Safety 1st ZOOM 2 IN 1 Скачать руководство пользователя страница 22

23

22

23

IT

Garanzia

Vi garantiamo che questo prodotto è stato 
fabbricato in conformità con le norme di 
sicurezza europee e con le esigenze 
qualitative attualmente in vigore per tali 
prodotti e che al momento dell’acquisto 
presso il rivenditore il prodotto era privo di 
difetti di montaggio o fabbricazione. Durante 
il processo di produzione, il prodotto è stato 
inoltre sottoposto a diversi controlli qualità. 
Se, malgrado tutti i nostri sforzi, un difetto dei 
materiali e/o un vizio di fabbricazione 
dovesse presentarsi nel periodo di garanzia di 
24 mesi (nel caso di un utilizzo corretto, come 
descritto nelle istruzioni d’uso) ci impegniamo 
a rispettare le condizioni di garanzia. Siete 
pregati in questo caso di rivolgervi al punto 
vendita. Per informazioni più dettagliate 
riguardo l’applicabilità delle condizioni di 
garanzia, potete prendere contatto con il 
punto vendita o consultare il sito 
www.safety1st.com.

La garanzia è esclusa nei casi seguenti:

•  Utilizzo e destinazione diversi da quelli 

previsti nelle istruzioni d’uso.

•  Installazione non conforme alle istruzioni.
•  Riparazione effettuata da persona o punto 

vendita non autorizzato.

•  Mancanza dello scontrino d’acquisto al 

momento del rinvio al produttore.

•  Il difetto è causato da una manutenzione 

scorretta o insufficiente del prodotto, 

negligenza o urti a livello del telaio o del 
tessuto.

•  Sostituzione di parti sottoposte ad usura 

durante il normale utilizzo (ruote, parti in 
rotazione e parti mobili…) .

Da quando decorre la garanzia?

Il periodo di garanzia decorre dalla data di 
acquisto del prodotto.

Per quanto tempo?

24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra 
persona: l’unico beneficiario è colui che ha 
effettuato l’acquisto.

Cosa si deve fare?

Dopo l’acquisto, dovete conservare lo 
scontrino riportante la data d’acquisto del 
prodotto. Nel caso si verifichi un problema, il 
prodotto deve essere restituito al punto 
vendita presso cui è stato effettuato 
l’acquisto. I prodotti inviati direttamente al 
produttore  non godranno di alcuna garanzia. 
Garanzia conforme alla Direttiva Europea n° 
1999/44/CE del 25 Maggio 1999.

014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd   22

14/04/14   16:02

Содержание ZOOM 2 IN 1

Страница 1: ...ty1st com 15kg 0m w w w s a fe t y 1 s t c o m z o o m Cot Playpen ZOOM 2 IN 1 Lit Parc Lettino Box Bett Laufgitter Cuna Parque Cama Parque reisbedje babybox 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 1 14 04 14 16 02 ...

Страница 2: ... À LIRE SOIGNEUSEMENT IT IMPORTANTE Conservare per ulteriore consultazione DE WICHTIG Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf EN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 2 14 04 14 16 02 ...

Страница 3: ... manual y guardar para futuras consultas PT IMPORTANTE conservar para uma consulta posterior NL BELANGRIJK Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een later gebruik 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 3 14 04 14 16 02 ...

Страница 4: ...isungen zu beachten EN Congratulations on your purchase To ensure maximum protection and optimum comfort for your child it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones PT Felicitações p...

Страница 5: ...uso Garanzia Gebrauchsanweisung Garantie Instructions for use Warranty Modo de empleo Garantía Modo de emprego Garantia Gebruiksaanwijzing Garantie FR 15 IT 18 DE 21 EN 24 ES 27 PT 30 NL 33 11 8 7 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 5 14 04 14 16 02 ...

Страница 6: ...necessario rispettare la sequenza delle immagini DE Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes sollten Sie es gut lüften Halten Sie Kinder beim Aufbau und beim Abbau des Produktes unbedingt fern Um den Verriegelungs und Entriegelungsmechanismus auf dem Schutzgeländer zu betätigen muss die Verriegelung des Bodens des Produktes geöffnet sein Ziehen Sie dazu am Griff Der Verriegelungs und Entriege...

Страница 7: ...s nos rebordos mantenha desbloqueado o fundo do artigo levantando a pega A manipulação dos sistemas de bloqueio situados nos rebordos só poder feita se nenhum dos lados do artigo estiver para baixo Para inteira satisfação do seu produto é imperativo respeitar a cronologia das explicações do manual NL Wij adviseren u het artikel park te luchten voordat u het in gebruik neemt Kinderen dienen op veil...

Страница 8: ...tuelles IT Foto non contrattuali EN Photos are non contractual DE Unverbindliche Abbildungen ES Fotos no contractuales PT Fotos não contratuais NL Niet contractuele foto s 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 8 14 04 14 16 02 ...

Страница 9: ...9 9 1 a a b b b x4 a a b b b OK NO x4 a a b x4 a b b b x4 x2 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 9 14 04 14 16 02 ...

Страница 10: ...10 2 b b 3 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 10 14 04 14 16 02 ...

Страница 11: ...11 11 3 4 3 3 1 2 2 3 3 1 2 2 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 11 14 04 14 16 02 ...

Страница 12: ...ontractual FR Photos non contractuelles DE Unverbindliche Abbildungen NL Niet contractuele foto s ES Fotos no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotos não contratuais 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 12 14 04 14 16 02 ...

Страница 13: ...13 13 1 2 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 13 14 04 14 16 02 ...

Страница 14: ...14 3 4 3 3 1 2 2 3 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 14 14 04 14 16 02 ...

Страница 15: ...15 15 5 6 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 15 14 04 14 16 02 ...

Страница 16: ...16 FR 7 8 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 16 14 04 14 16 02 ...

Страница 17: ...ant de placer votre enfant dans ce parc Les dispositifs d assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le lit parc et ne pas le placer à côté d un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l enfant ou présenter un danger d étouffement ou d étranglement par exemple des ficelles des cordo...

Страница 18: ...térieur ATTENTION Pour éviter les risques d étouffement conservez les sacs plastique de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants Entretien Utilisez une éponge et un savon doux Rappelez vous que tous les produits mécaniques dépendent d un entretien régulier et d une utilisation raisonnable pour donner entière satisfaction et être durables Conseil Safety 1st Bébé doit dormir sur le...

Страница 19: ...nvoyé avec l original du ticket de caisse par l intermédiaire du commerçant et ou importateur au fabricant Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une négligence ou des chocs au niveau du textile et ou du châssis Lorsqu il y a lieu de parler d une usure normale des piè...

Страница 20: ...rto che tutti i meccanismi di bloccaggio siano ben fissati e regolati correttamente che i dispositivi di assemblaggio siano sempre adeguatamente serrati regolarmente verificati e riserrati se necessario ATTENZIONE Non lasciare nulla nell lettino box e non posizionarlo vicino a prodotti che potrebbero costituire un appoggio per i piedi del bambino o un pericolo di soffocamento o strangolamento per ...

Страница 21: ...soffocamento conservate i sacchi in plastica dell imballaggio lontani dalla portata dei bambini Manutenzione Utilizzate una spugna e un sapone delicato Ricordatevi che tutti i prodotti meccanici dipendono da una manutenzione regolare e da un utilizzo ragionevole per poter dare piena soddisfazione e durare a lungo Consigli Safety 1st Il bebè deve dormire sul dorso in posizione confortevole e sicura...

Страница 22: ...destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d uso Installazione non conforme alle istruzioni Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato Mancanza dello scontrino d acquisto al momento del rinvio al produttore Il difetto è causato da una manutenzione scorretta o insufficiente del prodotto negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto Sostituzione di parti s...

Страница 23: ...llständig auseinandergeklappt ist und alle Verriegelungsmechanismen ordnungsgemäß eingerastet und korrekt angepasst sind dass die Montageelemente stets richtig festgezogen sind und regelmäßig nachgezogen werden sofern dies notwendig wird ACHTUNG Lassen Sie in dem Kinderpflegeprodukt und daneben keine Gegenstände liegen in denen sich die Beine Ihres Kind verfangen oder die eine Erstickungs oder Erd...

Страница 24: ...kungen und andere Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahrt werden Pflege Verwenden sie einen Schwamm und eine milde Seife Denken Sie daran dass alle mechanischen Elemente regelmäßig zu warten sind und ordnungsgemäß zu nutzen sind um eine lange Haltbarkeit und viel Freunde damit zu gewährleisten Tips von Safety 1st Aus Komfort und Sicherheitsgründen muss...

Страница 25: ...l Kassenbeleg durch einen Zwischenhändler und oder Importeur zugesandt wird Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen oder unzulänglichen Gebrauch Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug und oder der Basis hervorgerufen werden Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile ausgegangen werd...

Страница 26: ...s engaged before placing your child in this playpen The assembly mechanisms are always properly tightened and regularly checked and re tightened if necessary WARNING Do not leave anything in the cot playpen or place the child care product close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc Make sure you car...

Страница 27: ... of suffocation keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children Care Use a sponge and a mild soap Remember that all mechanical products require regular maintenance and careful use if they are to provide maximum satisfaction and last a long time Tips Baby should sleep on his or her back in a comfortable and safe position When you put the baby to bed remove any chains o...

Страница 28: ...s not returned to the manufacturer with the original till receipt issued by the retailer and or importer When repairs have been carried out by a third party or a non approved retailer When the defect was caused by incorrect or insufficient use or maintenance neglect or impacts at the level of the textile and or chassis When it is a case of normal wear of the parts such as can be expected from dail...

Страница 29: ...ducto de puericultura compruebe que esté completamente desplegado que los mecanismos de bloqueo estén activados y bien ajustados y que los dispositivos de montaje estén correctamente apretados inspecciónelos periódicamente y vuelva a apretarlos si es necesario ADVERTENCIA No deje nada en el interior del artículo ni lo coloque junto a objetos que puedan hacer tropezar al niño o presentar peligro de...

Страница 30: ...fixia mantenga las bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de los bebés y los niños Mantenimiento Utilice una esponja y un jabón suave Recuerde que todos los productos mecánicos requieren un mantenimiento periódico y un uso razonable para rendir satisfactoriamente y durar mucho tiempo Consejos Safety 1st El bebé debe dormir sobre la espalda posición más confortable y más segura Una vez que...

Страница 31: ...zado Si el producto no se devuelve junto con el ticket de compra original por medio del comercio al fabricante Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piezas como el habitual...

Страница 32: ... completamente desdobrado e que todos os mecanismos de bloqueio estão bem engatados e correctamente ajustados e que os dispositivos de montagem estão sempre bem apertados e regularmente verificados e reapertados se necessário ADVERTÊNCIA Não deixar nada no artigo de puericultura e não o colocar ao lado de um produto que possa prender os pés da criança ou apresentar um risco de asfixia ou de estran...

Страница 33: ...vitar riscos de asfixia guardar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças Limpeza Utilizar uma esponja e sabão suave Lembre se que todos os produtos mecânicos dependem de uma limpeza regular e de uma utilização razoável para proporcionarem total satisfação e durabilidade Conselhos Safety 1st O Bebé deve dormir de costas em posição de conforto e segurança Assim que de...

Страница 34: ...cibo de compra pelo intermediário do comerciante e ou importador do fabricante Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes negligência ou choques a nível do tecido e ou chassis Quando se está perante o desgaste normal das peças tal como se pode esperar de uma utili...

Страница 35: ...klapt en of de vergrendelingen goed zijn vastgezet en afgesteld en of alle assemblages goed zijn vastgedraaid Controleer ze regelmatig en draai ze indien nodig weer vast WAARSCHUWING Niets achterlaten in het kinderverzorgingsartikel en het niet naast een product plaatsen waarin de voetjes van uw kind zouden kunnen vastraken of dat verstikkingsgevaar zou kunnen veroorzaken zoals bijvoorbeeld draden...

Страница 36: ... OP Om verstikkingsgevaar te voorkomen moeten plastic zakken uit de buurt van baby s en jonge kinderen worden bewaard Onderhoud Gebruik een spons en een zachte zeep Vergeet niet dat alle mechanische producten regelmatig onderhoud en redelijke gebruiksomstandigheden vereisen om duurzaam plezier te hebben van het product Tip van Safety 1st Voor het comfort en de veiligheid van het kind moet baby alt...

Страница 37: ...abrikant wordt geretourneerd met de originele kassabon via de winkelier en of importeur wanneer de reparaties worden uitgevoerd door derden of door een niet erkende verkoper wanneer de storing werd veroorzaakt door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud verwaarlozing het textiel en of onderstel is beschadigd door een botsing wanneer er sprake is van normale slijtage van onderdelen zoals kan w...

Страница 38: ...38 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 38 14 04 14 16 02 ...

Страница 39: ...39 39 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF indd 39 14 04 14 16 02 ...

Страница 40: ... c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPAÑA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé Lda Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND ...

Отзывы: