2
To Assemble
Armado
Para limpiar
To Clean
To wash booster seat, clean with warm soapy water.
The entire booster seat with straps are dishwasher
safe (bottom rack) on normal cycle. Before placing in
dishwasher, buckle waist restraint straps. Remove chair
straps and place in utensil holder so that straps do not
get entangled during wash cycle.
Lave el asiento ajustable con agua tibia jabonosa. Todo el
asiento elevador y las correas pueden lavarse en lavavajillas
(canasta inferior) en ciclo de lavado normal. Antes de colocarlo
en el lavavajillas, abroche las correas del cinturón de retención.
Retire las correas de la silla y colóquelas en el recipiente para
utensilios para que no se enreden durante el ciclo de lavado.
To Use
Cómo utilizar
1
Chair Straps
B
:
Pass the bottom chair strap completely
under base of chair and secure buckle
(Figure 1a)
. Tighten chair strap for security.
Pass rear chair strap around back of
chair and secure buckle
(Figure 1b)
.
Tighten chair strap for security.
WARNING:
•
ALWAYS
use both sets of chair straps to
completely secure booster to the chair.
• If chair is cushioned and cushion
cannot be removed,
BE CERTAIN
that
the bottom chair strap is fastened
snugly after putting child in seat.
• Make sure all pieces are assembled
correctly. Test for proper assembly
before placing child in seat.
•
ALWAYS
secure child in booster seat
using restraint straps.
•
ALWAYS
ensure that all chair protector
pads are located completely on the
adult chair surface.
AVISO:
1
Correas de la silla
B
:
Pase la correa inferior de la silla completamente
debajo de la base de la misma y ajuste la hebilla
(Figura 1a)
. Ajuste la correa de la silla por
seguridad.
Pase la correa trasera de la silla alrededor del
respaldo de la misma y ajuste la hebilla
(Figura
1b)
. Ajuste la correa de la silla por seguridad.
1a
1b
Travel and Storage
Viajes y almacenamiento
1
Remove booster seat from chair. Buckle the chair
straps and use them as shoulder straps
(Figure 1)
.
1
Retire el asiento elevador de la silla. Abroche las correas y
úselas como correa de hombro
(Figura 1)
.
2a
2b
1
Chair Straps
(2 sets)
A
B
:
Locate chair straps. Snap
buckles together
(Figure 1a)
.
Insert folded ends of chair
straps into slots at back of
booster
(Figure 1b).
Insert folded ends of the
second set of chair straps
into slots at sides of booster
(Figure 1c).
Pull each strap to ensure
strap is secure.
1b
1c
1
Correas de la silla
(2 juegos)
A
B
:
Identifique las correas de la silla.
Abroche las hebillas
(Figura 1a).
Coloque los extremos plegados
de las correas de la silla en las
ranuras de la parte trasera del
asiento
(Figura 1b).
Coloque los extremos plegados
del segundo juego de correas de
la silla en las ranuras de la parte
lateral del asiento
(Figura 1c).
Tire de las correas para com-
probar que estén aseguradas.
1a
•
SIEMPRE
use ambas correas de la silla para
asegurar completamente el asiento elevador a la silla.
• Si la silla es acojinada y el cojín no puede
quitarse,
ASEGÚRESE
de que la correa
inferior de la silla esté ajustada firmemente
luego de colocar al niño en la silla.
• Asegúrese de que todas las piezas estén
armadas correctamente. Antes de sentar al
niño, controle el armado de la silla.
•
SIEMPRE
asegure al niño en el asiento
elevador utilizando las correas de retención.
•
SIEMPRE
asegúrese de que las almohadillas
protectoras del asiento estén bien ubicadas
sobre la superficie de las sillas para adultos.
1
2
Restraint System:
Position your child in booster. Place crotch
restraint strap between legs and buckle
into position as shown in
Figures 2a & 2b.
Adjust restraint straps for proper fit by
pulling both strap ends to desired fit.
2
Sistema de retención:
Coloque al niño en el asiento elevador. Ponga la
correa de sujeción de la entrepierna entre las piernas
y abróchela en la posición que se muestra en la
Figura 2a y 2b
. Para lograr un ajuste apropiado
ajuste las correas de sujeción tirando de ambos
extremos de la correa hasta el ajuste deseado.