Safety 1st Easy Care Swing Tray Booster Скачать руководство пользователя страница 1

11

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are 

missing, call Consumer Relations at (800) 544-1108. Or visit our web 
site at www.safety1st.com. Have ready the model number (BO048) and 
date code (manufacture date) located on booster seat base.

•   

Before Assembly:

 Wipe down tray with a soft cloth and warm soapy 

water.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de 

polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 
•  No devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. Si faltan piezas, 

llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor, (800) 544-1108, 
o visite nuestro sitio web, www.safety1st.com. Tenga a mano el número 
de modelo (BO048) y el código de fecha (fecha de fabricación), que se 
encuentran en la base del asiento elevador.

•   

Antes de armar:

 Limpie la bandeja con un paño suave y agua jabonosa 

tibia.

©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com   
Made in USA. Strap components made in CHINA.
Hecho en los EE.UU. Correa componentes hecho en CHINA. 
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1   
03/21/12  

4358-5759

A

Easy Care Swing Tray Booster 

BO048 User Guide

Age: 6 months to 4 years. 

Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).

Adult assembly required.

Asiento elevador con charola de 

vaivén de cuidado fácil

BO048 Guía del Usuario

Edad: 6 mese - 4 años. 

Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)

Se requiere el armado por parte de un adulto.

    WARNING:

 

•  Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or 

tipping over. 

• 

ALWAYS

 secure child in the restraint until child is able 

to get in and out of the booster seat without help (about 

2-1/2 years old). The tray, if provided, is not designed to 

hold the child in the chair.

• 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 allow a child to push away from table.

• 

ALWAYS

 fasten seat and back straps securely to adult chair.

• 

ALWAYS

 check security of fit to adult chair before each use.  

•  This booster seat is only to be used with standard kitchen 

or dining room chairs. 

NEVER

 use this product as a car seat 

or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other 

seating surface where the straps cannot secure it properly.

•  This booster seat is designed for use with adult-sized 

chairs only.

•  Prevent serious injury or death. 

NEVER

 use in motor vehicles.

• 

ALWAYS

 ensure that all chair protector pads are located 

completely on the adult chair surface.

• 

ALWAYS

 ensure height adjustments are set to the same 

height.

• 

Discontinue use if damaged, broken or if parts are missing.

    AVISO:

 

•  Prevenga lesiones graves o muertes por deslizamientos, 

  caídas o vuelcos.

• 

SIEMPRE

 asegure a su hijo al asiento con el sistema de 

retención hasta que aprenda a subirse y bajarse sin ayuda 

(alrededor de los 2 años y medio). La charola, si viene 

incluida, no ha sido diseñada para sostener al niño en la silla.

• 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 permita que el niño se aleje empujando de la mesa.

• 

SIEMPRE

 sujete firmemente las correas del asiento y del 

respaldo a una silla para adultos.

• 

SIEMPRE

 verifique que el asiento esté bien encajado en la 

silla para adultos antes de usar.  

•  Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas 

estándares o de comedor. 

NUNCA

 utilice este producto 

como autoasiento o asiento para baño ni sobre una mesa, 

banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie donde no 

se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.

•  Este asiento elevador está diseñado para utilizarse con sillas 

para adultos únicamente.

•  Prevenga lesiones graves o muertes. 

NUNCA

 lo utilice en 

vehículos automotores.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que las almohadillas protectoras del asiento 

estén bien ubicadas sobre la superficie de las sillas para adultos.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de ajustar las alturas a un mismo nivel.

• 

Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.

 

•  Keep small parts away from children during 

assembly.

CAUTION:

 

•  Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera 

del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN:

Содержание Easy Care Swing Tray Booster

Страница 1: ...r NEVER leave child unattended NEVER allow a child to push away from table ALWAYS fasten seat and back straps securely to adult chair ALWAYS check security of fit to adult chair before each use This booster seat is only to be used with standard kitchen or dining room chairs NEVER use this product as a car seat or bath seat on a tabletop stool swivel chair or any other seating surface where the str...

Страница 2: ...illa almohadillas protectoras F G Separe cuidadosamente las almohadillas de las tiras moldeadas de plástico girando y tirando de cada almohadilla Alinee y presione firmemente las cuatro almohadillas en cada una de sus ranuras de las patas Figura 1 PRECAUCIÓN Deseche las tiras moldeadas de plástico Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el armado 3 Chair Straps 2 sets C...

Страница 3: ... donde encontrará instrucciones para el uso de la charola WARNING ALWAYS use both sets of chair straps to completely secure booster to the chair If chair is cushioned and cushion cannot be removed BE CERTAIN that the bottom chair strap is fastened snugly after putting child in seat Make sure all pieces are assembled correctly Test for proper assembly before placing child in seat ALWAYS secure chil...

Страница 4: ...hild to booster seat AVISO La charola no es un dispositivo de retención SIEMPRE utilice las correas de retención para asegurar al niño en el asiento elevador 3a Tray Lock Traba de charola 3b To Use continued Cómo utilizar continuación 3c 3 Charola y casquete A H Para usar con la bandeja Bandeja de giro cerrado levante la traba de la charola y bájela sobre las lengüetas en la parte lateral del asie...

Отзывы: