2
1a
1
Booster Seat
B
C
:
Lift seat back to upright
position
(Figure 1a)
.
Press seat back down into
slots
(Figure 1b)
.
1b
1
Asiento elevador
B
C
:
Levante el respaldo del
asiento hasta la posición
vertical
(Figura 1a)
.
Presione el respaldo para
introducirlo en la ranuras
(Figura 1b)
.
2
Chair Straps (2 sets)
C
D
:
Locate chair straps. Snap
buckles together
(Figure 2a)
.
Insert folded ends of chair
straps into slots at back of
booster
(Figure 2b).
Insert folded ends of the other
chair straps into slots at sides
of booster
(Figure 2c).
Pull each strap to ensure
strap is secure.
2b
2c
2
Correas de la silla (2
juegos)
C
D
:
Identifique
las correas de la silla. Abroche
las hebillas
(Figura 2a).
Coloque los extremos
plegados de las correas de la
silla en las ranuras de la parte
trasera del asiento
(Figura 2b).
Coloque los extremos plegados
de las otras correas de la silla
en las ranuras de la parte
lateral del asiento
(Figura 2c).
Tire de las correas para com-
probar que estén aseguradas.
2a
3
Adjust Height (Up)
C
F
:
Remove tray and child from
booster. Turn booster over.
To release each leg lock:
Put finger on lock and pull
out. Rotate each leg up to
vertical position
(Figure 3a).
Press each leg down into
position until they lock
into place
(Figure 3b).
3a
3b
Adjust Height (Down):
To fold legs, pull back on leg lock
(see
Figure 1a under “Travel and Storage”)
and lift up on leg. Rotate leg down into
booster seat until it locks into place.
Leg Lock
Traba de pata
Leg Lock
Traba de pata
3
Cómo subir el asiento
C
F
:
Retire la charola y saque al niño del
asiento. Voltee el asiento.
Cómo soltar las trabas de pata:
Coloque el dedo en la traba y tire hacia
afuera. Gire la pata hasta la posición vertical
(Figura 3a).
Empuje cada una de las patas hacia abajo
hasta que se trabe en posición
(Figura 3b).
Cómo bajar el asiento:
Para plegar las patas, tire hacia atrás de
la traba
(vea la Figura 1a en “Viajes y
almacenamiento”)
y levántelas.
Gire las patas hacia el asiento hasta que
se traben en posición.
To Assemble
Armado
CAUTION
To prevent falls or tipping over:
• ALWAYS
remove child before adjusting
booster seat.
• ALWAYS
ensure height adjustments are
set to the same height.
PRECAUCIÓN
Para evitar caídas o vuelcos:
• SIEMPRE retire al niño antes de ajustar el
asiento elevador.
• SIEMPRE compruebe que los ajustes de
altura estén configurados a la misma altura.