SAGEMCOM F@ST PLUG 201 DUO Скачать руководство пользователя страница 2

Sagemcom Broadband SAS

Headquarters: 250, route de l’Empereur

92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE

Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01

www.sagemcom.com

253585078-A - 02/2014

Important / Important / Belangrijk:

Your devices have been already paired during manufacturing and will associate automatically once they are plugged into the mains : no 

setup is required. Vos appareils sont appairés en usine et s’associent automatiquement dès qu’il sont branchés sur le même réseau courant 

Uw toestellen werden reeds gepaired tijdens de fabricage en zullen automatisch worden gecombineerd eens ze in het stopcontact 

worden gestoken: er is geen setup vereist. 

The Security button cannot be used when the device is in Idle mode. Le bouton Security ne peut pas être utilisé quand l’appareil est en 

mode Veille. De veiligheidsknop kan niet in de idlemodus worden gebruikt .

For more information on how to increase security on your network or add additional devices to an existing powerline network, please 

consult the User Guide available on the http://support.sagemcom.com website. Pour plus informations sur la façon de sécuriser votre 

réseau ou d’ajouter des appareils supplémentaires à votre réseau courant porteur existant, consultez le Guide Utilisateur disponible sur 

notre site  http://support.sagemcom.com. Voor meer informatie over het verbeteren van de veiligheid op uw netwerk of het toevoegen van 

bijkomende toestellen, gelieve de Gebruikershandleiding op de http://support.sagemcom.com website te raadplegen.

Security button - 

Press and hold the button for: 
0-3 sec to join a powerline network, 7-10 sec to leave the current powerline 

network or start a new network, 12-15 sec, to return a device to its original 

factory default configuration./  

Appuyez et maintenez le bouton pour :
0-3 sec pour adhérer au réseau courant porteur, 7-10 sec pour quitter le 

réseau courant porteur en cours et adhérer à un autre réseau,12-15 sec pour 

réinitialiser l’appareil avec la configuration d’usine par défaut./  

Druk op deze knop gedurende:
0-3 sec om aan te sluiten op een elektriciteitsnet of start een nieuw netwerk, 

7-10 sec om uit het huidige elektriciteitsnet te gaan of een nieuw netwerk te 

starten, 12-15 sec om het toestel opnieuw in de originele fabrieksconfiguratie 

te zetten.  

Ethernet port -  Port Ethernet - Ethernetpoort

Use the Ethernet port to connect your equipments, using the Ethernet cable 

provided. / Utilisez le port Ethernet pour connecter vos équipements, utilisez 

le câble Ethernet fourni. / Gebruik de Ethernetpoort om uw uitrus- tingen aan te 

sluiten en gebruik hiervoor de meegeleverde Ethernetkabel.   

 

 

Device is OFF. - L’appareil est éteint. - Het toestel staat UIT.

Device is ON. - L’appareil est allumé. - Het toestel staat AAN.

Device is in «idle mode» when LED flashes every 15 sec.

L’appareil est en «mode veille» lorsque la LED clignote toutes les 15 sec.

Het toestel staat in de «idle modus» wanneer de LED elke 15 sec. knippert.

No powerline device detected on your network. - Aucun appareil détectés 

sur votre réseau. - Geen toestel op elektriciteit op uw netwerk vastgesteld. 

At least one powerline device is detected on your network. - Au moins un 

appareil est détecté sur votre réseau. - Ten minste één toestel op elektrici-

teit op uw netwerk vastgesteld.

Ethernet port is not connected. - Le port Ethernet n’est pas connecté.

Ethernetpoort is niet aangesloten.

Ethernet port is connected. - Le port Ethernet est connecté.

Ethernetpoort is aangesloten.

Отзывы: