- 4 -
!
FR - Vérifiez que les systèmes d’attache sont correctement installés et sécurisés. Vérifiez que le porte
bébé est bien ajusté à votre bébé. IMPORTANT : toujours bien ajuster le passage de jambe à l’enfant.
EN -Verify that all the clasps have been correctly installed and secured. Also verify that the baby carrier
is adjusted to fit your baby. IMPORTANT: always make sure the leg strap is properly adjusted to fit
the child.
DE - Überzeugen Sie sich, dass die Haltesysteme korrekt installiert und gesichert sind. Überzeugen Sie
sich, dass die Babytrage gut Ihrem Kind angepasst ist. WICHTIG: Immer die Beinposition des Kindes
anpassen.
NL - Controleer of het bevestigingssysteem correct en veilig bevestigd is. Controleer of de babydrager goed
afgesteld is op de lichaamsbouw van uw kind. BELANGRIJK : het tussenbeenstuk dient afgesteld te
worden naar gelang de lichaamsbouw van het kind.
IT - Controllare che i sistemi di aggancio siano fissati correttamente e in modo sicuro. Controllare
che il marsupio sia ben adattato allacorporatura del bambino. IMPORTANTE: regolare sempre il
passagambe correttamente.
ES - Comprobar que los mecanismos de bloqueo están bien cerrados y correctamente ajustados.
Comprobar que la mochila está bien ajustada al cuerpo bebé. IMPORTANTE: Ajustar siempre al niño
el arnés de la entrepierna.
PT -Verificar se os sistemas de bloqueio estão correctamente instalados e seguros. Verificar se o porta-
bebé está bem ajustado ao seu bebé. Importante : Ajuste sempre o cinto entre-pernas ao bebé.
2
x2
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 4
15/07/14 14:49
Содержание Mimoso
Страница 3: ... 3 a b c 1 manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 3 15 07 14 14 49 ...
Страница 7: ... 7 OK NO manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 7 15 07 14 14 49 ...
Страница 15: ... 15 manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 15 15 07 14 14 49 ...