
2
EN
To install
FR
Installation
DE
Montage
NL
Om te installeren
ES
Proceder a la instalación
IT
Come installarlo
PT
Para instalar
EN
To use
FR
Utilisation
DE
Verwendung
NL
Om te gebruiken
ES
Uso
IT
Come utilizzarlo
PT
Para utilizar
EN
To clean
FR
Nettoyage
DE
Reinigung
NL
Om te reinigen
ES
Limpieza
IT
Come pulirlo
PT
Para limpar
1 -
BEFORE YOU BEGIN:
Open lock by pressing top and bottom release buttons
together with your right hand (Figure A) and pull the rear housing out with your left
hand (Figure B).
2 -
Push inner button in order to loosen or remove fl exible strap on
the front housing (Figure C). Slide front lever in order to loosen or
remove fl exible strap on the rear housing (Figure C1).
3 -
Place the strap through cabinet handle or around the knob. If
necessary, reinsert the strap through the slot (Figure D).
Repeat on the other cabinet handle or knob.
4 -
Snap lock together (Figure E). Pull straps to tighten straps
(Figure F). Ensure that straps are snug and cannot be removed
from knobs. Tug fi rmly on the handles or knobs to check for a secure fi t. The cabinets
should not create a gap larger than 1”.
1 - VOR DER MONTAGE:
Öffnen Sie die Schranksicherung, indem Sie die oberen
und unteren Entriegelungstasten mit der rechten Hand zusammendrücken (Abbildung
A) und das hintere Gehäuse mit der linken Hand herausziehen (Abbildung B).
2 -
Drücken Sie die innenliegende Taste, um den fl exiblen Riemen am vorderen
Gehäuse zu lösen bzw. zu entfernen (Abbildung C). Verschieben Sie den Riegel, um
den fl exiblen Riemen am hinteren Gehäuse zu lösen bzw. zu entfernen (Abbildung C1).
3 -
Führen Sie den Riemen durch den Schrankgriff durch oder wickeln Sie ihn um die
Klinke herum. Führen Sie den Riemen wieder durch den Schlitz hinein (Abbildung D).
Wiederholen Sie den Vorgang an dem anderen Griff.
4 -
Lassen Sie die Schranksicherung einrasten. (Abbildung E) Ziehen Sie an den Riemen,
um diese zu straffen (Abbildung F). Stellen Sie sicher, dass diese gut festgezogen sind
und nicht von den Griffen entfernt werden können. Ziehen Sie fest an den Griffen oder
Klinken, um sicherzustellen, dass die Schranksicherung fest sitzt. Es sollte beim Öffnen
der Schranktüren kein Spalt von mehr als 2,50 cm entstehen können.
1 - AVANT DE COMMENCER :
Ouvrir le verrou en appuyant simultanément sur
les boutons d’ouverture haut et bas de la main droite (Figure A) et tirer le boîtier arrière
à l’aide de la main gauche (Figure B).
2 -
Pousser le bouton interne de façon à desserrer ou retirer la lanière souple du boîtier
avant (Figure C). Actionner le levier avant de façon à desserrer ou retirer la lanière
souple du boîtier arrière (Figure C1).
3 -
Placer la lanière autour de la poignée du placard ou du bouton. Si
nécessaire, repasser la lanière dans l’ouverture (Figure D). Répéter les opérations sur
l’autre poignée ou bouton de porte d’armoire.
4 -
Fermer (Figure E). Tirer sur les lanières pour les serrer (Figure F). Vérifi er que les
lanières sont bien serrées et ne peuvent être retirées des boutons de porte. Serrer
fermement sur les poignées ou boutons de porte pour vérifi er la bonne fi xation. Les
portes ne doivent pas pouvoir s’ouvrir de plus de 2,5 cm.
Check regularly that the device is functioning properly.
Repeat step 1 of To Install.
Lock can remain on cabinet knobs or handles in a non-use position, when accessing cabinets. Repeat
step 4 to reengage lock and prevent access to cabinets. To Remove: Repeat Steps 1 and 2 of “To
Install.”
Vérifi er régulièrement que le dispositif fonctionne correctement.
Répéter l’étape 1 de la rubrique «Installation».
Le verrou peut rester sur les boutons ou poignées de portes en position ouverte,
pour accéder aux placards. Répéter l’étape 4 pour réengager le verrou et éviter l’accès aux placards.
Retrait : Répéter les étapes 1 et 2 de la rubrique «Installation».
Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Artikel ordnungsgemäß funktioniert.
Wiederholen Sie Schritt 1 des Abschnitts “Montage”.
Wenn Sie auf den Schrank zugreifen, können die beiden geöffneten Teile der Schranksicherung an
den Griffen hängen bleiben. Wiederholen Sie Schritt 4, um die Schranksicherung wieder zu verriegeln
und den Zugriff auf Schränke zu verhindern. Vorgehensweise zum Entfernen: Wiederholen Sie die
Schritte 1 und 2 des Abschnitts „Installation“.
Controleer regelmatig of de voorziening correct werkt. Herhaal stap 1 van
Tussen aanhalingstekens plaatsen.
Het slot kan in een ongebruikte positie op de klinken of
knoppen van de kast blijven zitten wanneer u iets uit de kast neemt.
Herhaal stap 4 om het slot opnieuw te sluiten en toegang tot de kasten te voorkomen.
Om te verwijderen: Herhaal Stappen 1 en 2 van ‘Om te installeren’.
Comprobar periódicamente que el dispositivo funcione correctamente.
Repetir el paso 1 de la sección «Proceder a la instalación».
Al acceder a los armarios, se puede dejar el bloqueo sujeto a los picaportes o tiradores del armario.
Repetir el paso 4 para volver a colocar el bloqueo y evitar que los niños puedan acceder al interior del
armario. Para retirarlo: Repetir los pasos 1 y 2 de la sección «Proceder a la instalación»
.
Controllare regolarmente che il dispositivo funzioni in modo corretto.
Ripetere il passaggio 1 di «Come installarlo».
Il blocco può rimanere sulle maniglie o pomelli in posizione di non utilizzo, quando si utilizzano i
mobili. Ripetere il passaggio 4 per bloccare e prevenire l’accesso ai mobili.
Come rimuoverlo: Ripetere i passaggi 1 e 2 di «Come installarlo».
Verifi car regularmente que o dispositivo está a funcionar corretamente.
Repetir o passo 1 Para instalar.
O bloqueio pode fi car nas maçanetas ou pegas do armário numa posição de não utilização quando
tem de aceder aos armários. Repetir o passo 4 para reengatar o bloqueio e evitar o acesso aos
armários. Para remover: Repetir os Passos 1 e 2 “Para instalar”.
Wipe clean and keep
lock dry.
Passer un coup de chiffon
et maintenir le dispositif
au sec.
Wischen Sie das Schloss mit einem
feuchten Tuch ab und sorgen Sie dafür,
dass es möglichst trocken bleibt.
Schoon vegen en het slot
droog houden.
Limpiarlo con un paño y
mantener el bloqueo seco
.
Pulire con un panno e
mantenere asciutto.
Limpe com um pano e
mantenha o bloqueio seco.
EN
DE
FR
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
NL
PT
ES
IT
1 - ANTES DE EMPEZAR:
Abrir el cierre pulsando a la vez los botones superior
e inferior con la mano derecha (imagen A) y retirar la carcasa con la mano izquierda
(imagen B).
2 -
Pulsar el botón interior para soltar o retirar la correa fl exible situada en la carcasa
delantera (imagen C). Deslizar la palanca delantera para soltar o retirar la correa fl exible
de la carcasa trasera (imagen C1).
3 -
Pasar la correa por el picaporte o tirador del armario. Si fuese necesario, volver a
pasar la correa a través de la ranura (imagen D).
Repetir la operación con el otro picaporte o tirador.
4 -
Unir ambas partes del cierre (imagen E). Tirar de las correas para ajustarlas (imagen
F). Asegurarse de que las correas estén ajustadas y que no se pueden soltar de los
tiradores. Tirar con fi rmeza de los picaportes o tiradores para garantizar el bloqueo
perfecto. Los armarios no deben permitir una apertura mayor de 2,5 cm.
1 - PRIMA DI INIZIARE:
Aprire il blocco premendo contemporaneamente i
pulsanti di sblocco superiore ed inferiore con la mano destra (Figura A) ed estrarre
l’alloggio posteriore con la mano sinistra (Figura B).
2 -
Spingere il pulsante interno per allentare o rimuovere le fascette fl essibili sull’allo-
ggio anteriore (Figura C). Far scorrere la levetta anteriore per allentare o rimuovere le
fascette fl essibili sull’alloggio posteriore (Figura C1).
3 -
Passare la fascetta nella maniglia del mobile o intorno al pomello. Se necessario,
reinserire la fascetta nella fessura (Figura D). Ripetere per l’altra maniglia o pomello.
4 -
Chiudere le due parti del blocco insieme (Figura E). Tirare le fascette per stringerle
(Figura F). Assicurarsi che le fascette siano aderenti e non possano essere rimosse dalle
maniglie. Tirare con forza le maniglie o i pomelli per controllare che sia ben posizionato.
Le ante non devono potersi aprire più di 2,5 cm.
1 - VOOR U START:
Open het slot door de loslaatknop
onderaan en bovenaan samen in te drukken met uw
rechterhand (Afbeelding A) en trek de achterste behuizing uit met uw linkerhand
(Afbeelding B).
2 -
Druk op de middelste knop om de fl exibele lus op
de behuizing vooraan los te maken of te verwijderen (Afbeelding C). Schuif de hendel
vooraan om de fl exibele lus op de achterste behuizing los te maken of te verwijderen
(Afbeelding C1).
3 -
Plaats de lus door de klink van de kast of rond de knop.
Indien noodzakelijk steekt u de lus opnieuw door het slot (Afbeelding D).
Herhaal voor de andere klink of knop van de kast.
4 -
Klik het slot samen (Afbeelding E). Trek aan de lussen om ze aan te spannen
(Afbeelding F). Zorg ervoor dat de lussen goed vast zitten en niet van de knoppen
gehaald kunnen worden.
Trek stevig aan de klinken of knoppen om te controleren of de deur stevig vast zit. De
kasten mogen niet verder dan 2 cm open gaan.
1 – ANTES DE COMEÇAR:
Abra o bloqueio premindo os botões de desbloqueio
de cima e de baixo ao mesmo tempo com a mão direita (Figura A) e puxe o alojamento
traseiro para fora com a mão esquerda (Figura B).
2 –
Prima o botão interior para soltar ou remover a faixa fl exível sobre o alojamento da
frente (Figura C). Deslize a alavanca da frente para soltar ou
remover a faixa fl exível no alojamento traseiro (Figura C1).
3 –
Colocar a faixa através da pega do armário ou à volta da maçaneta. Se necessário,
voltar a inserir a faixa através da ranhura (Figura D).
Repetir na outra pega ou maçaneta do armário.
4 –
Engatá-las (Figura E). Puxar as faixas para as apertar (Figura F). Certifi que-se de que
as faixas estão apertadas e não podem ser removidas das maçanetas. Puxar bem sobre
as pegas ou maçanetas para verifi car que a fi xação é correta. O armário não deve ter
uma folga superior a 2,5 cm.
A
B
A
D
E
E1
F
B
C
C1
Safety1st.com
014363801
3638_safety1st_homeequipment_outsmart_flex lock_manual_014363801_2019.indd 2
06/03/2018 15:38