background image

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANçAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

03

NOTES:

•  Auto switch off: The machine automatically switches to standby mode after 5 minutes (you do need to switch 

 

off with the power switch as the machine is still using power in standby mode)

•  If the blue light is blinking, the batteries need to be changed
•  To avoid detection errors, please tidy up the notes and do not test the following notes:

 

A. Seriously dirty notes 

 

B. Torn, fragmentary notes

 

C. Notes stuck together with sticky tape or othe

r adhesive.

3. Maintenance 

Clean all the sensors in the machine regularly, as described below: (See figure 3)

  A.Remove the upper cover carefully.

  B.Clean the dust on the surface of the sensors with the clean brush, or a cotton tip with alcohol. 

  C Reinstall the upper cover 

Do not take out the sensors or try to disassemble product.

4. Technical Specifications

Operating temperature
Ambient humidity
Power source
Power consumption after power-off
Dimensions
Net weight

5. Warranty

Warranty procedure
Contact Safescan for assistance: www.safescan.com

0º ~ 40º Celsius
< 90%
3 x AAA batteries or 4.5V adaptor 220V
≤100 -150µA
95x61x25mm
73g

FIGURE. 3

UPPER COVER                        

SUBASSEMBLY                                                           
LOCK

MID COVER

SENSOR

ENGLISH

 

| NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

   

   

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant 
provisions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is 
available at www.safescan.com

If possible, bring the machine to a recycling centre after usage. Do not throw away the 
product with the household waste.              

Содержание 85

Страница 1: ...NEDERLANDS DEUTSCH FRANçAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS 85 Counterfeit Detector With 3 point counterfeit detection Manual ...

Страница 2: ...GRADE PORT 3 ADAPTOR INPUT DC 5V 4 ON INDICATOR 5 EUR INDICATOR 6 GBP INDICATOR 7 BATTERY LID 2 Operating the machine Open the battery lid on the back and place 3 AAA Batteries 1 Turn on the power switch 2 Insert the banknote as pictured below with the watermark on the right hand side when inserted correctly a beep will sound 3 Pull the note through the machine horizontally to the right at a mediu...

Страница 3: ...the sensors with the clean brush or a cotton tip with alcohol C Reinstall the upper cover Do not take out the sensors or try to disassemble product 4 Technical Specifications Operating temperature Ambient humidity Power source Power consumption after power off Dimensions Net weight 5 Warranty Warranty procedure Contact Safescan for assistance www safescan com 0º 40º Celsius 90 3 x AAA batteries or...

Страница 4: ...ER INPUT DC 4 5V 4 ON INDICATOR 5 EUR INDICATOR 6 GBP INDICATOR 7 BATTERIJ KLEP 2 Gebruik van de machine Open de batterijklep aan de achterkant en plaats 3 AAA batterijen 1 Zet het apparaat aan men de aan uit schakelaar 2 Plaats het biljet zoals hieronder afgebeeld in het apparaat met het watermerk aan de rechter kant wanneer het biljet correct geplaatst is hoort u een korte toon 3 Trek het biljet...

Страница 5: ...t apparaat regelmatig schoon zoals hieronder beschreven zie figuur 3 A Verwijder de bovenste klep voorzichtig B Maak de sensoren stofvrij met een kwast of met een wattenstaafje met alcohol C Plaats de bovenste klep voorzichtig terug Verwijder de sensoren niet en probeer niet het apparaat uit elkaar te halen 4 Technische specificaties Gebruiks temperatuur Luchvochtigheid Stroom Energieverbruik in s...

Страница 6: ...GE 5 EUR ANZEIGE 6 GBP ANZEIGE 7 BATTERIEKLAPPE 2 Bedienung des Geräts Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite und legen Sie 3 AAA Batterien ein 1 Schalten Sie den Netzschalter ein 2 Legen Sie die Banknoten wie unten dargestellt ein mit dem Wasserzeichen auf der rechten Seite wenn diese richtig eingelegt sind ertönt ein akustisches Signal 3 Ziehen Sie die Banknote mit mittlerer Geschwindig...

Страница 7: ...oren im Gerät regelmäßig wie unten beschrieben Siehe Abb 3 A Entfernen Sie das obere Gehäuse vorsichtig B Entfernen Sie den Staub auf der Oberfläche der Sensoren mit einem sauberen Pinsel oder mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen C Bringen Sie das obere Gehäuse wieder an Nehmen Sie die Sensoren nicht heraus und versuchen Sie nicht das Gerät zu zerlegen 4 TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatu...

Страница 8: ...ATEUR D ALIMENTATION CC 5V 4 INDICATEUR MARCHE 5 INDICATEUR EUR 6 INDICATEUR GBP 7 COUVERCLE DE BATTERIE 2 Fonctionnement de la machine Ouvrez le couvercle de batterie au dos et introduisez 3 piles AAA 1 Actionnez l interrupteur d alimentation 2 Introduisez le billet de banque comme sur l image ci dessous le filigrane du côté droit après une introduction correcte un bip se fera entendre 3 Tirez ho...

Страница 9: ... sondes à l aide d une brosse propre ou une tige de coton trempé dans l alcool C Replacez le couvercle supérieur N enlevez pas les sondes et ne tentez pas de démonter ce produit 4 Spécifications techniques Température de fonctionnement Humidité ambiante Source d alimentation Consommation après extinction Dimensions Poids net 5 Garantie Procédure de garantie Contactez Safescan si vous avez besoin d...

Страница 10: ...DICADOR ON ENCENDIDO 5 INDICADOR EUR 6 INDICADOR GBP 7 TAPA DE LA BATERÍA 2 Utilización de la máquina Abra la tapa de las pilas en la parte trasera e introduzca 3 pilas AAA 1 Encienda el interruptor de puesta en marcha 2 Introduzca el billete como se indica en la ilustración inferior con la marca de agua a mano derecha cuando esté introducido correctamente sonará un bip 3 Deslice el billete en la ...

Страница 11: ...e todos los sensores de la máquina regularmente como se describe a continuación Ver figura 3 A Retire con cuidado la tapa superior B Limpie el polvo de la superficie de los sensores con un cepillo limpio o use un bastoncillo de algodón con alcohol C Reinstale la tapa superior No saque los sensores ni intente desmontar el producto 4 Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento Humedad am...

Страница 12: ...TORE EUR 6 INDICATORE GBP 7 COPERCHIO DELLO SCOMPARTO PORTABATTERIE 2 MODALITÀ D USO DELL APPARECCHIO Aprire il coperchio dello scomparto portabatterie sul lato posteriore e montare 3 batterie AAA 1 Commutare su ON l interruttore di alimentazione 2 Inserire le banconote come illustrato di seguito con la filigrana su lato destro Se l inserimento è effettuato correttamente viene generato un segnale ...

Страница 13: ...e dalla superficie dei sensori servendosi di una spazzola pulita o di un bastoncino in cotone imbevuto d alcol C Applicare nuovamente il coperchio Non asportare I sensori e non tentare di smontare l apparecchio 4 SPECIFICHE TECNICHE Temperatura di esercizio Umidità ambiente Fonte energetica Consumo energetico in seguito alla Disattivazione dimnesioni Peso netto 5 GARANZIA Procedura in garanzia Con...

Страница 14: ...ADAPTADOR DC 5V 4 INDICADOR ON 5 INDICADOR EUR 6 INDICADOR GBP 7 TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS 2 Funcionamento da máquina Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira e coloque 3 pilhas AAA 1 Ligue o interruptor ligar desligar 2 Insira a nota como indicado abaixo com a marca de água do lado direito será emitido um som de aviso quando a nota tiver sido inserida correctamente 3 Pux...

Страница 15: ...impe regularmente todos os sensores da máquina como descrito a seguir ver figura 3 A Remova a tampa superior com cuidado B Limpe o pó na superfície dos sensores com a escova limpa ou um cotonete com álcool C Volte a montar a tampa superior Não retire os sensores nem tente desmontar o produto 4 Especificações técnicas Temperatura de funcionamento Humidade ambiente Fonte de energia Consumo de energi...

Страница 16: ...www safescan com 12 001 ...

Отзывы: