem ersten und dem letzten Aggregaten muss 

120...150Ω sein.

P a v.   3

Р и с .   3

F i g .   3

A b b .   3

Содержание RIS 400PE EKO 3.0

Страница 1: ...fication Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI Вентиляционные агрегаты с рекуперацией тепла AHU WITH HEAT RECOVERY Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung RIS 400PE PW EKO 3 0 Techninis vadovas lt Техническое руководство ru Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Страница 2: ...mo schema RIS 400PE 3 0 EKO 3 0 34 Elektrinio jungimo schema RIS 400PW EKO 3 0 35 Gaminio priežiūros lentelė 36 Содержание Транспортировка и хранение 4 Описание 4 Меры предосторожности 4 Компоненты 5 Условия работы 5 Обслуживание 6 Фильтры 6 Вентилятор 7 Теплообменник 8 Электрический нагреватель RIS 400PE EKO 3 0 8 Технические данные 9 Фильтры 10 Размеры 10 Установка 11 Дренаж v1 12 Дренаж v2 13 C...

Страница 3: ... 3 0 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 7 Wärmetauscher 8 Elektroheizung RIS 400PE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Kondensatablauf v1 12 Kondensatablauf v2 13 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 14 Zubehöre 15 Montage ...

Страница 4: ...ожно Не подключайте к электрической сети с ины ми данными чем предъявленные на наклейке с тех данными модели на корпусе агрегата Подберите и используйте внешний вклю чатель автоматический предохранитель в соответствии с электрическими параметрами предъявленными на наклейке с тех данными модели на корпусе агрегата Do not use the unit for purposes other than its intended use Do not disassemble or mo...

Страница 5: ...sgefährdeter Umgebung oder für aggressive Stoffe verwendet werden Verwenden Sie das Gerät nicht falls die Au ßenanschlüsse defekt oder beschädigt sind Bei Beschädigungen bitte das Gerät außer Betrieb setzen und unverzüglich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elek...

Страница 6: ...olume is supplied into the premises Filter preferably should be exchanged with a new one every 3 months or when the filter clogging sensor indicates sensor available as accessory Verunreinigte Filter erhöhen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die Räume Die Filter werden ca alle 3 Monate ersetzt bzw je nach Signal der Filterüberwachung Fil terwächter werden als Option gelie...

Страница 7: ...nal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften ausführen Die Anlage muss min einmal pro Jahr geprüft und gereinigt werden Vor der Wartung oder Reparatur sicherstellen dass die Anlage vom Stromnetz getrennt ist Arbeiten dürfen nur bei abgeschaltetem und mechanischem Stillstand des Laufrades sowie nach Abkühlung der Heizung vorgenommen werden Gegen Wiedereinschalten sichern Arbeitssicherheitsreg...

Страница 8: ...лить неисправность может только квалифицированный работник При необходимости электрический нагрева тель можно вынуть Надо отключить электри ческое соединение от нагревателя и вытащить нагреватель Electrical heater does not need to be serv iced additionally It is compulsory to change filters as described above Heaters have 2 thermal protections automat ically self resetting which activates at 50 C ...

Страница 9: ...urrent Nennleistung Nennstrom kW A 1 16 6 39 1 86 9 39 3 26 15 39 0 26 2 39 Valdymo automatika sumontuota Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Šiluminis našumas Тепловая эффективность Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 90 Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm 30 Svoris Вес Weight Gewicht kg 74 0 74 0 ...

Страница 10: ...iefe L2 mm 46 Tiekimo приточный supply Zuluft F7 Plotis Ширина Width Breite L mm 300 Aukštis Высота Height Höhe H mm 220 Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell MPL Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Производитель оставляет за собой право усовер...

Страница 11: ...ld only be performed by qualified and trained staff The unit must be mounted on the flat horizontal surface so tas not to lean Pic 01 Before connecting to the air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be closed If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indicated on the casing of the unit Do not con...

Страница 12: ...я поворота системы транспортировки воздуха Это необходимо для того чтобы результат измерения был предельно точным Смотреть ниже расположенный рисунок Sensoren der Lufttemperatur und Umformer der Luftqualität Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqualität falls sie zusätzlich verwendet werden sollen möglichst weit von den Lüftungsanlagen montiert werden je nach der Kabellänge des Se...

Страница 13: ...srohr des Kondensates darf nicht höher als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik oder Gummirohre 4 sowie in angegebener Reihenfolge das WRG Gerät 1 Siphon 3 und das Abwassersystem zusam menschließen Die Rohre 4 sollten mindestens mit einem Winkel von 3 Grad verlaufen 1 Meter es Rohrs sollte 55mm Gefälle haben Es ist notwendig Siphon für tropfende Kondensat zu verwenden Zubehör...

Страница 14: ...alinamo oro temperatūros jutiklis DTJ ištraukiamo oro drėgmės ir temperatūros jutiklis M4 Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys M6 Vožtuvas ir varikliukas TV Priešužšaliminis jutiklis T1 Temperatūros jutiklis AVS Apvalus kanalinis vandeninis šildytuvas IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха KE электрический нагреватель только RIS 400PE EKO 3 0 PF фильтр для свежего ...

Страница 15: ... Apkaba Хомут Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Lanksti jungtis Гибкое разъем Flexible connection Flexible Verbindung SKG Sklendė SKG Заслонка SKG Shut off damper SKG Schliessklappen SKG SP Sklendės pavara Двигатель заслонки Actuator for dampers Klappenmotor SPs Spyruoklinė sklendės pavara Двигатель заслонки Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federrücklauf VVP VXP RIS 400PW EKO 3 0...

Страница 16: ...ri rotorinį šilumokai tį tuomet stabdomas jo sukimąsi Nepasiekus nustatytos temperatūros įjungiamas šildytuvas elektrinis arba vandeninis ir neišjungiamas vandeninio variantu atidarinėjamas uždarinė jamas šildytuvo vožtuvas tol kol pasiekiama nustatytoji temperatūra Tiekiamo oro tempe ratūrai esant didesnei už nustatytos pirmiausia išjungiamas šildytuvas Jei temperatūra vis dar aukštesnė už nustat...

Страница 17: ...nsor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for excessive heating of the supply air is saved The room is heated based on the estimated room temperature to provide the desired room temperature microclimate Supply air electric heater resistance heating elements if the electric heater...

Страница 18: ...ных устройствах от 1200 м3 h С р а б а т ы в а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха a Several steps of protection are provided for protection of the water heater First if during cold periods the temperature of the outward water flow drops below 10 C as measured...

Страница 19: ...multaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3...

Страница 20: ... pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en DTJ 100 humidity sensor al...

Страница 21: ...VOK agregato Nuotolinio valdymo pultelį rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo jėgos kabelių Pastaba Jei naudojate kabelį kartu su kitais jėgos kabeliais turi būti naudojamas ekranuotas su įžemintu ekranavimo šarvu pultelio kabelis Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только квали...

Страница 22: ...wünschte Drehgeschwindigkeit der Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden Anlass und Einstellungsarbeiten der Anlage müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkräfte ausgeführt werden Falls man wün scht dass das automatische Steuersystem von der Lüftungsanlage richtig funktioniert muss sie entsprechend eingestellt werden Mess und Ser...

Страница 23: ... хомутом прикреплен к трубе возвратного во дяного нагревателя Капиллярный датчик тер мостата защиты от замерзания Т1 должен быть установлен за водяным нагревателем и ручка его корректирования должна быть установлена на 5оС tion devices within the confines of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of measure...

Страница 24: ... Q automatische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA prüfen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Неисправность в электрических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru ...

Страница 25: ...r en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba ištraukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Неисправность вентилятора приточного PV или вытяжного IV воздуха Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV lt Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą ar neistrigusi Esant gedimui jį pašalinti Patikrinti ...

Страница 26: ... значениям датчик температуры возвратной воды необходимо заменить Проверьте термостат защиты от замерзания При нормальном режиме работы температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на термостате контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт рис 2a Необходимо убедиться что температура приточного воздуха не ниже установленной на термостате Если температура приточного возду...

Страница 27: ...27 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 28: ...греватель Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pašildytuvas rotorius Электрический подогреватель ротор Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus greič...

Страница 29: ... cirkuliacinio siurblio valdymas Управление циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALA...

Страница 30: ...ros jutiklis Температурный датчик вытяжного воздуха Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Ištraukiamo oro santykinės dregmės jutiklis Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Датчик температуры приточного воздуха Supply air temperature s...

Страница 31: ...ition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible fo...

Страница 32: ...32 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 33: ...33 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 34: ...34 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 35: ...35 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Страница 36: ...lacement Filterwechsel Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu füllen 2 Ne rečiau kai...

Отзывы: