2
3
To switch the display between °F and °C:
While
the thermometer is off, press and hold the On/Scan
Button for about 5 seconds until you see the °F or
°C. Release button.
Changing from Fahrenheit to Celsius
Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius
Positioning Thermometer
Cómo Posicionar la Termómetro
Memory Function
Función de Memoria
The thermometer’s memory stores the last reading.
It will appear after thermometer runs its built-in test
at startup. This feature allows you to compare your
most recent measurement to the next one.
When the “low battery” icon appears
(Figure 1)
,
the battery is nearly exhausted, but a few
measurements may still be taken. When the “
Lo
”
appears
(Figure 2)
, the battery is exhausted and
needs replacing.
1
Use a small screwdriver to loosen screw. Slide
cover off
(Figure 3)
.
2
Press release tab with finger to remove battery
(Figure 3)
. If battery does not easily remove,
use wooden toothpick to help lift it from battery
compartment.
3
Insert a new 3-volt battery (CR2032 or
equivalent), correctly positioned with the
positive “+” side facing up
(Figure 4)
and
gently press into place.
4
Place the battery cover on the thermometer
and secure the screw.
To Replace Battery (CR2032 or equiv.)
Para Reemplazar la Batería (CR2032 o equiva-
• Very important! To ensure accurate readings, clean the
probe and tip with an alcohol swab before and after
each measurement.
• Use a soft, dry cloth to clean thermometer body. Never
use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for
cleaning. Do not scratch the surface of the probe lens or
the display.
Care and Cleaning
Cuidado y Limpieza
1
4
Tornillo
Batería
Screw
Battery
Para cambiar la pantalla de °F a °C:
Mientras el
termómetro se encuentre apagado, mantenga presionado
el botón de encendido/medición durante unos 5
segundos hasta que el símbolo °F o °C aparezca en la
pantalla. Suelte el botón.
La memoria del termómetro almacena la última medición. Esta
aparecerá después de que el termómetro finalice la prueba
incorporada al activarlo. Esta función le permite comparar su
medición más reciente con la siguiente.
Cuando la pantalla muestra el símbolo de batería
baja
(Figura 1)
, la batería está casi agotada, pero
aún permite tomar varias mediciones adicionales.
Si se muestra el indicador “
Lo
”
(Figura 2)
, la
batería está agotada y debe reemplazarse.
1
Utilice un destornillador pequeño para aflojar el
tornillo. Deslice la tapa para retirarla
(Figura 3)
.
2
Presione la lengüeta de liberación con el dedo
para quitar la batería
(Figura 3)
. Si la batería no
sale fácilmente, utilice un palillo de madera para
ayudar a levantarla y sacarla del compartimiento
de la batería.
3
Inserte una batería de 3 voltios nueva (CR2032
o equivalente), colocándola adecuadamente
con el lado positivo “+” hacia arriba
(Figura 4)
y
presione suavemente para que encaje en el lugar.
4
Ponga la tapa en el termómetro y asegúrela el
tornillo.
• “¡Muy importante! Para asegurarse de que la lectura de
temperatura sea precisa, limpie la sonda y la punta con
un hisopillo embebido en alcohol antes y después de
cada medición.
• Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del
termómetro. No utilice nunca productos de limpieza
abrasivos, solventes o bencina. No raye la superficie de la
lente de la sonda o la pantalla.
PRECAUCIÓN: Reemplácelas únicamente por
baterías de litio de CR2032 de 3V o su equiva-
lente directo. El uso de otros tipos de baterías
puede presentar riesgo de incendio o rotura.
AVISO:
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tragarse una
batería puede resultar fatal. La batería no debe volver a cargarse
ni exponerse a temperaturas muy altas, ya que podría explotar.
• Las baterías usadas se deben desechar correctamente. No
deseche las baterías arrojándolas al fuego, no las recargue, no las
ponga al revés, no las desarme ni las mezcle con baterías usadas
o de otro tipo, ya que podrían explotar o desarrollar pérdidas y
causar lesiones.
CAUTION: Replace only with 3V “CR2032” or
direct equivalent lithium battery. Use of other
types of batteries may present a risk of fire
or rupture.
WARNING:
• Keep battery out of child’s reach. Swallowing battery could
be fatal. Battery should not be charged or placed into
extreme heat as it may explode.
• Used batteries should be disposed of properly. Do not
dispose of batteries in fire, recharge, put in backwards,
disassemble, mix with used or other battery types – they
may explode or leak and cause injury.
Operating Thermometer
Cómo Utilizar el Termómetro
1
Turn On:
Press and release the On/
Scan Button. All segments are dis-
played for 1 second
(Figure 1)
. A
short beep will occur and the last
temperature measured appears
until next temperature is taken
(Figure 2)
.
2
Backlight goes off after 3 seconds
and the thermometer is ready to
measure temperature.
3
Position ear for thermometer:
• Under 1 Year:
Gently pull ear straight back
• 1 Year to Adult
:
Gently pull ear up and back
(See “To Position Thermometer”)
4
Insert thermometer until the probe
tip seals the ear canal.
5
Press and hold the On/Scan Button
for 1 second. During measuring the
icon will appear
(Figure 3)
.
After 1 second, release button. One
beep will sound. The temperature
with or icon will display for 1
minute
(Figure 4)
.
ICONS:
= No Fever
= Fever (99.5
°
F or above)
FEVER ALERT NOTE:
If patient has
a fever, thermometer will sound
multiple beeps in addition to
displaying the icon.
6
Auto-shut off will occur after
1 minute.
Todos los
segmentos
All segments
Temp. anterior
Previous Temp.
Medición en
curso
Measuring in
Progress
1
2
3
2
Temperatura
Temperature
4
1
Para activar:
Oprima y suelte el botón
de encendido/medición. Se mostrarán
durante 1 segundo todos los segmentos
de la pantalla
(Figura 1)
. Se oirá un
“bip” breve y se mostrará la última
medida de temperatura
(Figura 2)
.
2
La luz de fondo se apagará al cabo de
3 segundos y el termómetro está listo
para medir otra vez la temperatura.
3
Posicione el oído para colocar el
termómetro:
• Menores de 1 año:
Tire de la oreja
suavemente hacia atrás.
• Mayores de 1 año hasta adultos:
Tire
de la oreja suavemente hacia arriba y
atrás. (Ver la sección “Cómo Posicionar
la Termómetro”)
4
Inserte el termómetro hasta que la punta
de la sonda selle el conducto auditivo.
5
Mantenga oprimido el botón de
encendido/medición durante 1 segundo.
Durante la medición, la pantalla
mostrará el símbolo
(Figura 3)
.
Al cabo de 1 segundo, suelte el botón.
Se oirá un “bip.” La pantalla mostrará
la temperatura y el símbolo o
durante 1 minuto
(Figura 4)
.
SÍMBOLOS:
= Sin fiebre
= Fiebre (99.5 °F o más)
NOTA DE ALERTA SOBRE LA FIEBRE:
Si el paciente tiene fiebre, además de
mostrar el símbolo , el termómetro
sonará varias veces.
6
Al cabo de 1 minuto, el termómetro se
apaga automáticamente.
• For an infant, it is best to have the child lying flat
with his head sideways so the ear is facing upwards.
For an older child or adult, it is best to stand behind
and slightly to the side of the child. It is recommended
that three temperatures in the same ear be taken
and the highest one used as the reading.
• Proper placement within the ear canal is
essential for an accurate reading. If the
thermometer is not inserted properly
and firmly into the ear canal, a lower
reading might be obtained. Remember to
always use the same ear. The temperature
between the right and the left ear may
differ.
• Para niños menores de un año, es mejor que el niño esté
acostado con la cabeza hacia un lado de manera que
el oído mire hacia arriba. Para niños mayores de un año
o adultos, es mejor pararse detrás y levemente hacia el
costado. Se recomienda tomar tres temperaturas en el
mismo oído y considerar la más alta como
lectura final.
• La colocación correcta en el conducto
auditivo es esencial para una lectura precisa.
Si el termómetro no se inserta correctamente
y con firmeza en el conducto, la temperatura
medida puede ser más baja. Recuerde usar
siempre el mismo oído. La temperatura entre
el oído derecho y el izquierdo puede diferir.
To Position Thermometer
6-12 months
Gently pull
ear straight
back
1 year
+
Gently pull
ear up and
back
To Position Thermometer
Para situar la Termómetro
6-12 months
Gently pull
ear straight
back
1 year
+
Gently pull
ear up and
back
6-12 meses
Tire suavemente
de la oreja
hacia atrás
1 año
+
Tire suavemente
de la oreja hacia
arriba y atrás
6-12 months
6-12 meses
1 year
+
1 año
+
3
Lengüeta
Tab