Safety 1st 9100 Скачать руководство пользователя страница 5

• Essuyer avec une éponge imbibée

d’eau savonneuse. Laisser sécher.

REMARQUE : 

ne pas tenter de

détacher le recouvrement en filet
du cadre.

Nettoyage de la barrière de lit

AVERTISSEMENT

• Danger de suffocation et de strangulation.

• Danger de mort ou de blessure grave :

• Les jeunes enfants peuvent rester coincés entre la barrière de

lit et le matelas, la tête de lit ou le pied de lit.

• Utiliser la barrière uniquement pour protéger des enfants trop

grands pour un lit de bébé. NE JAMAIS l’utiliser à la place d’un
lit de bébé.

• Utiliser la barrière uniquement pour protéger des enfants qui

peuvent entrer dans un lit d’adulte et en sortir sans aide.

• TOUJOURS garder la barrière de lit fermement appuyée contre

le matelas et à au moins 23 cm (9”) de la tête et du pied de lit.

• NE JAMAIS installer la barrière sur un lit d’enfant, un lit

superposé, un lit d’eau ou un lit doté d’un matelas gonflable.
Installer la barrière uniquement sur un lit d’adulte doté d’un
matelas et d’un sommier à ressorts.

CESSER D’UTILISER CET ARTICLE 

s’il est brisé, endommagé

ou si des pièces sont manquantes.

Inspecter la barrière de lit chaque jour pour confirmer que :

• la barrière appuie fermement contre le matelas, sans aucun interstice;
• aucune pièce n’est brisée ni manquante;
• le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.

REMARQUE :

• Convient pour les lits dont le matelas est d’une épaisseur minimale de 

10 cm (4”) et maximale de 25 cm (10”).

• Pour les enfants de 2 à 5 ans.

2 à 

5 ans

Barrière de lit 

à verrouillage 

de sécurité

09100

©2003 Dorel Juvenile Group

Fabriqué en CHINE

www.safety1st.com

(800) 544-1108

Les styles et les couleurs peuvent varier.

Distribué par Dorel Juvenile Group, Inc.

2525 State Street,

Columbus, IN 47201-7494 USA

Au Canada : 12345 Albert-Hudon, Suite 100,

Montréal-N, QC Canada H1G 3K9

04/04

Guide d’utilisation 

Des questions? Des commentaires?

Des pièces sont absentes? 

Communiquez avec nous :

www.safety1st.com

(800) 544-1108

• 

Déballer les pièces et vérifier si
elles sont toutes présentes.

• Lors de l’appel, avoir en main le

numéro du modèle (09100) et le
code de date (date de fabrication).
Le code de date se trouve sous l’un
des bras de support.

REMARQUE :

• Pour de meilleurs résultats,

déposer la barrière sur le lit ou
sur une surface plane.

Conserver ces instructions
pour consultation ultérieure.

• NE PAS laisser les enfants jouer avec la barrière de lit ou l’utiliser en guise

d’échelle. Cesser de l’utiliser si une pièce est endommagée.

ATTENTION

Содержание 9100

Страница 1: ...mattresses a minimum of 4 thick to a maximum of 10 thick Age Grade 2 to 5 years 2 to 5 yrs Secure Lock Bed Rail 09100 2003 Dorel Juvenile Group Made in CHINA www safety1st com 800 544 1108 Styles and colors may vary Distributed by Dorel Juvenile Group Columbus IN 47201 7494 In Canada 12345 Albert Hudon Suite 100 Montreal N QC Canada H1G 3K9 04 04 User Guide Questions Comments Missing Parts Contact...

Страница 2: ...clicking sounds and feel through the cloth and be certain that both locking pins are fully extended Figure 1 PAGE 2 2 Install Support Rod Align arrows on rods and place into hole on both support feet Figure 2 Be sure that both locking pins click into place Confirm that locking pin pops up in each support arm Connect both support rods until it clicks 3 Install Bed Rail Panel Locate the support arms...

Страница 3: ...handles and press down on each side until green lock indicator is fully visible DO NOT OVERLOAD Make sure the bed rail panel is locked in place by pushing forward on it NOTE ALWAYS be certain that both support arms are firmly and securely locked into their correct positions during use ALWAYS check to make sure that both indicators are fully green and the lock symbol is visible while child is in be...

Страница 4: ... Use handle when releasing buttons WARNING 8a Lower Release Button 9 Disassemble for Long Term Periods of Non use Place bed rail in fold down position Press pin on each support foot and remove support rod Figure 9 Press pin on support rod and slide support rod inside itself Figure 9a Locate small hole on side of panel Figure 9b Using two screwdrivers press both tabs inside holes at once and pull b...

Страница 5: ...ur pour confirmer que la barrière appuie fermement contre le matelas sans aucun interstice aucune pièce n est brisée ni manquante le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement REMARQUE Convient pour les lits dont le matelas est d une épaisseur minimale de 10 cm 4 et maximale de 25 cm 10 Pour les enfants de 2 à 5 ans 2 à 5 ans Barrière de lit à verrouillage de sécurité 09100 2003 Dorel Juven...

Страница 6: ... est déployé en permanence il ne peut être refermé PAGE 2 2 Installation de la tige de support Aligner les flèches des deux sections de la tige et insérer une section dans le trou de chaque bras de support figure 2 S assurer que les deux goupilles de blocage s enclenchent en place Confirmer que chaque goupille de verrouillage est bloquée dans son bras de support Assembler les deux sections de la t...

Страница 7: ...panneaux latéraux et appuyer sur chaque côté jusqu à ce que le témoin vert de verrouillage soit entièrement visible NE PAS APPUYER TROP FORT S assurer que le panneau central est bien verrouillé en place en le poussant vers l avant REMARQUE TOUJOURS s assurer que les deux bras de support sont fermement et correctement verrouillés en position durant l utilisation TOUJOURS s assurer que les deux témo...

Страница 8: ...s de dégagement AVERTISSEMENT 8a Bouton de dégagement inférieur 9 Démontage pour une longue période de non usage Plier la barrière de lit Appuyer sur la goupille de chaque pied de support et retirer la tige de support figure 9 Appuyer sur la goupille sur la tige de support et faire glisser la tige de support à l intérieur d elle même figure 9a Repérer le petit trou sur le côté du panneau figure 3 ...

Страница 9: ...ra el colchón sin separaciones de ningún tipo No tenga partes rotas o faltantes El mecanismo de cierre funcione correctamente NOTA La baranda puede utilizarse en camas con colchones con un ancho mínimo de 4 pulgadas 10 cm y máximo de 10 pulgadas 25 cm Edades de uso 2 a 5 años 2 a 5 años Baranda con traba de seguridad para cama 09100 2003 Dorel Juvenile Group Producto fabricado en CHINA www safety1...

Страница 10: ...a vez que haga clic la baranda estará totalmente expandida y no podrá comprimirse Página 2 2 Para instalar el vástago de soporte Alinee las flechas de los vástagos y colóquelos en los orificios de ambos brazos de soporte Figura 2 Asegúrese de que ambas clavijas de cierre hagan clic al ubicarse en posición Verifique que ambas clavijas se traben a presión en cada brazo de soporte Conecte ambos vásta...

Страница 11: ...que los brazos de soporte se encuentren asegurados en posición tire de ellos 7 Para asegurar la baranda para cama Sujete las manijas de los paneles laterales y presione ambos extremos hacia abajo hasta que el indicador de cierre de color verde se encuentre completamente visible NO FUERCE EXCESIVAMENTE LA BARANDA Empuje el panel de la baranda para cama hacia adelante para que quede asegurado en pos...

Страница 12: ... AVISO 8a 9 Cómo desarmar el producto para largos períodos sin uso Coloque la baranda para cama plegada hacia abajo Presione la clavija en cada pie de soporte y retire el vástago de soporte Figura 9 Presione la clavija en el vástago de soporte y deslice el vástago hacia dentro Figura 9a Localice el orificio pequeño en el lado del panel Figura 3 Utilizando dos destornilladores presione al mismo tie...

Отзывы: