background image

Easy Grip Hair Brush & Comb Set 

El juego de cepillo y peine de fácil agarre presentan mangos 

grandes y blandos, con un diseño grueso que facilita la sujeción por 

parte de padres y niños pequeños. Las cerdas suaves del cepillo 

son extremadamente delicadas con el sensible cuero cabelludo del 

bebé, y el diseño de dientes dobles del peine se adapta al grosor o 

la humedad del cabello del niño.

Para limpiar: 

Lávelo en agua jabonosa caliente. Enjuáguelo con 

agua tibia y limpia, y déjelo secar.

Cradle Cap Comb

Para utilizar:

 

 Aplique una pequeña cantidad de aceite de oliva, aceite 
para bebé o shampoo en la cabeza del bebé.

2

 

 Deslice el cepillo en su mano y apoye las cerdas sobre el 
cuero cabelludo. No ejerza mucha presión y haga un mov-
imiento circular para masajear el cuero cabelludo y despegar la piel descascarada.

3

 

 Lave con shampoo y siga usando el cepillo para quitar la piel descascarada. Enjuague 
y repita las veces que fuera necesario. NOTA: Si la afección persiste, póngase en 
contacto con un pediatra.

Las cerdas suaves son ideales para el baño de todos los días y el cuidado del cabello.  

Para limpiar:

 Después de cada uso, separe el inserto con el cepillo de la manija y lave 

las dos partes en agua caliente y jabonosa. . Enjuague y deje secar. Las dos partes se 
pueden lavar en la rejilla superior del lavavajillas.  

x

Para armar la caja, 

estire los cuatro laterales de la caja y coloque 

la base rígida en el fondo con la parte de tela hacia arriba. Solo la 

superficie se puede lavar.

Easy Grip Toddler Toothbrush

El mango ergonómico y contorneado del cepillo de dientes 
para niños permite que las manos pequeñas lo sujeten más 
fácilmente. Colóquelo sobre la mesa o lavabo y el conveniente 
mango estabilizador evita que el cepillo ruede y se caiga.  

Para utilizar:

 

 Comience a usarlo cuando al niño tenga todos los dientes de leche o lo recomiende 
su dentista. 

 

 

Coloque una pequeña cantidad de pasta dentífrica en el cepillo y deje que el niño se 
cepille los dientes durante 2 o 3 minutos con movimientos ascentendes y descendentes. 

 

 

Ayude y supervise al niño mientras se cepilla los dientes; no permita que trague 
pasta dentífrica. 

NOTA:

 Los cepillos de dientes deberían cambiarse cada 2 o 3 meses. 

Para limpiar: 

Enjuague bien el cepillo antes de usarlo por primera vez y después de cada 

uso.  

Nota importante:

 El dentista de su familia es quien debe responder las preguntas 

sobre la salud dental de su hijo.

PRECAUCIÓN: 

Se requiere la supervisión de un adulto. No permita que el niño camine o corra 

mientras utiliza el cepillo de dientes. No deje que los niños jueguen con los cepillos de dientes. 

 Cepillo de dientes para niños de fácil agarre 

 Juego de cepillo y peine de fácil agarre

 Cepillo de cerdas relajante para usar humedecido

10 Alcohol Wipes

Las toallitas de alcohol se proveen para ayudar a mantener el termómetro 

limpio y desinfectado. Tome un paño embebido en alcohol del paquete y 

limpie el termómetro después del uso para que quede listo para ser utilizado 

nuevamente. Deseche el paño después de utilizarlo.

SOLO PARA USO EXTERNO.

 

 6 toallitas de alcohol

10 Alcohol Wipes

Cómo Usarla:

 coloque la pulsera sobre la muñeca de manera 

que las letras y los números queden hacia arriba. Rodee la 
muñeca y coloque a presión el montante plástico que se 
encuentra en la parte de abajo de la pulsera en uno de los 
orificios que se encuentra en el otro extremo de la pulsera. La 
pulsera debe estar apretada sobre la muñeca, pero lo suficientemente floja como para 
permitir que los deslizadores plásticos puedan moverse con facilidad. 

Cómo Usar:  Deslizador superior-

 si está amamantando, puede usar el deslizador 

superior para indicar si la última vez lo hizo del lado izquierdo (I) o derecho (D). De lo 
contrario, puede ignorar el deslizador superior o usarlo para indicar AM/PM o deslizarlo 
hacia abajo y usarlo como deslizador secundario en la barra de registro de horas. 

Deslizador inferior- 

este deslizador se encuentra sobre una barra de registro de horas 

que incluye las horas con intervalos de media hora. Puede usar esta pulsera como 
recordatorio de cualquier cosa que necesite registrar la hora. Algunos ejemplos: última 
alimentación, próxima alimentación, última vez que mamá tomó agua, próxima vez que 
mamá debe tomar agua, duración/hora de la última siesta del bebé.

Para limpiar: 

Lavar con agua tibia y jabón. El producto también puede lavarse en la 

rejilla superior del lavavajillas en una canasta

 Pulsera de registro de alimentación

 Caja para guardar de tela

¡Listo! Kit para bebés en crecimiento

    

IH339, IH363

Por favor, asegúrese de leer bien todas las advertencias, instrucciones e indicaciones antes 
de usar este producto. Siga las instrucciones, ya que contienen información importante.

    

 

PRECAUCIÓN:

 

Estos productos no son juguetes. 

NO

 permita que 

los niños jueguen con ellos. Cuando no los utilice, manténgalos fuera del alcance de 

los niños. 

SIEMPRE

 supervise a su hijo cuando se utiliza este kit. 

NUNCA

 permita que 

su hijo use estos productos solos o sin supervisión de un adulto. Le recomendamos 

que almacene este kit en un armario cerrado con llave o en otro lugar que no es 

accesible a un niño. SÓLO PARA UTILIZAR EN EL HOGAR PARA INTERIOR.

Nasal Aspirator

Para utilizar:

 

 Coloque los dedos como se muestra y apoye el pulgar en la parte inferior del 
aspirador (vea la foto). Apriete el aspirador para eliminar el aire en su interior.

 

 

Sostenga al bebé en posición erguida y coloque suavemente la punta dentro 
de la nariz, de modo que apunte parcialmente hacia arriba o hacia abajo, pero 
no directamente hacia el centro de la fosa nasal.

 

 

Presione la pera y libere suavemente la presión. La succión retirará el 
exceso de mucosidad de la fosa nasal del bebé. Repita en el otro orificio nasal.

Para limpiar: 

Aspirador es apto para lavavajillas top-rack o se puede lavar en agua tibia 

y jabón y enjuagar. Enjuagar en agua caliente con jabón antes del primer uso y después 
de cada uso. Permitar que se soque completamente asergurándose que todo el agua 
antes de usar de nuevo. NO lo seque en un horno de microondas.

PRECAUCIÓN: NUNCA

 presione demasiado el aspirador en la fosa nasal y siempre lavar 

y secar bien después de cada uso. No lo utilice 

NUNCA

 en la boca o en el oído del bebé. 

guárdelo en un lugar alejado del calor y la luz brillante.

 Aspirador nasal 

10 Digital Thermometer Covers

NOTA: Utilice las fundas de termómetro para medir la temperatura rectal y no para 
el uso oral (vea la sección “Advertencias”). 

 

 Sostenga el extremo de la funda y deslice sobre el extremo final del termómetro. Quite la 
protección externa. Asegúrese de que no quede aire entre la sonda y la funda.

 

 

Uso rectal:

 Lubrique la funda del termómetro con lubricante soluble en agua o con 

vaselina. Vea la sección “Uso rectal”. 

NOTA:

 Para comprar fundas de termómetros, comuníquese con el Departamento de 

Relaciones con el Consumidor llamando al (800) 544-1108 y solicite la pieza número 
49520.

 5 Fundas de termómetro digital

Biberón dosificador de remedios

El dosificador de la botella de medicina tiene marcas de dosificación 
fáciles de leer y puede medir hasta cucharaditas. (15 ml).

1

 

   Retire la tapa del vaso medidor y llene el vaso hasta la dosis indicada.

2

 

 Coloque correctamente la tapa en el vaso medidor.

3

 

 Dé el biberón a su hijo de manera normal, haciendo pausas para que 
el niño pueda tragar cómodamente.

Para limpiar: 

Lávelo antes de utilizarlo por primera vez y después de 

cada uso. Desarme el aro superior, la tetilla y el vaso medidor. Lávelos 
con agua jabonosa tibia y enjuáguelos completamente. Alternativamente, puede 
lavarlos en un lavavajillas, SÓLO EN LA CANASTA SUPERIOR.

PRECAUCIÓN: 

Inspeccione la tetilla del biberón regularmente para identificar roturas, o otros 

indicios de desgaste o fisuras, e interrumpa su uso si presenta alguna falla. Hecho sin BPA.

 Biberón dosificador de remedios

Cuentagotas de Medicina

La tapa conveniente protectora contra derrames ayuda a reducir 
los accidentes de derrames en la casa o cuando viaja.

Para utilizar:

 

 Retirar la tapa protectora contra derrames de la punta del 
cuentagotas. Presionar el bombillo para expulsar el aire fuera del cuentagotas.

 

 

Colocar el cuentagotas en la botella de la medicina. Liberar lentamente la presión 
contenida en el bombillo hasta que la medicina llegue a la marca de la dosis prescripta.

 

 

Presionar el bombillo lentamente para ayudar a liberar el líquido.

Para Limpiar:

Lavar con agua caliente y jabón y enjuagar bien antes de utilizarlo por primera vez y 
después de cada uso.  Enjuague completamente. 

PRECAUCIÓN: 

Mantenga todas las medicinas fuera del alcance de los niños. 

Recomendamos utilizar una tapa a prueba de niños para sellar el envase de la medicina y 

guardarlo en un armario con traba o en otro sitio inaccesible a los niños.  Hecho sin BPA.

 Cuentagotas de Medicina

Cortaúñas de agarre firme con 5 limas

Estos cortaúñas fueron especialmente diseñados con un mango 
extra grande, de fácil agarre para una cómoda utilización adulto.

Para usar:

1

 

 

 Levante el brazo de la empuñadura y gírelo 180°.

2

 

 Coloque la uña entre los bordes de corte y presione el brazo 
para cortar la uña.

3

 

 Se recomienda utilizar las limas para alisar los bordes de 
las uñas después de cortarlas, así como para alisar bordes 
ásperos o dentados en cualquier otro momento.

Para limpiar:

 Limpie el cortaúñas con un paño húmedo y seque después de cada 

uso. El cortaúñas puede esterilizarse frotándolo con alcohol desinfectante.

Nota:

 Recomendamos cortar las uñas luego del baño, ya que estarán blandas, o 

bien por la noche, cuando el bebé esté durmiendo.

PRECAUCIÓN: 

Tenga cuidado de no recortar las uñas muy cerca de la piel sensible del bebé.

 Cortaúñas de agarre firme con 5 limas  

Estuche 

protector

Botón  

ON/OFF

Nota: Altamente preciso para medir la temperatura 

corporal central. Tarda aproximadamente 60 

segundos en tomar la temperatura.

1.

  

Lubrique la punta de la sonda con un lubricante 

soluble en agua o vaselina.

2.

 

 Coloque al bebé de manera que la espalda y las piernas formen un ángulo 

de 90 grados (forma de L) (Figura 1).

3.

  

Coloque la punta suavemente en el recto hasta llegar al regulador de 

inserción (anillo sobre la punta de la sonda). No intente colocar la punta 

más adentro en el recto si encuentra resistencia.

MÉTODO

LÍMITES

 NORMALES

LÍMITES DE 

FIEBRE

Oral

Rectal

Debajo del brazo

36.1° - 37.6°C

36.3° - 38°C

35.2° - 37°C

37.6°C+

38°C +
37°C +

Atornille 
en la 
parte de 
atrás

 Termómetro digital con estuche protector

 Cómo fijar el termómetro antes de usar 

Cómo Reemplazar las Baterías

 

Cómo tomar la temperatura

 Rectal–Nacimiento y mayor

 

 

Debajo del brazo–menor de 4 años  

Oral–4 años y mayor

 Cuidado y Mantenimiento 

 

 

 

  Especificaciones Técnicas

 Garantía Limitada Durante un (1) Año

Nota: Asegúrese de que el termómetro esté a la temperatura ambiente. Si es necesario, 

espere 15 minutos.   
1.

  

Fije en Farenheit/Celsius:

 Con el termómetro apagado, presione y mantenga presionado 

el botón ON/OFF hasta que la unidad de medida que aparece en pantalla cambie. Esto tarda 

aproximadamente 5 segundos.

2.

  

Preparar para usar:

 Presione el botón ON/OFF. La última temperatura guardada aparecerá 

con el ícono 

M

 en la pantalla durante algunos segundos. Cuando aparece el ícono L y la 

medida de la temperatura, el termómetro está listo para usarse.

Lea las instrucciones para cada modo de tomar la temperatura. 

Nota:

 Asegúrese de que °F/°C esté brillando intermitentemente antes de tomar la temperatura.

1.

 Elija el modo de tomar la temperatura de acuerdo a la edad del niño:

Nota: Asegúrese de que la axila esté 

seca; límpiela si fuera necesario. 

Tarda aproximadamente 90 

segundos en tomar la temperatura.

Coloque la punta de la sonda en 

la parte central debajo del brazo 

(Figura 1b). Baje el brazo contra el cuerpo y asegúrese 

de que la sonda esté tocando la piel.

 

Nota: Tarda aproximadamente 

60 segundos en tomar la 

temperatura.

Coloque la punta de la sonda 

debajo de la lengua en las 
ubicaciones marcadas por 

 

(Figura 1c)

. Indique al niño que no muerda la 

sonda. 

2.

 Registre la temperatura:

Cuando °C deja de brillar intermitentemente, significa que el termómetro ya registró la temperatura. Quite la punta de la sonda, lea y registre la temperatura y la hora. El termómetro se 

apagará automáticamente después de 9 minutos si no se lo apaga manualmente. 

NOTA: 

Fiebre alta y prolongada requiere atención médica, en especial cuando se trata de niños pequeños.  

No deje de consultar a un médico. Tabla de medición incluida. 

NO

 permita que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda podría presentar un riesgo.

3.

 Revise la temperatura: 

Las mediciones de temperatura varían de persona a persona y también varían según la parte del cuerpo en la cual se tome la temperatura. Las lecturas de temperatura también pueden 

verse afectadas por otros factores, tales como el ejercicio, el consumo de alimentos o bebidas calientes o frías antes de 

tomar la temperatura, y la técnica de medición. La 

figura 3

 muestra el rango promedio de temperatura.

4.

 Qué es “normal”:

 

“Normal” temperature refers to an individual’s average temperature while healthy. Debe tomar y registrar la temperatura de 

su hijo varias veces cuando se encuentra sano; así sabrá lo que es normal para su hijo. 

• Limpie antes y después de cada uso.

• Use un hisopo con alcohol para limpiar.

• Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro. • 

QUITE

 las baterías si va a 

guardar el producto durante un largo período de tiempo.  • 

GUARDE

 el termómetro  en un lugar 

seco a temperatura ambiente con la tapa protectora colocada. • 

TENGA

 cuidado especial de no rayar 

la superficie de los sensores o la pantalla. • 

 NO

 permita que la electrónica se mojen.

• 

NO UTILICE

 productos de limpieza abrasivos, solventes o bencina. • 

NO DEJE

 caer el 

termómetro. • Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para consultas 

sobre artefactos de electrónicos, coloque batería nueva y trate de hacerlo funcionar otra vez.

 

 

  Lea atentamente antes de utilizar el termómetro digital. • Este 

NO

 es un termómetro de oído. 

NUNCA

 coloque la sonda en 

el oído. • Mida la temperatura debajo del brazo, por vía oral o rectal. • 

NUNCA

 permita que los niños jueguen con este producto. No es un juguete. 

Es un dispositivo electrónico delicado que puede dañarse si no se usa de la manera apropiada bajo la supervisión de los padres. • Evite los golpes 

bruscos y el polvo. • 

NO

 exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol o descargas y/o polvo. • Mantenga las 

baterías fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede resultar fatal. • La batería no debe volver a cargarse ni exponerse a temperaturas 

muy altas, ya que podría explotar. • Las baterías usadas se deben desechar correctamente. • 

POSIBLE RIESGO DE ASFIXIA.

 Nunca deje a un niño 

solo cuando utilice una funda de termómetro. • Las fundas no se recomiendan para uso oral. • Mantenga las fundas de termómetro fuera del 

alcance de los niños. • Las fundas de termómetro están diseñadas para ser usadas una sola vez. • 

SIEMPRE

 supervise a los niños cuando use un 

termómetro y una funda de termómetro. 

NUNCA

 permita que un niño lo use por sí solo o sin supervisión de los padres.

AVISO:

La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones 

normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase 

y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group 

cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún 

esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas 

a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO 

PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.

3

1a

1b

1c

Punta de 

la sonda 

Regulador 

de inserción 

1.  Indicator: Si el ícono “   ” aparece, es porque la batería se agotó y debe 

reemplazarse.

2.    Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de la tapa. Retire la tapa.

3.   Use un palillo para quitar la batería.

4.  Coloque una batería nueva (LR41 o equivalente) en la ubicación correcta, con 

el lado positivo “+” hacia arriba, como se muestra en la ilustración.

5.  Ponga la tapa en el termómetro y asegúrela.

 PRECAUCIÓN: 

 Las baterías deben colocarse de acuerdo con la polaridad 

correspondiente.  Verifique que todas las superficies de contacto estén 
limpias y brillantes antes de colocar las baterías. 

Rango de medición:

   

32.0° C a 43.9° C

Precisión de medición:

  +/- 0.1° C para temps 

35.5° C a 42° C                                               

  +/- 0.2° C para temps 

menores a 35.5° C o mayores a 42° C.

Ambiente de operación:

 

16° C a 40° C

Ambiente de almacenamiento: 

-25° C a 62.2° C                            

Protocolo de prueba:

  

1

    Coloque la punta del termómetro en el agua para el baño, aproximadamente 2 cm debajo de la superficie.

2

    Espere 10 segundos, luego encienda el termómetro presionando el botón ON/OFF.  El termómetro se encuentra en 

modo estándar.

3

    Una vez que termina de tomar la temperatura (approximately 60 seconds), registre la lectura.

 Información importante

•  Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el 

beber bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los resultados también dependen de la técnica empleada.

Отзывы: