background image

1

 

Install hinges 

F

 

G

 

J

 :

 

Determine which side of opening gate 
will hinge from and place template with 
bottom fully touching the floor. Be sure 
the hinge bracket side of template is 
facing up. Tape in place and 

follow 

instructions on template

 (Figure 1a). 

 

Remove template. Drill pilot holes at 
all marks. Install lower and upper hinge 
brackets using pan head screws (Figure 
1b).

1

 

Instale las bisagras 

F

 

G

 

J

 :

 

Determine en qué lado de la puerta 
colocará las bisagras y coloque la plantilla 
con el lado inferior sobre el piso en su 
totalidad. Asegúrese de que el lado de 
la plantilla con las bisagras de soporte 
esté mirando hacia arriba. Fije la plantilla 
con cinta y 

siga las instrucciones que allí 

aparecen

 (Figure 1a). 

 

Quite la plantilla. Utilice el taladro para 
perforar los orificios de guía que aparecen 
marcados. Coloque las bisagras de soporte 
superiores e inferiores con los tornillos de 
cabeza troncocónica (Figura 1b).

 

3

     WARNING:

 

•  

TO PREVENT FALLS,

 never use at top of stairs as 

pressure mounted gate. Enclosed hardware 

MUST

 be 

used when installed at top of stairs.

     ADVERTENCIA: 

•  

PARA EVITAR CAÍDAS,

 nunca utilice la puerta montada a 

presión en la parte superior de las escaleras. Al instalar la 

puerta en la parte superior de las escaleras, 

DEBEN

 utilizarse los 

elementos de ferretería incluidos.

G

 To Install 

– Lift & Away Mode (Pressure Mount)

 

Para instalar 

– Modo Eleve y Aleje (montaje a presión)

 To Install 

– Swing Mode (Hardware Mount)

 

Para instalar 

– Modo Giratorio (montaje mediante hardware)

1

 

Adjust gate width 

C

 

D

 :

 

Slide lock & release button on 
handle and lift upward into unlocked 
position (Figure 1a). 

 

Press width adjustment button and 
lift handle until line on handle points 
to width adjustment icon (Figure 
1b). 

1

 

Ajuste el ancho de la puerta 

C

 

D

 :

 

Deslice el botón de traba y liberación 
ubicado en la manija y eleve a la 
posición “destrabado” (Figura 1a). 

 

Presione el botón de ajuste de ancho y 
eleve la manija hasta que la línea sobre 
la manija apunte hacia el ícono de 
ajuste de ancho (Figura 1b). 

2

 

Secure gate in 
opening 

A

 

B

 

E

 :

 

Slide panels so that all 
bumpers, including those 
on baseboard adjustment, 
are firm against opening 
(Figure 2a). Press handle 
down firmly until it locks 
(Figure 2b). Push forward 
on gate to ensure it is 
secure.

2

 

Asegure la puerta en la 
abertura 

A

 

B

 

E

 :

 

Deslice los paneles de manera 
que todos los topes, incluidos 
aquellos sobre el ajuste de 
zócalo, queden firmes contra la 
abertura (Figura 2a). Presione 
con firmeza la manija hacia 
abajo hasta que trabe (Figura 
2b). Empuje la puerta hacia 
adelante para asegurarse de 
que haya encajado bien.

2a

1a

1b

1a

2b

1b

Отзывы: